辛弃疾清平乐独宿博山王氏庵

辛弃疾《清平乐·独宿博山王氏庵》译文及赏析

在平时的学习、工作或生活中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。什么样的古诗才经典呢?下面是为大家收集的辛弃疾《清平乐·独宿博山王氏庵》译文及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《清平乐·独宿博山王氏庵》

宋代:辛弃疾

绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。

平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

《清平乐·独宿博山王氏庵》译文

饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。

从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。

《清平乐·独宿博山王氏庵》注释

博山,在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰,由于其形状像庐山香炉峰,所以改称博山。庵:圆形草屋。

翻灯舞:绕着灯来回飞。

“破纸”句:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。

塞北:泛指中原地区。据《美芹十论》,词人自谓南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。归来:指淳熙八年(1181年)冬被劾落职归隐。华:花白,华发苍颜:头发苍白,面容苍老。

“布被”两句:谓秋夜梦醒,眼前依稀犹是梦中的万里江山。

《清平乐·独宿博山王氏庵》赏析

这阕《清平乐》,代表了辛词的一种艺术风格,全词仅有八句话四十六个字,但是却描绘了一幅萧瑟破败的风情画。

夜出觅食的饥鼠绕床爬行,蝙蝠居然也到室内围灯翻飞,而屋外却正逢风雨交加,破裂的糊窗纸也在鸣响。“自语”二字,自然而又风趣地将风吹纸响拟人化、性格化了。独宿的这个“王氏庵”,是久已无人居住的破屋。正是在这样的背景下,作者一个平生为了国事奔驰于塞北江南,失意归来后则已头发花白、容颜苍老的老人出现了。心境如此,环境如此,“秋宵梦觉”分明指出了时令,同时也暗示了主人公难以入睡。半夜醒来,眼前不是饥鼠蝙蝠,残灯破窗,而是祖国的“万里江山”。很显然,他“梦中行遍,江南江北”(《满江红》),醒后犹自留连梦境,故云“眼前万里江山”。这一句与“平生塞北江南”相呼应,而把上阕四句推到背后。平生经历使他心怀祖国河山,形诸梦寐;如今苍颜白发,壮志难酬,可心中所思所想,依然还会梦到往日的万里江山。

这首词用文字构筑的画面和表达的感情,若改用线条和色彩是完全能够表达出来的,可见作者用抽象的文字符号所捕捉、表现的景物的具象化程度了。而且,每一句话都是一件事物、一个景点,把它们拼接起来,居然连连接词都可以省略掉,形成了一幅难得的风情画。通过这幅画面,表现作者的凄苦的、热爱祖国大好河山的心情。

从词的格调看,近似田园派,或者归隐派,同作者的那些豪放之作相去太远了,而且还算不上是代表作。不过,这首词别具一格同样带给了人们美好的艺术享受。从创作来说,作品总反映着作家的所历、所见、所闻,所感,总反映着作家的一生及其一生的各个方面,即反映作家的全人。从创作的角度讲,任何作家也总是从题材内容出发,去努力寻求不同的形式和风格,他们之间的.区别权在于成就的高低而已。象作者这样,能够在断承、发展苏轼词风的基础上,成为豪放派大家,同时还能在闲淡、细腻、婉约等格调方面取得突出成就,在文学史上倒是不多见的。正如刘克庄在序《辛稼轩集》时所说:“公所作,大声镗鎝,小声铿鍧,横绝六合,扫空万古。其秾纤绵密者,亦不在小晏、秦郎之下。

这首词感情浓烈,语言平淡,纯用白描,环境气氛的渲染非常出色,抒主人公的心理描述和形象刻划是十分成功的,在稼轩的爱国作品中,别具一格,具有很强的艺术感染力。

《清平乐·独宿博山王氏庵》简析

语言流畅通顺,给本词增添了可读性,别说这评价好似在说小学生作文,流畅通顺代表着句意连贯,词境不绝。许多牵强附会上去的靡丽词句读之不顺,诵之不通,别扭拗口,自然影响情绪的表达。而本词读来一气呵成,荡气回肠,当真是“到如今凛然生气”,全无此病。

词中没有连词,上片将屋中的事物都简要描绘清楚,用语灵活,勾勒生动。如用饥刻鼠,一看即明白这里物质的匮乏,用“翻灯舞”显出蝙蝠之猖狂,再接以屋上风吹雨,加一“急”字更衬出小屋在风雨中单薄破败,使得下句出现得自然而然,情景早已在读者心中呈现。总的来说上片衔接毫不突兀,画面感甚强,没有特别出彩,但仍能看出以稼轩深厚的笔力为底,不加雕饰,反而直观具体。

稼轩青年戎马,沙场旧事总要时时浮上心头,一发收地复国之慨,可惜平生塞北江南,只换得归来华发苍颜,透过此二句,仿佛见到一个须发灰白的老人,终究被打压没能带兵与金人一搏,眼看时光易老,壮志难酬。以至于方从梦中醒来,眼前恍惚竟然还是万里江山,可见一颗赤诚为国之心。怎不令人长叹英雄失路,泪满双襟!

《清平乐·独宿博山王氏庵》创作背景

辛弃疾在淳熙十二年(公元1185年)前后,约为45岁,贬官为民。闲居带湖期间,常到信州(今江西上饶)附近的名胜之处鹅湖、博山(今江西广丰县西南)等地游览。一个清秋的夜晚,作者来到博山脚下一户姓王的人家投宿。词人即景生情,写成了这首寄寓很深的小令。

《清平乐·独宿博山王氏庵》作者介绍

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力*恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

辛弃疾作品赏析

晨来问疾,有鹤止庭隅。吾语汝。只三事,太愁予。病难扶。手种青松树。碍梅坞。妨花迳,才数尺。如人立。却须锄。秋水堂前,曲沼明於镜,可烛眉须。被山头急雨,耕垄灌泥涂。谁使吾庐。映污渠。

叹青山好,檐外竹,遮欲尽,有还无。删竹去,吾乍可,食无鱼。爱扶疏。又欲为山计,千百虑,累吾躯。凡病此。吾过矣。子奚如。口不能言臆对,虽扁鹊、药石难除。有要言妙道,往问北山愚。庶有瘳乎。

作品赏析原序:属得疾,暴甚,医者莫晓其状。小愈,困卧无聊,戏作以自释

【注释】

①此罢居瓢泉之作。属(zhǔ主):恰适,正当。暴甚:指病得厉害。小愈:病情稍见好转。自释:自我解愁排闷。词写隐居生活中的思想苦闷。琐细三事,何堪言愁言病?读鹤之臆对,恍惚略见端倪。其一,心病还须心药医。其二,愚公移山,知其不可而为之,精诚所至,天亦助之。稼轩借鹤语曲传未忘国忧,婉陈不甘寂寞。此词作法,假设主宾问答,叠层铺叙而韵散结合。全篇由问疾、告疾、治疾组成。告疾一段总起分述,并列三事,打破过变换意定格。

②“晨来”两句:清晨,有鹤飞来探病。止庭隅(yú于):停歇在院落的一角。

③语:告诉。按:以下至“子奚如”,为词人对鹤讲的话。

④余:我。

⑤“病难扶”七句:此第一事。言青松妨碍了去梅坞的花径。病难扶:病得难以扶持。梅坞(wù误):梅苑。花径:花间小路。却须锄:必须立即铲除。

⑥“秋水”七句:此第二事。言山水带泥,污染了堂前明澈如镜的水池。秋水堂:在稼轩瓢泉居处。曲沼(zhāo找):弯曲的水池。烛:照见。耕垄:指耕田。垄,田埂。吾庐:即指临水的秋水堂。污渠:污水池。

⑦“叹青山”十一句:此第三事。言竹林遮住青山,待伐竹,又不忍割爱。青山、竹林,两美不能兼得,愁心损人。有还无:言青山为竹林遮掩,有等于无。乍可:宁可。食无鱼:语出《战国策·齐策》,冯谖弹铗作歌曰:“长铗归来乎,食无鱼。”扶疏:枝叶繁茂,疏密有致。为山计:为青山作想。累吾躯:累坏了我的身子。

⑧“凡病此”三句:向鹤请教治病之法。吾过矣:我错了。语出《礼记·檀弓》:“子夏投其杖而拜曰:‘吾过矣,吾过矣,吾离群而索居,亦已久矣。’”子奚如:你(鹤)以为该怎么办?

⑨“口不”句:鹤口不能言,猜度它心里回答说。语出贾谊《鵩鸟赋》:“鵩乃叹息,举首奋翼,口不能言,请对以臆。”臆对:心里回答。臆通“意”。按:以下为白鹤“臆对”的话。

⑩“虽卢扁”句:纵然卢扁再生,无奈药物无效,难以治好你的病。卢扁:即古代名医扁鹊,因家居卢地,也称卢扁。

⑾“有要言”三句:治病全仗要言妙道,去请教北山愚公,也许病愈有望。要言妙道:中肯之言和精妙之理。语出西汉枚乘《七发》,吴客对楚太子说:你的病无须药物治疗,“可以要言妙道说而去也”。北山愚:“北山愚公”事,见《列子·汤问》。庶:大概、也许。瘳(chōu抽):病愈。

辛弃疾清平乐独宿博山王氏庵

转载请注明出处记得学习 » 辛弃疾清平乐独宿博山王氏庵

学习

合同模板去哪个网站找

阅读(92)

本文为您介绍合同模板去哪个网站找,内容包括网站建设合同模板,合同模板最好用网站,各种合同协议模板哪个网站靠谱。网站建设合同模板参考(通用8篇)网站建设合同(一)甲方(盖章):_________________乙方(盖章):_________________甲、

学习

李白东山吟赏析

阅读(96)

本文为您介绍李白东山吟赏析,内容包括李白在铜陵的诗,李白诗词梦游天姥吟留别解析,李白东山吟全诗。李白《永王东巡歌长风挂席势难回》古诗词翻译赏析《永王东巡歌·长风挂席势难回》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:长风挂席势难回,

学习

大江歌罢掉头东原文

阅读(90)

本文为您介绍大江歌罢掉头东原文,内容包括大江歌罢掉头东全诗赏析,大江歌罢掉头东全诗意思,大江歌罢掉头东解释。《大江歌罢掉头东》原文、翻译及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术

学习

大江歌罢掉头东全诗意思

阅读(94)

本文为您介绍大江歌罢掉头东全诗意思,内容包括大江歌罢掉头东原文,大江歌罢掉头东的意思简短版,大江歌罢掉头东全文诗意。大江歌罢掉头东的原文及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术

学习

六神丸的功效与作用及禁忌

阅读(98)

本文为您介绍六神丸的功效与作用及禁忌,内容包括六神丸的功效与作用及禁忌症,六神丸的功效和作用及禁忌,同仁堂六神丸的功效与作用。六神丸的功效与作用及禁忌六神丸用于烂喉丹痧,咽喉肿痛,喉风喉痈,小儿热疖,痈疡疔疮,乳痈发背,无名肿毒。下

学习

六神丸的服用禁忌

阅读(111)

本文为您介绍六神丸的服用禁忌,内容包括六神丸的正确服用方法,六神丸功效与作用,六神丸的副作用和禁忌。六神丸的服用禁忌由于六神丸处方中含有蟾酥、雄黄、麝香、冰片等成分,限制了该药在某些特定人群中不能使用或慎用。下面是收集整理

学习

六神曲的功效与作用

阅读(93)

本文为您介绍六神曲的功效与作用,内容包括六神曲的功效与作用与主治,六神曲炭的功效与作用,麦芽的功效与作用。六神曲的功效与作用导语:六神曲是一款药物名称,主要用于健脾和胃,消食调中,主治脾胃虚弱,饮食停滞,胸痞腹胀,小儿食积。以下是精心

学习

辞职报告怎么写最有法律效力模板

阅读(99)

本文为您介绍辞职报告怎么写最有法律效力模板,内容包括关于员工辞职报告模板锦集6篇,员工辞职报告模板合集5篇,关于员工辞职报告模板合集8篇。关于网站员工辞职报告模板参考(精选6篇)在公司呆了一段时间后,即使工作很好,因为想看看外面的世

学习

清平乐独宿博山王氏庵辛弃疾赏析

阅读(82)

本文为您介绍清平乐独宿博山王氏庵辛弃疾赏析,内容包括清平乐独宿博山王氏庵赏析,清平乐独宿博山王氏庵翻译赏析,清平乐博山道中即事古诗。清平乐独宿博山王氏庵古诗翻译及赏析在平时的学习、工作或生活中,大家一定都接触过一些使用较为

学习

难忘青纱帐散文

阅读(87)

本文为您介绍难忘青纱帐散文,内容包括青纱帐散文,青纱帐散文100篇,青纱帐诗歌散文。难忘青纱帐散文散文不仅是被公认的上乘之作,更分门别类,意蕴宽广。以下是整理的难忘青纱帐散文,希望对大家有所帮助。青纱帐是北方盛夏时的美景,一望无际、

学习

电脑摄像头怎么调亮度

阅读(137)

本文为您介绍电脑摄像头怎么调亮度,内容包括电脑摄像头怎么调亮度调节,电脑摄像头如何调整亮度调节,电脑的摄像头怎么调节亮度。电脑摄像头怎么调亮度当我们使用电脑的时候,有时候需要对电脑屏幕的亮度进行调节。这里的电脑包括台式机和

学习

石涧记原文及翻译

阅读(91)

本文为您介绍石涧记原文及翻译,内容包括石涧记原文及翻译注释,石涧记原文,石涧记翻译。石涧记原文及翻译《石涧记》为唐代文学家柳宗元创作的一篇游记,为《永州八记》的第七篇。文章着重写石态水容,写涧中石和树的特色,描绘了石涧溪石的千

学习

网站需求分析报告的模板

阅读(117)

本文为您介绍网站需求分析报告的模板,内容包括网站需求分析报告,动漫电影网站的需求分析,网站需求分析报告总结。网站需求分析报告的模板在当下这个社会中,大家逐渐认识到报告的重要性,报告具有成文事后性的特点。那么什么样的报告才是有

学习

小石潭记原文

阅读(91)

本文为您介绍小石潭记原文,内容包括小石潭记原文注音版,小石潭记原文及翻译,小石潭记原文带拼音标准版。《小石潭记》原文在日复一日的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困

学习

相思原文翻译及赏析

阅读(88)

本文为您介绍相思原文翻译及赏析,内容包括相思会原文翻译及赏析,相思原文翻译,相思原文及赏析。相思原文、翻译及赏析《相思》是唐代诗人王维的创作的一首借咏物而寄相思的五绝。此诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之名以关合相

学习

长相思译文

阅读(79)

本文为您介绍长相思译文,内容包括长相思长相思晏几道原文,长相思中的长相思是什么,长相思的长相思怎么写。《长相思·长相思》原文及译文《长相思·长相思》为作者词中别调,语极浅近,情极深挚。以下是收集整理的《长相思·长相思》原文及

学习

听颖师弹琴原文翻译及赏析

阅读(85)

本文为您介绍听颖师弹琴原文翻译及赏析,内容包括听颖师弹琴赏析,听颖师弹琴原文翻译,听颖师弹琴翻译赏析。听颖师弹琴原文翻译及赏析《听颖师弹琴》是唐代诗人韩愈的作品。此诗写作者听颖师弹琴的感受。诗从演奏的开始起笔,到琴声的终止

学习

韩愈毛颖传原文译文

阅读(103)

本文为您介绍韩愈毛颖传原文译文,内容包括韩愈传原文及翻译重点字词,韩愈毛颖传全文,韩愈传完整版译文。韩愈《毛颖传》原文和译文译文意思是经过翻译,将一种文字形式变换为另一种文字形式的文字。以下是为大家收集的韩愈《毛颖传》原文

学习

论语十二章翻译及原文

阅读(97)

本文为您介绍论语十二章翻译及原文,内容包括论语十二章翻译及原文注释,论语十二章翻译及原文高二选修,七年级论语十二章原文。论语十二章翻译及原文《论语》主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地反映了孔子的思想,是儒家学派的经典著作

学习

论语十二章的原文及翻译

阅读(66)

本文为您介绍论语十二章的原文及翻译,内容包括论语十二章的原文及翻译简单,论语十二章原文及注音版,论语十二章原文译文高中。《论语》十二章的原文及翻译文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形

学习

论语十二章及译文大全

阅读(74)

本文为您介绍论语十二章及译文大全,内容包括论语十二章注释及原文,论语十二章的内容及理解,论语十二章讲解及译文。《论语》十二章解读及译文《论语》,是孔子弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录文集,成书于战国前期。下面是

学习

原君原文和翻译

阅读(93)

本文为您介绍原君原文和翻译,内容包括原君原文,原君原文及翻译,原君原文讲解。《原君》原文和翻译原君黄宗羲有生之初,人各自私也,人各自利也。天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之