项脊轩志原文及翻译

项脊轩志原文及翻译

《项脊轩志》是明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文。下面是整理的项脊轩志原文及翻译,希望对你有帮助。

原文

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦(阶)寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨(dài)诸父异爨(cuàn),内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾(yú)庖(páo)而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪(yù), 尝居于此。妪,先大母婢也,*二世,先妣(bǐ)抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余(予)曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊(zǐ)在吾怀,呱呱(gū)而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕, 余泣,妪亦泣。余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏(hù)至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃(jiōng)牖(yǒu)而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

项脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余区区处败屋中,方扬眉、瞬目,谓有奇景。人知之者,其谓与坎井之蛙何异?”(上教版高一第二学期第16课无此段文字)

(下文作者写了这篇志多年以后补写的)余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。 吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。

庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

——归有光 《项脊轩志》(与苏教高中必修五相同)

译文

项脊轩,是过去的南阁楼。屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住。这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能被阳光照到,白天过了中午(屋内)就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。我在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加了新的光彩。家中的(这里不翻译成”借来的”)书摆满了书架,我仰头高声吟诵诗歌,有时又静静地独自端坐,自然界的万物皆有声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。

然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。房子的西边和内室相连,先母曾经常来。老婆婆常常对我说:”这个地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆又说:”你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢,还是想吃东西呢?’我隔着门一一回答……”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:”我的'孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀?”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:”我们家读书人很久没有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!”不一会,拿着一个象笏过来,说:”这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它!”瞻仰回顾旧日遗物,就像在昨天一样,真让人忍不住放声大哭。

项脊轩的东边曾经是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧。

项脊生说:巴蜀地方有个名叫清的寡妇,她继承了丈夫留下的朱砂矿,采矿获利为天下第一,后来秦始皇筑”女怀清台”纪念她。刘备与曹操争夺天下,诸葛亮出身陇中由务农出而建立勋业。当这两个人还待在不为人所知的偏僻角落时,世人又怎么能知道他们呢?我今天居住在这破旧的小屋里,却自得其乐,以为有奇景异致。如果有知道我这种境遇的人,恐怕会把我看作目光短浅的井底之蛙吧!

我作了这篇文章之后,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。我妻子回娘家探亲,回来转述她的小妹妹们的话说:”听说姐姐家有个小阁楼,那么,什么叫小阁楼呢?”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床没有什么(精神上的)寄托,就派人再次修缮南阁子,格局跟过去稍有不同。然而这之后我多在外边,不常住在这里。

庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年她亲手种植的,如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了。

创作背景

《项脊轩志》分两次写成。前四段写于明世宗嘉靖三年(1524年),当时归有光18岁,他通过所居项脊轩的变化和几件小事的描述,表达了对家人的怀念之情。在经历了结婚、妻死、不遇等人生变故后,作者于明世宗嘉靖十八年(1539年),又为这篇散文增添了补记。

作者简介

归有光像

归有光(1506—1571年),明代散文家、文学家、古文家。字熙甫,又字开甫,别号震归有光,又别号震川,自号项脊生,世称“震川先生”。昆山(今江苏省昆山市)人,后徙居嘉定(今上海市嘉定区)。归有光是“唐宋八大家”与清代“桐城派”之间的桥梁,与王慎中、唐顺之、茅坤并称为“唐宋派”,著有《震川先生集》。

项脊轩志原文及翻译

转载请注明出处记得学习 » 项脊轩志原文及翻译

学习

慎对自己作文

阅读(68)

本文为您介绍慎对自己作文800字,内容包括慎对自己作文高三600字,以慎为题的作文800字,慎重对待自己作文。慎对自己作文在日复一日的学习、工作或生活中,许多人都写过作文吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。怎

学习

君子慎从的文言文翻译

阅读(89)

本文为您介绍君子慎从的文言文翻译,内容包括君子慎从的文言文,是以君子必慎其所处者也现代翻译,君子慎其处文言文翻译。君子慎从的文言文翻译在平平淡淡的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写

学习

地道战的歌词

阅读(69)

本文为您介绍地道战的歌词,内容包括地道战的歌词原唱,地道战的歌词内容,地道战的歌词和乐谱。地道战的歌词各位小伙伴,不知道你们对哪些红歌比较感兴趣,那么今天为大家分享的是《地道战》的歌词,让我们一起来看看下面的歌词吧。地道战歌词

学习

战城南原文及赏析

阅读(87)

本文为您介绍战城南原文及赏析,内容包括战城南翻译及赏析,战城南原文,战城南乐府民歌翻译及赏析。《战城南》原文及赏析这首民歌是为在战场上的阵亡将士而作,诗中描写了战争的残酷,道出人民只是战争牺牲品的社会现实,表达了人民反对并诅

学习

为自己而战作文

阅读(78)

本文为您介绍为自己而战作文,内容包括为自己而战作文怎么写,为自己而战作文500字,为自己而战作文高中。为自己而战作文在日常学习、工作和生活中,大家都跟作文打过交道吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。你所见过的作文

学习

小说战长沙的结局

阅读(78)

本文为您介绍小说战长沙的结局,内容包括小说战长沙结局,战长沙原著小说女主结局,战长沙小说每个人的结局。小说战长沙的结局小说战长沙结局是什么?下面就由给大家介绍小说战长沙的结局吧,希望对大家有帮助。小说战长沙的结局:顾清明不顾湘

学习

机会是永远留给有准备的人英语

阅读(95)

本文为您介绍机会是永远留给有准备的人英语,内容包括机会只留给有准备的人英语作文,十大热点话题作文素材英语,机会是给有准备的人英语作文。英语作文机会只青睐有准备的人(精选23篇)离英语四级考试还有一段时间,大家的英语作文练习得怎样

学习

说苑敬慎原文及翻译

阅读(79)

本文为您介绍说苑敬慎原文及翻译,内容包括说苑敬慎原文及翻译简易版,说苑敬慎翻译,说苑敬慎全文。说苑敬慎原文及翻译《说苑》又名《新苑》,古代杂史小说集,刘向编纂,成书于鸿嘉四年(前17)。以下是整理的关于说苑敬慎原文及翻译,欢迎阅读参考

学习

君子必慎其独作文

阅读(80)

本文为您介绍君子必慎其独作文,内容包括君子必慎其独作文800字,君子必慎其独也作文,君子必慎其独也议论文。君子必慎其独作文在平平淡淡的日常中,大家或多或少都会接触过作文吧,写作文可以锻炼我们的独处习惯,让自己的心静下来,思考自己未来

学习

项脊轩志的文言文翻译

阅读(66)

本文为您介绍项脊轩志的文言文翻译,内容包括项脊轩志的文言文,项脊轩志翻译,项脊轩志的原文及翻译。《项脊轩志》的文言文翻译《项脊轩志》是一篇借记物以叙事、抒情的散文。下面是收集整理的《项脊轩志》的文言文翻译,希望对您有所帮助!

学习

君子慎处文言文翻译

阅读(62)

本文为您介绍君子慎处文言文翻译,内容包括君子慎处文言文翻译100字,君子慎处文言文翻译及注释,君子慎处文言文。君子慎处文言文翻译择友要慎重,因为与什么样的人相处,自己也会不知不觉地受其影响。所以我们要认真地选择朋友,慎重地选择居处

学习

山东教师教龄补贴

阅读(282)

本文为您介绍山东教师教龄补贴,内容包括山东教师教龄补贴标准,山东教师教龄津贴最新消息,山东40年教龄补贴。山东教师教龄补贴教龄津贴是为鼓励中、小学校和中等专业学校、技术学校的教师、幼儿教师长期从事本职业发给的一种岗位津贴。

学习

山东菏泽过年的风俗

阅读(72)

本文为您介绍山东菏泽过年的风俗,内容包括山东菏泽过年的风俗有哪些,山东菏泽过年的风俗作文400字,山东菏泽的过年风俗是什么。山东菏泽过年的风俗随着现代社会的不断发展,不少习俗已经被忘却了。以下是帮大家整理的山东菏泽过年的风俗,仅

学习

道不尽的母爱

阅读(82)

本文为您介绍道不尽的母爱500字,内容包括道不尽的母爱作文600字,道不尽的母爱,道不尽的母爱作文。道不尽的母爱作文(精选61篇)无论在学习、工作或是生活中,大家对作文都再熟悉不过了吧,作文一定要做到主题集中,围绕同一主题作深入阐述,切忌东

学习

君子慎从的文言文翻译

阅读(89)

本文为您介绍君子慎从的文言文翻译,内容包括君子慎从的文言文,是以君子必慎其所处者也现代翻译,君子慎其处文言文翻译。君子慎从的文言文翻译在平平淡淡的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写

学习

战城南原文及赏析

阅读(87)

本文为您介绍战城南原文及赏析,内容包括战城南翻译及赏析,战城南原文,战城南乐府民歌翻译及赏析。《战城南》原文及赏析这首民歌是为在战场上的阵亡将士而作,诗中描写了战争的残酷,道出人民只是战争牺牲品的社会现实,表达了人民反对并诅

学习

重阳节诗歌朗诵比赛

阅读(105)

本文为您介绍重阳节诗歌朗诵比赛,内容包括重阳节经典诗词诵读,重阳节的诗歌朗诵范文,重阳节诗词诵读比赛。重阳节诗词诵读活动方案(通用15篇)为保证活动高起点、高质量、高水平开展,时常需要预先开展活动方案准备工作,活动方案指的是为某一

学习

满江红·汉水东流原文及赏析

阅读(86)

本文为您介绍满江红·汉水东流原文及赏析,内容包括满江红汉水东流正确朗读,满江红汉水东流辛弃疾注音,满江红汉水东流辛弃疾赏析。满江红·汉水东流原文及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既

学习

金屋藏娇的典故原文

阅读(163)

本文为您介绍金屋藏娇的典故原文,内容包括金屋藏娇的典故动画,金屋藏娇的典故出自于哪个皇帝,金屋藏娇的典故是。金屋藏娇的典故金屋藏娇原指汉武帝幼时喜爱阿娇,并欲建金屋让她居住一事。后以“金屋藏娇”称娶妻或纳妾,以下是为大家分享

学习

题许道宁画原文翻译及赏析

阅读(84)

本文为您介绍题许道宁画原文翻译及赏析,内容包括题许道宁画原文及翻译赏析,题许道宁画诗,题许道宁画翻译。题许道宁画原文翻译及赏析满眼长江水,苍然何郡山。向来万里意,今在一窗间。众木俱含晚,孤云遂不还。此中有佳句,吟断不相关。译文满

学习

如梦令常记溪亭日暮原文及翻译

阅读(75)

本文为您介绍如梦令常记溪亭日暮原文及翻译,内容包括如梦令常记溪亭日暮注音版全文,如梦令李清照常记溪亭日暮拼音,如梦令常记溪亭日暮翻译及赏析。《如梦令·常记溪亭日暮》原文及翻译《如梦令·常记溪亭日暮》这是李清照为追记一次有

学习

如梦令常记溪亭日暮翻译赏析

阅读(75)

本文为您介绍如梦令常记溪亭日暮翻译赏析,内容包括如梦令常记溪亭日暮什么时候写的,如梦令常记溪亭日暮古诗朗诵,如梦令常记溪亭日暮原文译文。如梦令常记溪亭日暮翻译赏析赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺