泊船瓜洲原文及翻译注释

泊船瓜洲原文及翻译

《泊船瓜洲》是北宋诗人王安石创作的一首七言绝句。其中名句“春风又绿江南岸,明月何时照我还”,千百年来一直为人所传颂。下面是整理的泊船瓜洲原文及翻译,欢迎阅读!

原文:

京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还。

译文

京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。

温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?

注释

1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。

2.绿:吹绿。

3.京口:古城名。故址在江苏镇江市。

4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

5.一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如

汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。

6.钟山:在江苏省南京市区东。

赏析1

这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家乡的深切感情。本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望。

诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的'禾苗难道不是变法措施产生的实效吗?

但是官场是险象环生的,诗人望着这瓜洲渡口,也望着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点离开是非黑白颠倒的官场,离开那丑恶,腐朽的地方体现作者希望重返那没有利益纷争的家乡,很有余韵。这首诗不仅借景抒情,

情寓于景,情景交融,而且叙事也富有情致,境界开阔,格调清新。最令人津津乐道的还是在修辞上的锤炼。

其中“绿”字可以体会到诗人用词的修饰,把吹改为绿,为的是生动,在这之前王安石也有多次斟酌推敲这个字,曾试过满,过等字,但最后还是把这个字改成了“绿”。

赏析2

王安石的这首七言绝句诗《泊洲瓜洲》触景生情,通过对春天景物的描绘,表现了诗人此番出来做官的无奈和欲急切回归江宁的愿望。

头两句“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山”,记叙北上的行程。=,诗人前往京城,却偏偏回首江宁,表现不愿赴任的复杂心理。后两句“春风又绿江南岸,明月何时照我还”,以景写心,既有变法给自己带来的欣慰,也有及早功成身退的想法。诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是青苗法等变法措施产生的实效吗?但是官场是险象环生的,诗人望着这照着瓜洲渡口,也照着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点离开是是非非的官场,很有余韵。这首诗不仅借景抒情,情寓于景,而且叙事也富有情致,境界开阔,格调清新。

最令人津津乐道的还是王安石在这首七绝诗修辞上的锤炼,据洪迈《容斋随笔》说:“春风又绿江南岸”一句原稿“春风又“到”江南岸’,圈去‘到’字,注曰:‘不好’。改为‘过’,复圈去而改为‘入’,旋改为‘满’,凡如是十许字,始定为‘绿’”。真达到了“语不惊人死不休”的境地。其实诗人不仅仅在炼字,也是在炼意,这才符合诗的情境。

创作背景

宋景佑四年(1037年),王安石随父王益定居江宁(今江苏南京),王安石是在那里长大的,对钟山有着深厚的感情。神宗熙宁二年(1069),王安石被任命为参知政事(副宰相);次年被任命为同乎章事(宰相),开始推行变法。由於反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。这首诗写於熙宁八年(1075)二月,正是王安石第二次拜相进京之时。

《泊船瓜洲》的写作时间长期以来也有争议,虽然都认为写于王安石晚期,但具体的说法主要有三种意见:①宋神宗熙宁元年(1068),王安石应召自江宁府赴京任翰林学士,途经瓜洲后所作;②神宗熙宁七年(1074),王安石第一次罢相自京还金陵;途经瓜洲时所作;③神宗熙宁八年(1075),王安石第二次拜相;自江宁赴京途经瓜洲时所作。

泊船瓜洲原文及翻译注释

转载请注明出处记得学习 » 泊船瓜洲原文及翻译注释

学习

泊船瓜洲的写作背景简短

阅读(148)

本文为您介绍泊船瓜洲的写作背景简短,内容包括泊船瓜洲的写作背景,泊船瓜洲的写作背景20字,泊船瓜洲的写作背景剪短一些。泊船瓜洲的写作背景在平平淡淡的日常中,大家都看到过许多经典的古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,

学习

泊船瓜洲译文

阅读(143)

本文为您介绍泊船瓜洲译文,内容包括《泊船瓜洲》原文及译文,泊船瓜洲译文20字,泊船瓜洲全诗加译文。《泊船瓜洲》原文及译文《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句,它并不是一首政治抒情诗,而是一首纯粹的乡愁诗。下面是整理

学习

不必说什么也不必说单是造句20字

阅读(196)

本文为您介绍不必说什么也不必说单是造句20字,内容包括不必说也不必说单是造句大全,用不必说和更不必说单是造句,如何用不必说也不必说单是造句。不必说也不必说单是造句大全句子是语言运用的基本单位,它由词或词组构成,能表达一个完整的

学习

泊船瓜洲古诗王安石深度解析

阅读(151)

本文为您介绍泊船瓜洲古诗王安石深度解析,内容包括王安石《泊船瓜州》赏析,王安石的泊船瓜洲赏析,王安石泊船瓜洲全诗。王安石《泊船瓜州》赏析《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。下面是整理的王安石《泊船瓜州》赏析,

学习

用不必说也不是说但是来造句子

阅读(203)

本文为您介绍用不必说也不是说但是来造句子,内容包括关于用不必说也不必说的造句,用不必说也不必造句,用不必说和更不必说单是造句。关于用不必说也不必说的造句在平平淡淡的日常中,大家总少不了接触一些耳熟能详的句子吧,句子的组成部分,

学习

高二物理气体的性质

阅读(154)

本文为您介绍高二物理气体的性质,内容包括关于物理知识点:气体的性质公式,关于气体的物理定律,物理化学气体的性质知识点总结。关于物理知识点:气体的性质公式知识点是网络课程中信息传递的基本单元,研究知识点的表示与关联对提高网络课程

学习

你不必完美作文450字

阅读(156)

本文为您介绍你不必完美作文450字,内容包括你不必完美作文(精选),你不必完美作文素材,你不必完美作文600字简单。你不必完美作文(精选5篇)在日常的学习、工作、生活中,大家都不可避免地会接触到作文吧,作文一定要做到主题集中,围绕同一主题作深

学习

泊船瓜洲古诗王安石

阅读(176)

本文为您介绍泊船瓜洲古诗王安石,内容包括泊船瓜洲王安石翻译,王安石泊船瓜洲原文,王安石泊船瓜洲翻译赏析。泊船瓜洲王安石翻译《泊船瓜洲》触景生情,表现了诗人做官的无奈,以下是由应届毕业生文学网为您整理的《泊船瓜洲》的翻译,希望对

学习

泊船瓜洲王安石注音版

阅读(130)

本文为您介绍泊船瓜洲王安石注音版,内容包括泊船瓜洲王安石注音,王安石泊船瓜洲拼音,泊船瓜洲古诗王安石注音。泊船瓜洲王安石注音引导语:王安石的《泊船瓜洲》这首诗最被人津津乐道的是“春风又绿江南岸”的“绿”字,据说作者先后选换了

学习

王安石泊船瓜洲解释

阅读(173)

本文为您介绍王安石泊船瓜洲解释,内容包括王安石《泊船瓜洲》解析,王安石泊船瓜洲,泊船瓜洲王安石讲解。王安石《泊船瓜洲》解析在生活、工作和学习中,大家都接触过古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。那么什

学习

泊船瓜洲古诗原文及赏析

阅读(154)

本文为您介绍泊船瓜洲古诗原文及赏析,内容包括《泊船瓜洲》的诗歌赏析,泊船瓜洲古诗赏析朗读,泊船瓜洲古诗赏析及翻译。《泊船瓜洲》的诗歌赏析在平平淡淡的日常中,大家都经常接触到诗歌吧,诗歌是表现诗人思想感情的一种文学样式。那什么

学习

泊船瓜洲教学设计

阅读(153)

本文为您介绍泊船瓜洲教学设计,内容包括《泊船瓜洲》教学设计(精选),泊船瓜洲教学设计一等奖,泊船瓜洲教学设计与反思。《泊船瓜洲》教学设计一、什么是教学设计教学设计是根据课程标准的要求和教学对象的特点,将教学诸要素有序安排,确定合

学习

泊船瓜洲的赏析

阅读(145)

本文为您介绍泊船瓜洲的赏析,内容包括泊船瓜洲诗词赏析,泊船瓜洲古诗赏析,泊船瓜洲解析和赏析。泊船瓜洲诗词赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的

学习

j.k.罗琳的励志故事

阅读(189)

本文为您介绍j.k.罗琳的励志故事,内容包括J.K.·罗琳的感人励志故事,j.k.罗琳演讲,jk罗琳的励志故事完整版。J.K.·罗琳的感人励志故事故事是在现实认知观的基础上,对其描写成非常态性现象。是文学体裁的一种,侧重于事件发展过程的描述。

学习

泊船瓜洲的写作背景简短

阅读(148)

本文为您介绍泊船瓜洲的写作背景简短,内容包括泊船瓜洲的写作背景,泊船瓜洲的写作背景20字,泊船瓜洲的写作背景剪短一些。泊船瓜洲的写作背景在平平淡淡的日常中,大家都看到过许多经典的古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,

学习

泊船瓜洲译文

阅读(143)

本文为您介绍泊船瓜洲译文,内容包括《泊船瓜洲》原文及译文,泊船瓜洲译文20字,泊船瓜洲全诗加译文。《泊船瓜洲》原文及译文《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句,它并不是一首政治抒情诗,而是一首纯粹的乡愁诗。下面是整理

学习

泊船瓜洲古诗王安石深度解析

阅读(151)

本文为您介绍泊船瓜洲古诗王安石深度解析,内容包括王安石《泊船瓜州》赏析,王安石的泊船瓜洲赏析,王安石泊船瓜洲全诗。王安石《泊船瓜州》赏析《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。下面是整理的王安石《泊船瓜州》赏析,

学习

王勃滕王阁序的原文以及翻译

阅读(157)

本文为您介绍王勃滕王阁序的原文以及翻译,内容包括王勃著滕王阁序原文翻译,王勃的滕王阁序翻译,王勃滕王阁序原文翻译对照。王勃著滕王阁序原文翻译上学的时候,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头

学习

示儿的诗意与原文

阅读(180)

本文为您介绍示儿的诗意与原文,内容包括示儿的诗意赏析,示儿的诗意和原文是什么,示儿的诗意陆游。示儿的诗意赏析诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国汉族传统诗歌。亦是汉字文化圈的特色之一。下面是整理的示儿的诗意赏析,欢

学习

杂诗陶渊明注音版及注释

阅读(155)

本文为您介绍杂诗陶渊明注音版及注释,内容包括《杂诗·人生无根蒂》陶渊明原文注释翻译赏析,杂诗东晋陶渊明注释,杂诗东晋陶渊明古诗注音版。《杂诗·人生无根蒂》陶渊明原文注释翻译赏析无论是在学校还是在社会中,大家都收藏过令自己印

学习

雨霖铃柳永翻译简短

阅读(140)

本文为您介绍雨霖铃柳永翻译简短,内容包括雨霖铃柳永翻译,雨霖铃柳永翻译及赏析,雨霖铃柳永翻译及原文。雨霖铃柳永翻译《雨霖铃》是柳永著名的代表作。这首词是词人在仕途失意,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表现江湖流落感受

学习

谒金门风乍起原文翻译赏析

阅读(157)

本文为您介绍谒金门风乍起原文翻译赏析,内容包括谒金门风乍起古诗带拼音版,谒金门风乍起拼音版,谒金门风乍起的表达方式。谒金门风乍起古诗带拼音版在我们平凡的日常里,大家都接触过古诗吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有