阁夜原文及翻译

《阁夜》原文及译文

诗是一种最集中地反映社会生活的文学样式,它饱和着丰富的想象和感情,常常以直接抒情的方式来表现,而且在精炼与和谐的程度上,特别是在节奏的鲜明上,它的语言有别于散文的语言。下面是整理的《阁夜》原文及译文,希望对大家有所帮助。

《阁夜》原文及译文1

《阁夜》原文:

杜甫〔唐代〕

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。

五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。

野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。

卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

《阁夜》译文:

岁末时节白天的时间就越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如昼。

破晓时军营中鼓角声更显得悲壮凄凉,银河倒映江面,在湍急的江流中摇曳不定。

战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔夫樵子不时在夜深传来“夷歌”之声。

像诸葛亮和公孙述这样的历史人物,最终也成了黄土中的枯骨;人事与音书,都只能任其寂寞了。

《阁夜》赏析:

杜甫流寓于荒僻的山城,面对峡江壮丽的夜景,听到悲壮的鼓角声,因而感慨万千,由眼前的情景想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力*在内心超越这些人生的感慨,因作此诗。诗中虽有悲凉哀伤之情,却亦有壮情和超然之意。

开首二句点明时间。岁暮,指冬季;阴阳,指日月;短景,指冬天日短。一“催”字,形象地说明夜长昼短,使人觉得光阴荏苒,岁月逼人。次句天涯,指夔州,又有沦落天涯之意。在霜雪刚停的寒冬夜晚,雪光明朗如昼,诗人对着凄凉寒怆的夜景,不由感慨万千。

“五更”二句,承次句“寒宵”,写出了夜中所闻所见。上句鼓角,指古代军中用以报时和发号施令的鼓声、号角声。晴朗的夜空,鼓角声分外响亮,正是五更天快亮的时候,诗人忧愁难眠,那声音更显得悲壮感人。这就从侧面烘托出夔州一带也不太平,黎明前军队已在加紧活动。诗人用“鼓角”二字点示,再和“五更”、“声悲壮”等词语结合,兵戈未息、战争频仍的气氛就自然地传达出来了。下句说雨后天空无尘,天上银河显得格外澄澈,群星参差,映照峡江,星影在湍急的江流中摇曳不定。景色是够美的。前人赞扬此联写得“伟丽”。它的妙处在于:通过对句,诗人把他对时局的深切关怀和三峡夜深美景的欣赏,有声有色地表现出来,诗句气势苍凉恢廓,音调铿锵悦耳,辞采清丽夺目,“伟丽”中深蕴着诗人悲壮深沉的情怀。

“野哭”二句,写拂晓前所闻。一闻战伐之事,就立即引起千家的恸哭,哭声传彻四野,景象凄惨。夷歌,指四川境内少数民族的歌谣。夔州是民族杂居之地。杜甫客居此地,渔夫樵子不时在深夜传来“夷歌”之声。“数处”指不只一处。这两句把偏远的夔州的典型环境刻画得很真实:“野哭”、“夷歌”,一个富有时代感,一个具有地方性。对这位忧国忧民的伟大诗人来说,这两种声音都使他倍感悲伤。

“卧龙”二句,诗人极目远望夔州西郊的武侯庙和东南的白帝庙,而引出无限感慨。卧龙,指诸葛亮。跃马,化用左思《蜀都赋》“公孙跃马而称帝”句,意指公孙述在西汉末乘乱据蜀称帝。杜甫曾屡次咏到他:“公孙初据险,跃马意何长?”(《白帝城》)“勇略今何在?当年亦壮哉!”(《上白帝城二首》)。一世之雄,都成了黄土中的枯骨。末尾一句说,人事与音书,如今都只好任其寂寞了。结尾二句,流露出诗人极为忧愤感伤的情绪。清代沈德潜说:“结言贤愚同尽,则目前人事,远地音书,亦付之寂寥而已。”(《唐诗别裁》)像诸葛亮、公孙述这样的历史人物,不论是贤是愚,都同归于尽了。现实生活中,征戍、诛掠更造成广大人民天天都有死亡,作者眼前这点寂寥孤独,根本算不了什么。这话看似自遣之词,实际上却充分反映出诗人感情上的矛盾与苦恼。“志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用!”(《古柏行》)“英雄余事业,衰迈久风尘。”(《上白帝城二首》)这些诗句正好传达出诗中某些未尽之意。前人认为此诗“意中言外,怆然有无穷之思”,是颇有见地的。

此诗向来被誉为杜甫律诗中的典范性作品。诗人围绕题目,从几个重要侧面抒写夜宿西阁的所见所闻所感,从寒宵雪霁写到五更鼓角,从天空星河写到江上洪波,从山川形胜写到战乱人事,从当前现实写到千年往迹。气象雄阔,有上天下地、俯仰古今之概。明代胡应麟称赞此诗:“气象雄盖宇宙,法律细入毫芒”,并说它是七言律诗的“千秋鼻祖”,是很有道理的。

《阁夜》创作背景:

这首诗是公元766年(大历元年)冬杜甫寓居夔州西阁时所作。当时西川军阀混战,连年不息,吐蕃也不断侵袭蜀地。而杜甫的好友李白、严武、高适等都先后死去。感时忆旧,他写下了这首诗。

作者简介:

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《阁夜》原文及译文2

原文:

岁暮阴阳催短景1,天涯霜雪霁2寒宵。

五更鼓角3声悲壮,三峡星河4影动摇。

野哭几家闻战伐5,夷歌数处起渔樵6。

卧龙跃马终黄土7,人事音书漫寂寥8。

注释:

1阴阳:犹日月。短景:冬天日短,故云“短景”。景:同“影”。

2天涯:天边,此指夔州。霁:天晴,此指雪光明朗。

3鼓角:更鼓和号角。五更鼓角:天将启晓。

4三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。西阁临瞿塘峡西口。星河:星辰和银河。

5几家:一作“千家”。战伐:当指去年闰十月以来的崔旰之乱。

6夷歌:指当地少数民族的歌曲。数处:一作“几处”,一作“是处”。起渔樵:起于渔人樵夫之口。

7卧龙:指诸葛亮。跃马:指公孙述,述曾据蜀称白帝。左思《蜀都赋》:“公孙跃马而称帝。”终黄土:指都死而同归黄土。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,夔州有白帝城,故联想及之。

8人事:指交游。时杜甫好友郑虔、苏源明、李白、严武、高适都已死去。音书:指亲朋间的音信。寂寥:孤独寂寞。漫:漫然,有随他去、不管他之意。此句似自我解脱,实则愤激之词。

赏析:

杜甫善以壮景写哀,此诗即为显例。诗写阁夜所见所闻景象,悲壮动人。首联起势警拔,颔联尤为壮阔,使人惊心动魄。由鼓角悲壮而联想到野哭战伐、渔樵夷歌,由阴阳代谢而感世变无常,友朋凋谢,人事寂寥,独身飘零。意中言外,怆然有无穷之思。起承转接,犹如神龙掉尾,浑化无迹。胡应麟论“老杜七言律全篇可法者”,即举此篇与《登高》、《登楼》、《秋兴八首》等诗为例,认为“气象雄盖宇宙,法律细入毫芒,自是千秋鼻祖”(《诗薮·内编》卷五)。

《阁夜》原文及译文3

临江仙·夜登小阁忆洛中旧游

朝代:宋代

作者:陈与义

原文:

忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。

二十余年如一梦,此身虽在堪惊。闲登小阁看新晴。古今多少事,渔唱起三更。

译文

回忆当年在午桥畅饮,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,随水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天明。

二十多年的岁月仿佛一场春梦,我虽身在,回首往昔却胆战心惊。百无聊赖中登上小阁楼观看新雨初睛的景致。古往今来多少历史事迹,都让渔人在半夜里当歌来唱。

注释

①临江仙:词牌名,又称《鸳鸯梦》、《雁后归》、《庭院深深》。双调,上片五句,押三平韵,三十字;下片同,共六十字。

②午桥:在洛阳南面。坐中:在一起喝酒的人。

③豪英:出色的人物。这两句说:想从前在午桥桥头饮宴,在一起喝酒的都是英雄好汉。

④长沟流月:月光随着流水悄悄地消逝。此句即杜甫《旅夜书怀》“月涌大江流”之意,谓时间如流水般逝去。去无声:表示月亮西沉,夜深了。

⑤疏影:稀疏的影子。这两句说,在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直欢乐到天明。

⑥二十余年:二十多年来的经历(包括北宋亡国的大变乱)。堪惊:总是心战胆跳。这两句说,二十多年好像一场春梦,我亲身经历了亡国的变乱,自己虽然还活着,回想起来总是胆战心惊。

⑦新晴:新雨初晴。晴,这里指晴夜。渔唱:打鱼人编的歌儿。这三句说,百无聊赖地登上小楼,看看雨后初晴的月夜景色。古往今来多少大事,也不过让打鱼的人编作歌儿在三更半夜里唱唱罢了。

⑧三更:古代漏记时,自黄昏至指晓分为五刻,即五更,三更正是午夜。

赏析

这首《临江仙》词大概是在公元1135年(宋高宗绍兴五年)或1136年(绍兴六年)陈与义退居青墩镇僧舍时所作,当时作者四十六或四十七岁。陈与义是洛阳人,他追忆起二十多年前的洛阳中旧游,那时是徽宗政和年间,当时天下太平无事,可以有游赏之乐。其后金兵南下,北宋灭亡,陈与义流离逃难,备尝艰苦,而南宋朝廷在南迁之后,仅能自立,回忆二十多年的往事,真是百感交集。但是当他作词以抒发此种悲慨之时,并不直抒胸臆,而且用委婉的笔调唱叹而出(这正是作词的要诀)。上片是追忆洛中旧游。午桥在洛阳南,唐朝裴度有别墅在此。“杏花疏影里,吹笛到天明”二句,的确是造语“奇丽”(胡仔评语,见《苕溪渔隐丛话后集》卷三十四),一种良辰美景,赏心乐事,宛然出现词人心目中。但是这并非当前实境,而是二十多年前浩如烟海的往事再现而已。刘熙载说得好,“陈去非……《临江仙》:‘杏花疏影里,吹笛到天明’,此因仰承‘忆首’,府注‘一梦’,故此二句不觉豪酣转成怅悒,所谓好在句外者也。”(《艺概》卷四)下片起句“二十馀年如一梦,此身虽在堪凉。”一下子说到当前,两句中包含了二十多年无限国事沧桑、知交零落之感,内容极充实,运笔也极空灵。“闲登小阁”三句,不再接上文之意进一步抒发悲叹,而是直接去写,作者想到国家的兴衰自己的流离失所,于是看新晴,听渔唱,将沉重悲愤的情感转化为旷达之情。

这首词节奏明快,浑成自然,如水到渠成,不见矫揉造作之迹。张炎称此词“真是自然而然”(《词源》卷下)。然“自然”并不等于粗露浅显,这就要求作者有更高的文学素养。彭孙遹说得好,“词以自然为宗,但自然不从追琢中来,亦率易无味。如所云绚烂之极仍归于平淡。……若《无住词》之‘杏花疏影里,吹笛到天明’,自然而然者也”(《金粟词话》)。

陈与义词作虽少,但却受后世推重,而且认为其特点很像苏东坡。南宋黄升说,陈与义“词虽不多,语意超绝,识者谓其可摩坡仙之垒也。”(《中兴以来绝妙词选》卷一)清陈廷焯也说,陈词如《临江仙》,“笔意超旷,逼近大苏。”(《白雨斋词话》卷一)陈与义填词时是否有意模仿苏东坡呢?从他的为人,诗作可以看出,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒发。陈与义作诗,近法黄(庭坚)、陈(师道),远宗杜甫,不受苏诗影响。至于填词,乃是他晚岁退居时的遣兴之作,他以前既非专业作词,所以很不留心当时的词坛风气,可见并未受其影响。譬如,自从柳永、周邦彦以来,慢词盛行,而陈与义却未作过一首慢词;词至北宋末年,专门雕饰,有矫揉造作之感,周邦彦是以“富艳精工”见称,贺铸亦复如是,而陈与义的词独是疏快自然,不假雕饰;可见陈与义填词是独往独来,自行其是,自然也不会有意学苏(东坡)的。

不过,他既然擅长作诗,晚岁填词,运以诗法,自然也就会不谋而合,与苏相近了。以诗法入词,固然可以开拓内容,独创新意,但是仍必须保持词体本质之美,而不可以流露出直粗疏,失去词意。苏东坡是最先“以诗为词”的,但是苏词的佳作,如《卜算子》(缺月挂疏桐)、《水调歌头》(明月几时有)、《永遇乐》(明月如霜)、《洞仙歌》(冰肌玉骨)、《八声甘州》(有情风万里卷潮来)、《虞美人》(乳燕飞华屋)诸作,都是“如春花散空,不著迹象,使柳枝歌之,正如天风海涛之曲,中多幽咽怨断之音”(夏敬观手批《东坡词》,转引自龙榆生《唐宋名家词选》)。评词者不可不知此意也。

《阁夜》原文及译文4

乌夜啼·同瞻园登戒坛千佛阁 春云深宿虚坛,磬初残,步绕松阴双引出朱阑。

吹不断,黄一线,是桑干,又是夕阳无语下苍山。

注释

桑干:河名。源出山西马邑县桑乾山,流经河北西北部及京郊,下注永定河。此河又名浑河。

注释

①乌夜啼:词牌名,此词牌即“相见欢”,与又名“圣无忧”、“锦堂春”之“乌夜啼”非一调。此调原为唐代教坊曲,又名“秋夜月”、“上西楼”。李煜用这一格律写的`词中,即有将词牌名标为“乌夜啼”的作品。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。

瞻园:张仲炘号,仲炘,字慕京,湖北江夏人。1877年(光绪三年)进士,官至通政司参议,著有《瞻园词》。

戒坛:寺名,在北京西郊门头沟马鞍山。

②桑乾:河名。源出山西马邑县桑乾山,流经河北西北部及京郊,下注永定河。此河又名浑河。

赏析

景语乃是情语,这首词除“无语”二字略带情绪色彩外,其余全是写作者眼中景观。视线随足迹从幽森处引向开朗,由密境导向疏境。可是心情却反之,情绪流向逆而行,愈到高远开阔处,愈忧郁,愈感苍茫下沉。小令见大手笔,此为一例。与通常的词作中明说、多说“登高”而愁迥然不同的是,这首词于不动声色处见殷忧,见悲凉。词的高老雄苍的意味,集中在下片三个三字句,平而奇、淡而雄、轻点见奇崛。桑乾滚滚,高处言之,只“一线”,而且是“吹不断”的一线,以话语来强化一种劲气。一线桑乾,本“吹不断”,这是不用说的,但这一线浑浑之水,象征着太多的事物,是世事,是人心,也是作者一己郁塞的心绪。“黄一线”远流而去,与夕阳、苍山同构成一幅混茫、悲凉色调的画面。“无语”二字的灵动之势及深包的内涵,使画面涂上黯淡光色,意境即出。作者眼中所见,纯是心中所想,“吹不断”,“一线”与“无语”均系以情写景的文字,但这些文字构成的则是浑成的整体景观。

《阁夜》原文及译文5

阁夜原文

唐代·杜甫

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。

五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。

野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。

卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥。(版本一)

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。

五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。

野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。

卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。(版本二)

阁夜译文

冬天到了,白天的时间就越来越短;漫天的雪在这个寒冷的夜晚停住了。

天未明时,当地的驻军已开始活动起来,号角声起伏悲壮;倒映在三峡水中的星影摇曳不定。

战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔人、樵夫们在好几个地方唱起了民歌。

(像)诸葛亮和公孙述这样的历史人物,(无论是贤还是愚)都终归黄土;我眼前的这点寂寥(指郊游和亲人间的慰藉)又算得了什么呢。

阁夜注释

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁(jì)寒宵。阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。霁: 雪停。

五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。

野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵(qiáo)。野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。

卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥。(版本一)卧龙:指诸葛亮。跃马:指公孙述。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故诗中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。人事:指交游。音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。

阁夜原文及翻译

转载请注明出处记得学习 » 阁夜原文及翻译

学习

清音阁的作文800字

阅读(91)

本文为您介绍清音阁的作文800字,内容包括清音阁作文,清音阁游记作文,清音阁美文。清音阁作文在学习、工作乃至生活中,大家最不陌生的就是作文了吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。你知道作文怎样才能写的好吗?以下是为大家收集的

学习

大学生心理健康综述

阅读(92)

本文为您介绍大学生心理健康综述,内容包括大学生心理健康自测报告(精选),大学生心理健康评估报告怎么写,大学生心理健康状况量表。大学生心理健康自测报告(精选8篇)随着个人的素质不断提高,报告与我们的生活紧密相连,不同的报告内容同样也是不

学习

挥不去的思念散文

阅读(99)

本文为您介绍挥不去的思念散文,内容包括有关挥不去的思念的散文(精选),思念伤感的唯美散文随笔,思念忧伤的散文随笔。有关挥不去的思念的散文(精选9篇)在日复一日的学习、工作或生活中,大家经常看到散文吧?散文不受时间、空间的限制。写散文,多

学习

自考艺术概论参考答案

阅读(100)

本文为您介绍自考艺术概论参考答案,内容包括自考《艺术欣赏》自测试题及答案,美学自考题型,自考美学题。自考《艺术欣赏》自测试题及答案考生们在备考自考《艺术欣赏》科目时,要多做练习题,这样才能加深对记忆知识点的掌握,以下是搜索整理

学习

求职意愿填写方法

阅读(112)

本文为您介绍求职意愿填写方法,内容包括求职意愿填写,求职意愿填写范文,个人简历求职意愿怎么填写。求职意愿填写求职意愿填写,很多新人小白都会遇到职场上的一些问题,职场上的很多东西都是值得学习的,面对不好相处的同事可以减少接触,学会

学习

普通话水平测试以往试题

阅读(106)

本文为您介绍普通话水平测试以往试题,内容包括普通话水平测试自测试题,普通话水平测试试题大全,普通话水平考试测试题。普通话水平测试自测试题在我国教师资格考试对普通话有严格的要求,报考中小学、幼儿园教师资格的人员,普通话水平不低

学习

你走了留下我孤独一人散文

阅读(100)

本文为您介绍你走了留下我孤独一人散文,内容包括我挥一挥衣袖,不带走一片云彩抒情散文,15年弹指一挥间美文,你就是我的人间烟火抒情散文。我挥一挥衣袖,不带走一片云彩抒情散文在日常学习、工作或生活中,大家或多或少都接触过散文吧?散文

学习

鸡鸣紫陌曙光寒的全诗赏析

阅读(116)

本文为您介绍鸡鸣紫陌曙光寒的全诗赏析,内容包括杜甫《月夜》香雾云鬟湿,清辉玉臂寒的全诗翻译赏析,香雾云鬟湿清辉玉臂寒是谁写的,杜甫春夜喜雨全诗解释。杜甫《月夜》香雾云鬟湿,清辉玉臂寒的全诗翻译赏析今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜

学习

滕王阁序原文字版

阅读(99)

本文为您介绍滕王阁序原文字版,内容包括《滕王阁序》原文,滕王阁序原文朗诵,滕王阁序原文楷书。《滕王阁序》原文《滕王阁序》成为唐及以后历代文人墨客传颂的佳篇,是高中同学要学习的重点篇目。下面给大家带来《滕王阁序》文言文原文,希

学习

用自命不凡造个句子

阅读(132)

本文为您介绍用自命不凡造个句子,内容包括用自命不凡造的句子,自命不凡的经典语句,自命不凡造一个句。用自命不凡造的句子在日常生活或是工作学习中,大家都看到过许多经典的句子吧,根据句子的语气用途不同,句子可以划分为不同类型。句子的

学习

如何建立人脉方法

阅读(121)

本文为您介绍如何建立人脉方法,内容包括如何建立人脉,如何建立人脉网络,如何建立人脉帮到别人。如何建立人脉“三成能力,七分人脉,对于一个人的事业成功人是发挥着最重要的作用。那我们该如何建立人脉呢?本文是为大家收集整理的如何建立人

学习

如何建立错题本不抄题

阅读(95)

本文为您介绍如何建立错题本不抄题,内容包括如何建立错题本,如何建立错题本格式,如何快速建立错题本。如何建立错题本错题本就是把自己做过的习题、作业、试卷中的错题集中到一起的小本,并把正确的思路、解题过程感想以及本题的闪光点记

学习

如何建立营销团队

阅读(101)

本文为您介绍如何建立营销团队,内容包括营销团队的建立与管理,营销团队激励管理方案,营销团队的建设与管理。营销团队的建立与管理面对经济环境下的多种诱惑,团队和渠道商都需要静下心来,乱中取静,只看到外部的浮华,看不到事物的本质,下面是

学习

两个词语重复怎么造句

阅读(107)

本文为您介绍两个词语重复怎么造句,内容包括用重复的词语造句(精选),使用意思相同而不重复的词语造句,用重复造句一段话怎么写。用重复的词语造句(精选50句)造句,动词词语,是指用词语组织句子。今亦以指初等学校语文练习内容之一。下面是精心

学习

蒋捷一剪梅原文及翻译

阅读(99)

本文为您介绍蒋捷一剪梅原文及翻译,内容包括蒋捷《一剪梅》原文及赏析,蒋捷一剪梅舟过吴江,蒋捷一剪梅完整版。蒋捷《一剪梅》原文及赏析在学习、工作乃至生活中,许多人都接触过一些比较经典的赏析吧。下面是为大家收集的蒋捷《一剪梅》

学习

春意盎然的诗句古诗

阅读(107)

本文为您介绍春意盎然的诗句古诗,内容包括春意盎然的诗句,春意盎然的诗句是什么,春意盎然的诗句名言。春意盎然的诗句在日复一日的学习、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的诗句吧,诗句以强烈的节奏、美妙的韵律、精炼的语言、奇特的想

学习

骆统传文言文翻译和阅读答案

阅读(128)

本文为您介绍骆统传文言文翻译和阅读答案,内容包括骆统传文言文翻译,骆统传文言文翻译及注释,骆统传。骆统传文言文翻译在日常的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿

学习

礼记一则原文及翻译和注释

阅读(214)

本文为您介绍礼记一则原文及翻译和注释,内容包括礼记·祭统原文及翻译,礼记原文翻译,礼记条法和礼记祭统是一本书吗。礼记·祭统原文及翻译《礼记·祭统》出自《礼记》,编者为西汉时期的戴胜。下面是精心整理的礼记·祭统原文及翻译,欢迎

学习

如梦令原文李清照十首

阅读(86)

本文为您介绍如梦令原文李清照十首,内容包括如梦令原文李清照,如梦令李清照,如梦令李清照朗诵。如梦令原文李清照摘要:这是选自初一下册文言文如梦令,这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。下面是给大家

学习

离思元稹曾经沧海难为水译文

阅读(91)

本文为您介绍离思元稹曾经沧海难为水译文,内容包括《离思》元稹,离思元稹古诗讲解,离思元稹拼音。《离思》元稹元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南洛阳(今属河南)人。唐朝大臣、文学家。以下是精心整理的《离思》元稹,供大家参考借鉴,希望

学习

关于母爱的古诗句子

阅读(107)

本文为您介绍关于母爱的古诗句子,内容包括母爱古风句子和古诗,优美的母爱古风句子大全,关于母爱的题记古风。母爱古风句子和古诗在学习、工作、生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声

学习

多情自古伤离别原文

阅读(126)

本文为您介绍多情自古伤离别原文,内容包括自古多情伤离别散文,自古多情伤离别文案,自古多情伤离别的散文。自古多情伤离别散文在平日的学习、工作和生活里,大家都不可避免的会接触到散文吧?散文是一种自由、灵活、短小精悍,表现真人真事真