与韩荆州书赏析01

《与韩荆州书》赏析

《与韩荆州书》是唐代诗人李白初见韩荆州时写的一封自荐书。下面是整理的《与韩荆州书》赏析,希望对你有帮助!

【原文】

与韩荆州书

作者:[唐]李白

白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。

白,陇西布衣,流落楚、汉。十五好剑术,遍干诸侯。三十成文章,历抵卿相。虽长不满七尺,而心雄万夫。皆王公大人许与气义。此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!

君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。幸愿开张心颜,不以长揖见拒。必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?

昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举;山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。白每观其衔恩抚躬,忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。傥急难有用,敢效微躯。

且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。恐雕虫小技,不合大人。若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。幸惟下流,大开奖饰,惟君侯*之。

【译文】

我听说天下谈士聚在一起议论道:“人生不用封为万户侯,只愿结识一下韩荆州。”怎么使人敬仰爱慕,竟到如此程度!岂不是因为您有周公那样的作风,躬行吐哺握发之事,故而使海内的豪杰俊士都奔走而归于您的门下。士人一经您的接待延誉,便声名大增,所以屈而未伸的贤士,都想在您这儿获得美名,奠定声望。希望您不因自己富贵而对他们傲慢,不因他们微贱而轻视他们,那么您众多的宾客中便会出现毛遂那样的奇才。假使我能有机会显露才干,我就是那样的人啊。

我是陇西平民,流落于楚汉。十五岁时爱好剑术,谒见了许多地方长官;三十岁时文章成就,拜见了很多卿相显贵。虽然身长不满七尺,但志气雄壮,胜于万人。王公大人都赞许我有气概,讲道义。这是我往日的心事行迹,怎敢不尽情向您表露呢?

您的著作堪与神明相比,您的德行感动天地;文章与自然造化同功,学问穷极天道人事。希望您度量宽宏,和颜悦色,不因我长揖不拜而拒绝我。如若肯用盛宴来接待我,任凭我清谈高论,那请您再以日写万言试我,我将手不停挥,顷刻可就。如今天下人认为您是决定文章命运、衡量人物高下的权威,一经您的品评,便被认作美士,您何必舍不得阶前的区区一尺之地接待我,而使我不能扬眉吐气、激厉昂扬、气概凌云呢?

从前王子师担任豫州刺史,未到任即征召荀慈明,到任后又征召孔文举;山涛作冀州刺史,选拔三十余人,有的成为侍中、尚书。这都是前代人所称美的。而您也荐举过一位严协律,进入中央为秘书郎;还有崔宗之、房习祖、黎昕、许莹等人,有的因才干名声被您知晓,有的因操行清白受您赏识。我每每看到他们怀恩感慨,忠义奋发,因此我感动激励,知道您对诸位贤士推心置腹,赤诚相见,故而我不归向他人,而愿意托身于您。如逢紧急艰难有用我之处,我当献身效命。

一般人都不是尧、舜那样的圣人,谁能完美无缺?我的谋略策画,岂能自我夸耀?至于我的'作品,已积累成为卷轴,却想要请您过目。只怕这些雕虫小技,不能受到大人的赏识。若蒙您垂青,愿意看看拙作,那便请给以纸墨,还有抄写的人手,然后我回去打扫静室,缮写呈上。希望青萍宝剑、结绿美玉,能在薛烛、卞和门下增添价值。愿您顾念身居下位的人,大开奖誉之门。请您加以考虑。

【赏析】

因为李白坦率的性格特征,所以他的求人方式也较之一般人而别具一格。

首先,李白对求助对象是直接了当的,不像《红楼梦》第六回“贾宝玉初试云雨情 刘姥姥一进荣国府”中的刘姥姥,她求助个王夫人竟然要经过重重人际关系,先是周瑞家的,然后是平儿,再到王熙凤,最后才通告一声与王夫人知她的到来,却未曾见面。他主动给韩荆州写信,并表明自己的志向。

其次,李白求人也可谓找准了对象。他有登龙门,欲脱颖而出之心,而韩荆州则是“文章之司命,人物之权衡”,且“龙盘凤逸之士,皆欲收名定价于君侯”,所以说李白的求助者,韩荆州“即其人焉”。

第三,李白的求人技巧那真叫绝妙。他先是借谈士们之语,和龙蟠凤逸之士的行为来烘托韩荆州的威望,另外他有对韩荆州的制作、德行、学问等大赞一番。要知道,没有哪个有些名望的大人物是不喜欢被众人肯定,被景仰的,无论是古人,还是今人,都是如此。所以李白抬高韩荆州,做到了投其所好,让对方觉得他是有见识的,有眼光的。于是,李白就将美好的第一印象留给了对方。

求人,就要有值得对方去绑的价值。李白对此也做了很好的准备。他列举了自己令人赞赏的多元才能,并对自己充满了肯定和信心。但是在某些方面,他又表现出谦恭和真诚,比如说“白谟筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听,恐雕虫小技不合大人”。在个人特长方面,他又展示得当,做到该扬则扬,如“十五好剑术,遍干诸侯;三十成文章,历抵卿相”,该敛则敛。这使得对方觉得他确实是个人才,又没有狂妄自傲之嫌。

在表明自己的需求的时候,李白求得更是妙不可言。他巧用王子师、山涛荐贤之事,以及韩荆州推荐严协律等人之情,以此来激起韩荆州“使白扬眉吐气,激昂青云”的决定。意思说,王子师等人有此荐贤的善举,你韩荆州也有,况且李白我“每观其衔恩抚躬,忠义奋发”,也该有机会吧?此外,李白求人也没有强人所难,或者威逼对方。他用动之以情,晓之以理的诚心来请求对方“大开奖饰”。

如此看来,李白的求人态度是不卑不亢,收放得当,极具一个豪爽者的独特的精巧的处事之法。在如今,当我们有求于他人之时,李白的求人之道可谓是一个很好的借鉴。

创作背景】 

《与韩荆州书》约作于734年(开元二十二年),李白在襄阳(今属湖北)。韩荆州,即韩朝宗,时任荆州长史兼襄州刺史、山南东道采访使。李白抱负宏大,自称“愿为辅弼,使寰区大定,海县清一”(《代寿山答孟少府移文书》)。但他不欲经由进士、明经等常规考试进入仕途,而企*一朝蒙受帝王赏识,获得重用。故广事干谒,投赠诗文,以表现才能,培养声名。作此文前,已多次上书和谒见地方长官,又曾入京谋求出路,未果。本文也是干谒之作,故极称韩朝宗善于识拔人才,希望获得接见和称誉。

作者简介】  

李白(701—762),字太白,号青莲居士。唐代伟大诗人。汉族,祖籍陇西郡成纪县(今甘肃省平凉市静宁县南),出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省江油市青莲乡),一说生于西域碎叶(今吉尔吉斯斯坦托克马克)。逝世于安徽当涂县。其父李客,夫人有许氏、刘氏等四位,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。青少年时期在蜀中度过,约二十五六岁时,出蜀漫游各地。742年—756年(唐玄宗天宝年间)初至长安,待诏翰林院。不久便遭谗言离京,南北漫游。安史之乱中,因参永王李璘幕府,被流放夜郎,途中遇赦。晚年飘泊江南,病逝于当涂(今属安徽)。李白诗风豪放,想象奇伟,情感炽热,语言真率自然,具有浓厚的浪漫主义色彩。有“诗仙”之称,是伟大的浪漫主义诗人。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。今存诗约千首,文约七十篇。

与韩荆州书赏析01

转载请注明出处记得学习 » 与韩荆州书赏析01

学习

韩庚春晚独舞

阅读(89)

本文为您介绍春晚韩庚,内容包括韩庚春晚独舞,韩庚春晚,韩庚春晚有什么表演。韩庚春晚抄袭在平时的学习、工作或生活中,大家对作文都再熟悉不过了吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。相信很多朋友都对写作文感到非常苦恼

学习

李白与韩荆州书

阅读(140)

本文为您介绍李白与韩荆州书原文,内容包括李白与韩荆州书,李白与韩荆州书中的细节,韩荆州是谁。李白《与韩荆州书》《与韩荆州书》是唐代诗人李白的作品,选自《李太白全集》,是李白初见韩朝宗时写的一封自荐书。下面是带来的李白《与韩荆

学习

韩碑古诗

阅读(95)

本文为您介绍韩碑翻译赏析,内容包括韩碑古诗,韩碑的原译文,韩碑免费阅读。《韩碑》唐诗赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、

学习

韩少功另一片天空读后感

阅读(82)

本文为您介绍韩少功爸爸读后感400字,内容包括韩少功另一片天空读后感,韩少功的归去来读后感800字,韩少功爸爸的读后感。韩少功《爸爸爸》读后感导语:“寻根运动”是上世纪八十年代一次声势浩大的文化追溯浪潮,韩少功就是其中的一位重量级

学习

关于保持初心的句子

阅读(95)

本文为您介绍关于保持初心的句子大全,内容包括关于保持初心的句子,保持初心的句子,句子经典语录人生感悟。关于保持初心的句子大全在日常学习、工作和生活中,大家或多或少都接触过一些经典的句子吧,从句法角度说,句子是使最大的语法单位。

学习

带状疱疹起得快吗

阅读(153)

本文为您介绍,内容包括带状疱疹起得快吗。保持童心的优美句子在日常学习、工作或生活中,大家都接触过比较经典的句子吧,从语气上分,句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句。你还在找寻优秀经典的句子吗?以下是收集整理的保持童心的优

学习

保持好心情的句子发朋友圈

阅读(128)

本文为您介绍保持好心情的句子,内容包括保持好心情的句子发朋友圈,保持好心情的句子简单,保持好心情的句子英文。保持好心情的句子在日复一日的学习、工作或生活中,大家都经常接触到句子吧,在不同类型的文章里,不同位置的句子的作用也是不

学习

韩菱纱的语录

阅读(81)

本文为您介绍韩菱纱语录,内容包括韩菱纱的语录,韩菱纱经典台词,韩菱纱是什么性格。韩菱纱语录在平日的学习、工作和生活里,大家一定都接触过一些名人语录吧,语录为文体之一种,是指一个人的说话记录。那么问题来了,到底什么样的语录才经典呢?

学习

形容少的成语四字词语

阅读(94)

本文为您介绍形容少的成语,内容包括形容少的成语四字词语,形容少的成语有哪些,形容青年上进意气风发的成语。形容少的成语无论是身处学校还是步入社会,大家或多或少都用过成语吧,成语是中华文化的一大特色,也是中华文化的精华,还记得都学

学习

秋天的好句

阅读(182)

本文为您介绍短一些的秋天的句子,内容包括秋天的好句,短的秋天的优美句子,秋天的句子短一点不多余。短一些的秋天的句子秋天是一种廓然空阔的心绪,秋天是一种淡然惬意的闲适。下面请欣赏为大家带来短一些的秋天的句子,希望对大家有所帮助~

学习

多与少作文

阅读(87)

本文为您介绍多与少作文,内容包括多与少作文300字,多与少作文材料,多与少作文如何写。多与少作文导语:明月的阴晴圆缺,大海的水涨潮落,世间万物徘徊在多少之间,无不是为了自己完美的梦,而人生,亦如此。多一份简单,少一份复杂,我们的人生

学习

表达想念女儿的句子

阅读(123)

本文为您介绍想念女儿的一些句子,内容包括表达想念女儿的句子,写给十四岁女儿的简短寄语,给女儿的最暖心的一段话。想念女儿的一些句子无论在学习、工作或是生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的句子吧,根据语气的不同句子可以分

学习

形容眼泪流下来的句子夸张

阅读(115)

本文为您介绍形容眼泪流下来的句子,内容包括形容眼泪流下来的句子夸张,形容眼泪流下来的作文句子,眼泪的句子说说心情。形容眼泪流下来的句子在学习、工作乃至生活中,大家都对那些朗朗上口的句子很是熟悉吧,句子是由词或词组构成的语言基

学习

最近霸气并伤感的句子

阅读(104)

本文为您介绍一些霸气又伤感的句子,内容包括最近霸气并伤感的句子,比较伤感又霸气的句子,一句比一句扎心的伤感句子。一些霸气又伤感的句子在学习、工作或生活中,大家都对那些朗朗上口的句子很是熟悉吧,句子的组成部分,包括主语、谓语、宾

学习

李白与韩荆州书

阅读(140)

本文为您介绍李白与韩荆州书原文,内容包括李白与韩荆州书,李白与韩荆州书中的细节,韩荆州是谁。李白《与韩荆州书》《与韩荆州书》是唐代诗人李白的作品,选自《李太白全集》,是李白初见韩朝宗时写的一封自荐书。下面是带来的李白《与韩荆

学习

孔子世家文言文翻译及注释

阅读(120)

本文为您介绍孔子世家文言文翻译,内容包括孔子世家文言文翻译及注释,孔子世家原文和翻译全部,孔子世家翻译。孔子世家文言文翻译孔子,曾受业于老子,学习吸收夏、商、周三代文明与知识。是我国古代著名的思想家和伟大的教育家,儒家学派的创

学习

孔子世家赞文言文翻译

阅读(302)

本文为您介绍孔子世家赞全文及翻译,内容包括孔子世家赞文言文翻译,孔子世家赞朗诵完整版,孔子世家赞原文朗读。关于孔子世家赞原文及翻译《孔子世家赞》是西汉文学家司马迁写的一篇赞。此文是《史记·孔子世家》的赞语,开篇以总评揭出自

学习

描写古代女子美貌的句子及赏析

阅读(111)

本文为您介绍描写古代女子美貌的句子,内容包括描写古代女子美貌的句子及赏析,描写古代女子妩媚容貌,描写女子美貌惊艳的句子。描写古代女子美貌的句子无论是在学校还是在社会中,大家都接触过很多优秀的句子吧,根据语气的不同句子可以分为

学习

丑奴儿辛弃疾赏析简短

阅读(96)

本文为您介绍丑奴儿辛弃疾赏析,内容包括丑奴儿辛弃疾赏析简短,丑奴儿辛弃疾拼音,丑奴儿辛弃疾翻译。《丑奴儿》辛弃疾赏析导语:词作《丑奴儿》为词人辛弃疾所写,《丑奴儿》抒发了作者辛弃疾怎样的愁绪呢?下面是分享的《丑奴儿》赏析,欢迎阅

学习

咏菊古诗词赏析

阅读(136)

本文为您介绍咏菊原文及赏析,内容包括咏菊古诗词赏析,咏菊译文,白居易咏菊翻译及赏析。《咏菊》原文及赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术

学习

画菊赏析

阅读(143)

本文为您介绍画菊的赏析,内容包括画菊赏析,画菊的形象和情感,画菊诗词赏析。《画菊》的赏析《不第后赋菊》是唐末农民起义领袖黄巢所作的咏物诗。此诗运用比喻的手法,赋予菊花以英雄风貌与高洁品格,把菊花作为广大被压迫人民的象征,以百花

学习

菊古诗原文及翻译赏析

阅读(88)

本文为您介绍菊原文及赏析,内容包括菊古诗原文及翻译赏析,菊原文赏析及翻译,菊古文原文及注释。菊原文及赏析赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对