中考文言文重点句子翻译

中考文言文重点语句翻译

在年少学习的日子里,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。为了帮助大家更好的理解文言文,以下是为大家整理的中考文言文重点语句翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

中考文言文重点语句翻译

1.温故而知新,可以为师矣:

译:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。

2.学而不思则罔;思而不学则殆:

译:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就会疑惑而无所得。

3.默而识之,学而不厌,诲人不倦:

译:默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教导他人不知疲倦。

4.三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之:

译:几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。

5.知之者不如好之者,好之者不如乐之者:

译:懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。

6.逝者如斯夫,不舍昼夜:

译:消逝的时光像这河水一样呀!日夜不停。

7.医之好治不病以为功:

译:医生喜欢给没有病的人治病,把治好“病”作为自己的功劳。

8.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属:

译:这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。

9.黄发垂髫,并怡然自乐:

译:老人和小孩都非常快乐,自由自在。

10.寒暑易节,始一返焉:

译:冬夏换季,才往返一次呢。

11.苔痕上阶绿,草色入帘青:

译:青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。

12.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形:

译:没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。

13.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖:

译:我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。

14.噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣:

译:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。

15.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽曰。自非亭午夜分不见羲月:译:三峡七百里中,两岸山连着山,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,足以遮挡天日。如果不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。

16.虽乘御风不以疾也:

译:即使骑上快马,驾着长风,也没有这样快。

17.庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也:

译:庭院的地面上月光满地,像积水那样清澈透明,里面有藻、荇等水草交错,原来那是竹子和柏树的影子。

18.闲静少言 ,不慕荣利。好读书,不求甚解:

译:他喜欢安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不钻牛角尖。

19.造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留:

译:亲友请客,五柳先生就毫不客气地喝酒,而且喝醉方休,醉后就走,不和别人虚情客套。

20.环堵萧然,不蔽风日 ;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也:

译:简陋的居室里冷冷清清的,遮不住风和阳光:粗布短衣上打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可他安然自若!

21.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵:

译:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。

22.北方有侮臣者,愿借子杀之:

译:北方有人欺负我,我想借助你的力量杀掉他。

23.中峨冠而多髯者为东坡:

译:中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡。

24.燕雀安知鸿鹄之志哉:

译:燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!

25.王侯将相宁有种乎:

译:王侯将相难道是天生的贵种吗?

26.世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也:

译:世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。

27.马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?:

译:日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?

28.策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也:

译:驾驭它不采用正确的方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!

29.以为凡是州之山有异态者,皆我有也, 而未始知西山之怪特:

译:以为凡是这个州的山有奇异形态的,都为我所拥有、欣赏了,但未曾知道西山的怪异独特。

30.悠悠乎与灏气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷:

译:心神无穷无尽地与天地间的大气融合,没有谁知道它们的边界;无边无际,与大自然游玩,不知道它们的尽头。

31.心凝形释,与万化冥合:

译:心神凝住了,形体消散了,与万物暗暗地融合为一体。

32.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也:

译:醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上。

33.安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山?呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足:

译:怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇护天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋破漏,自己受冻而死也甘心!

34.天时不如地利,地利不如人和:

译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

35.域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利:

译:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。

36.得道者多助,失道者寡助:

译:施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。

37.故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能:

译:所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。

38.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡:

译:在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。

39.然后知生于忧患,而死于安乐也:

译:这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。

40.越明年,政通人和,百废具兴:

译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。

41。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也:译:它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。

42。登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣:

译:这时登上这岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。

43。嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君:

译:唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。

44。先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:

译:天下人的忧愁之前就忧愁,天下人的快乐之后才快乐。

噫!微斯人,吾谁与归?:

译:唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?”

45.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也:

译:生命,也是我想要的;正义,也是我想要的。(如果)生命和正义不能够同时得到,(只好)牺牲生命来保住正义。

46.此诚危急存亡之秋也。

译:这实在是形势危急决定存亡的关键时刻啊。

47.宫中府中,俱为一体,防罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也:

译:宫廷中的官员和丞相府的官员,都是一个整体,奖善罚恶,不应该不一样。如果有邪恶不正、触犯法令的人和尽忠行善的人,应当交付主管官评判他们应得的惩罚和奖赏,来表明陛下公正明察的治理,不应当出于私情偏袒一方,使得内廷外府法度不一。

48.亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也:

译:君王接近贤臣,疏远小人,这是先汉得以昌盛的原因;君王接近小人,疏远贤臣,这是后汉落到衰败的原因。

49.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯:

译:只希望乱世姑且保命,不要在诸侯里闻名,飞黄腾达。

50.先帝不以臣卑鄙,狠自枉屈:

译:先帝并不认为我地位低下,孤陋寡闻,却让自己降低身份,在驾相顾。

51.受任于败军之际,奉命于危难之间:

译:在兵败的时候我接受了重任,在危难的关头我奉行使命。

52.愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵:

译:希望陛下把完成讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我做不出成效,那就惩处我的罪过,来上告先帝的英灵。

53.陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏:

译:陛下也应当自己谋划,征询治国的好办法,明察并采纳正确的话,深切追念先帝的遗诏训示。

54.万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉:

译:有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它。那优厚的俸禄对于我有什么好处呢?

55.肉食者鄙,未能远谋:

译:有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

56.小大之狱,虽不能察,必以情:

译:轻重不同的案件,我即使不能明察详审,但一定依据实情处理。

57.夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭:

译:作战是靠勇气的。第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就竭尽了。

58。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央:

译:河边芦苇青苍苍,白露已经结成霜,心中怀念这个人,就在河岸那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

拓展:中考语文文言文翻译的原则

中考必考文言文阅读,文言文阅读必考翻译,这是考生最为头疼的一个题目。满篇的“之乎者也”,实在不知道如何理解?别担心,今天给大家传授文言文翻译技巧,助你除却文言文失分之殇。

文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。

所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的`字句,可采用和原文不同的表达方法。

直译的标准是三个字:信、达、雅。“信”,指译文能准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,也不随意增减意思。“达”,就是译文明白通顺,符合汉语的表 达习惯,没有语病。“雅”,则是更高一层的要求,就是要求译文的措辞考究,文笔优美。对于同学们而言,能达到前两个标准“信”(准确无误)和“达”(通顺 流畅)就很不错了。

直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解要求较高,不能正确把握关键词语,就很难准确翻译出全句。因此,对关键词语更要字字落实。确定词义要联系 具体语言环境,想想现代汉语中哪个双音节合成词与其意思相同、相近,可以替换(替换与被替换者最好具有相同语素)。同时,要特别注意所翻译句子的个性特 征:是特殊句式,还是固定结构?含有词类活用(包括使动、意动等),还是有古今异义?若有,一定要辨证施治。

如:“冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑。”你的译文要做到“信”,就必须落实“冀”“身”这两个实词的意义,落实“复”这个虚词的意义,落实“为……”这一特殊句式的特点。全句可译为:希望再得到兔子,兔子是不会再得到的,而他自己却被宋国人所嘲笑。

意译,指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表达出来的一种翻译方法。我们在前面讲过,文言文翻译的基本原则是“直译为主,意译为辅”,一般情况下,我们应尽可能地采用字字落实的直译法;直译有困难时,我们才采用意译这种辅助手段。

具体而言,文言中用了比喻、互文、借代、委婉等手法的句子,我们可采用意译法。

比喻句是不能直译的,如《与朱元思书》中的“鸢飞戾天者”,若直译为“老鹰飞到天上”,显然荒诞,因为它在文中是比喻那些“追求高位的人”。用借代修 辞的句子,翻译时要换借体为本体,如“布衣之怒”的“布衣”应翻译为“平民”, “伛偻提携”应翻译为“老老少少的行人”,等等。运用互文的句子,应将几句 简化合并,如翻译“秦时明月汉时关”(《出塞》),就应根据上下文的相互呼应和相互补充的表意形式,翻译为“秦汉时的明月,秦汉时的关”。再如,古代把国 王或王后死说成“山陵崩”,把自己死说成“填沟壑”,把上厕所说成“更衣” 等,我们在翻译时都应根据其意义译成今天的用语。

技巧是死的,人是活的,同学们可以根据自己的学***验,总结文言文的翻译方法,力求文言文阅读满分。

中考文言文重点句子翻译

转载请注明出处记得学习 » 中考文言文重点句子翻译

学习

文言文重点语句

阅读(57)

本文为您介绍文言文重点语句翻译技巧,内容包括文言文重点语句,文言文重点翻译,文言文重点词汇带翻译及句式。文言文重点语句翻译在日常过程学习中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。那么问题来了,

学习

重点文言文原文

阅读(59)

本文为您介绍重点文言文原文及翻译,内容包括重点文言文原文,文言文的重点,文言文翻译重点句子。重点文言文原文及翻译(10篇)导语:文言文是古代人所特有的文学表达形式,文言文与今天的白话文有着较多的差别,所以,同学们在学习文言文的时候会较

学习

我最尴尬的事英语作文

阅读(60)

本文为您介绍有关一件尴尬的事的英语作文范文,内容包括我最尴尬的事英语作文,描述一件尴尬的事英语作文,我最尴尬的经历英语作文。有关一件尴尬的事的英语作文范文无论是身处学校还是步入社会,大家都接触过作文吧,作文是人们把记忆中所存

学习

关于新年的英语句子

阅读(66)

本文为您介绍与新年有关的英语句子,内容包括关于新年的英语句子,英文新年祝福语句子大全,与新年有关的英语单词。与新年有关的英语句子在日常学习、工作和生活中,大家都经常接触到句子吧,句子由词或词组部分和语调所表示的语气部分组成。

学习

英语表达爱情的句子

阅读(51)

本文为您介绍有关形容爱情的英语句子,内容包括英语表达爱情的句子,英语爱情句子唯美简短,描写爱情的优美英语句子。有关形容爱情的英语句子在日常的学习、工作、生活中,大家都知道一些经典的句子吧,根据用途和语气,句子可以分为陈述句、疑

学习

害怕英语怎么读afraid

阅读(73)

本文为您介绍害怕的英语句子表达,内容包括害怕英语怎么读afraid,害怕的英语短语,惊恐的害怕的用英语怎么说。有关害怕的英语短语及句子大全绝大多数人都有害怕的时候,趁着西方万圣节之际我们就学点常用短语吧,不过要记住美国前总统罗斯福

学习

有关学习的英语句子经典语录

阅读(58)

本文为您介绍,内容包括有关学习的英语句子经典语录。有关学习的英语句子在平凡的学习、工作、生活中,大家都接触过比较经典的句子吧,根据句子的语气用途不同,句子可以划分为不同类型。那什么样的句子才具有启发意义呢?下面是收集整理的有关

学习

初中生课本爱莲说文言文

阅读(47)

本文为您介绍初中爱莲说文言文,内容包括初中生课本爱莲说文言文,爱莲说文言文原文翻译注释,爱莲说文言文翻译。初中爱莲说文言文翻译在写法上,《爱莲说》具有“说”这一文体的共同特点,即托物言志。文章从“出淤泥而不染”起,以浓墨重彩描

学习

初中文言文翻译大全免费

阅读(71)

本文为您介绍初中文言文翻译大全,内容包括初中文言文翻译大全免费,初中文言文翻译的最佳方法,文言文翻译技巧初中。初中文言文翻译大全文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是

学习

初中文言文狼的翻译和原文

阅读(97)

本文为您介绍初中文言文狼的翻译,内容包括初中文言文狼的翻译和原文,初中狼的文言文翻译,狼文言文原文及翻译。初中文言文狼的翻译《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一

学习

初中文言文翻译大全

阅读(75)

本文为您介绍初中文言文翻译的最佳方法,内容包括初中文言文翻译大全,初中简短文言文加翻译,初中文言文带翻译简短的。初中简短文言文及翻译漫长的学习生涯中,大家一定都接触过文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先

学习

初中文言文狼原文

阅读(55)

本文为您介绍初中文言文狼原文及翻译,内容包括初中文言文狼原文,初一文言文狼原文和翻译,狼文言文原文及翻译。初中文言文《狼》原文及翻译在我们初中的文言文学习中,有我们遇到不懂的是正常的。以下是为大家分享的初中文言文《狼》原文

学习

为学一首示子侄原文及翻译

阅读(87)

本文为您介绍初中文言文十二则,内容包括为学一首示子侄原文及翻译,余故道为学之难以告之翻译,人之为学不日进则退文言文翻译。初中文言文《为学》翻译上学的时候,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源

学习

大学英语阅读技巧

阅读(73)

本文为您介绍大学英语阅读技巧和方法,内容包括大学英语阅读技巧,大学英语阅读理解的技巧和方法,大学英语阅读技巧总结。大学英语阅读技巧和方法大学英语考试中有大量的阅读理解,学生考试时总是觉得时间不够用,这就要求学生不光在质量上下

学习

文言文重点语句

阅读(57)

本文为您介绍文言文重点语句翻译技巧,内容包括文言文重点语句,文言文重点翻译,文言文重点词汇带翻译及句式。文言文重点语句翻译在日常过程学习中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。那么问题来了,

学习

重点文言文原文

阅读(59)

本文为您介绍重点文言文原文及翻译,内容包括重点文言文原文,文言文的重点,文言文翻译重点句子。重点文言文原文及翻译(10篇)导语:文言文是古代人所特有的文学表达形式,文言文与今天的白话文有着较多的差别,所以,同学们在学习文言文的时候会较

学习

人间失格经典语录英语翻译

阅读(72)

本文为您介绍人间失格经典语录大全,内容包括人间失格经典语录英语翻译,人间失格经典语录摘抄,人间失格经典语录在第几页。人间失格经典语录在学习、工作乃至生活中,大家一定都接触过一些名人语录吧,语录是指对那些富有哲理与特殊意义话语

学习

为木兰之柜熏以桂椒翻译

阅读(71)

本文为您介绍闲情偶寄桂全文及翻译,内容包括为木兰之柜熏以桂椒翻译,桂的文言文原文及翻译,小古文桂的原文及翻译。古文桂文言文翻译古文《桂》选自《闲情偶寄》,清代人李渔所撰写的《闲情偶寄》,是养生学的经典著作。以下是整理的桂小古

学习

爱莲说原文及翻译

阅读(51)

本文为您介绍爱莲说古文全文,内容包括爱莲说原文及翻译,爱莲说文言文原文翻译注释,爱莲说原文及翻译和赏析。《爱莲说》全文及翻译古文鉴赏在平日的学习中,大家最熟悉的就是知识点吧?知识点就是“让别人看完能理解”或者“通过练习我能掌

学习

杞人忧天的古文翻译和注解

阅读(89)

本文为您介绍杞人忧天的古文翻译,内容包括杞人忧天的古文翻译和注解,杞人忧天的古文,杞人忧天原文及翻译。杞人忧天的古文翻译杞人忧天传说是我国历史悠久的民间传说之一,那它怎么翻译?下面是为你整理的杞人忧天的古文翻译,希望对你有帮助!

学习

篮球三分投篮发力技巧

阅读(89)

本文为您介绍篮球投篮的方法技巧,内容包括篮球三分投篮发力技巧,篮球投篮技巧教学,篮球投篮技巧百发百中。篮球投篮的方法技巧导语:关于篮球投篮的方法技巧,用双手来持球,但实际投篮时只是用你的投篮惯用手来把球推出去。下面是给大家整理

学习

处置客户投诉的常用沟通技巧

阅读(119)

本文为您介绍客人投诉的处理流程及技巧,内容包括处置客户投诉的常用沟通技巧,客服遇到不讲理客人怎么办,客户投诉的原因及处理方法。有效平息客人投诉的六大沟通技巧在服务客人的情况下,每个服务人员都有可能犯一点小错误。理所当然的客