狼文言文及翻译

狼文言文重点翻译

在平时的学习中,大家都经常接触文言文翻译,那么该怎么翻译呢?以下是精心整理的狼文言文重点翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

狼文言文重点翻译 1

狼文言文

有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,亦可笑矣。

狼文言文翻译

一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路。屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠户没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠户了。屠户就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠户前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。(屠户因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠户的生活略微宽裕了。

就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!

注释

货:出售、卖。

欻(xū):忽然。

瞰(kàn):窥视。

既:已经

诸:相当于“之于”

蚤(zǎo):通“早”,早晨。

仰:抬

昂:贵。

直:通“值”,价值。

缘:沿着

罹(lí):遭遇(祸患)。

狼文言文重点翻译 2

原文:

两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童嗥又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。童下视之,气已绝矣。

译文

有两个牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们,两人各自爬上一棵树,相距数十步。不一会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上下来看,它已经断气了。

注释

飙:突然而紧急。

抵死:拼死用力。

颠掷:摆动。

制:制约。

去:距,距离。

少顷:一会儿。

故:故意。

彼:另一个。

致:让,令。

顾:张望。

趋:快速跑。

绝:断。

仓皇:惊慌的样子。

奄奄:气息微弱的样子。

状:样子。

且:又。

于:在。

乃:于是,就。

舍:离开,放弃。

谋:计划。

狼文言文重点翻译 3

原文:

有屠人货肉归,日已暮。欻(1)一狼来,瞰(13)担中肉,似甚垂涎,步亦步,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却(2);及(14)走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸(3)树而蚤(4)取之。遂钩肉,翘足(5)挂树间,示以担空,狼乃止。屠即径(12)归。昧爽(6)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡(7)近视,则死狼也。仰首细审(15),见狼口中含肉,钩刺狼腭(8),如鱼吞饵,时狼皮价昂,直(11)十余金,屠小裕(16)焉。缘木求鱼(9),狼则罹(10)之,亦可笑已。

译文:

有个屠夫卖了肉后回家,已经是傍晚。忽然有一只狼来了,看到屠夫担中的肉就不停的流口水,跟着屠夫走了几里。屠夫很害怕,就将刀拿出来吓它,狼只退后了几步,当屠夫再次走的`时候,又跟着他。屠夫没有办法,默默的想狼想要肉,不如将肉挂到树上早上再来取。屠夫就将肉钩着,踮起脚挂在树上,向狼展示担中已经无肉,狼就没有跟随屠夫回家。

黎明的时候,屠夫回去取肉,远远的看见树上挂着个巨大的东西,像一个人吊死在上面似的。屠夫大惊,徘徊的上前去看,原来是个死狼。仰着头仔细看,发现狼的口中有肉,肉钩勾住了狼的上腭,就好像鱼吞饵一样,当时狼的皮很值钱,大约十两银子的样子,屠夫小赚了一把。

那只狼缘木求鱼的到树上找肉,真是可笑啊。

字词解释

(1)欻:忽然。

(2)却:退后几步。

(3)诸:之于

(4)蚤:同早。

(5)翘足:踮起脚。

(6)昧爽:拂晓。

(7)逡巡:欲进不进。迟疑不决的样子。

(8)腭:口腔的上壁。

(9)缘木求鱼:爬上树去找鱼。比喻方向不同、方法不对,一定达不到目的。

(10)罹:遭受,遭遇。

(11)直:通"值",价值。

(12)径:直。

(13)瞰:看。

(14)乃:才。

(15)细审:仔细察看。

(16)裕:宽绰,富裕。

屠户和狼的个性特点

1.狼:贪婪、狡猾 2.屠户:果断、机智

狼文言文重点翻译 4

作者:蒲松龄

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

翻译

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉都已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见了两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

蒲松龄简介

蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近40年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短小说集《聊斋志异》。

狼文言文及翻译

转载请注明出处记得学习 » 狼文言文及翻译

学习

早安的有趣文案

阅读(87)

本文为您介绍早安文案有趣,内容包括早安的有趣文案,特别有趣的早安文案,比较有趣的早安文案。早安文案有趣在平日的学习、工作和生活里,越来越多人喜欢在网上发布文案,文案用以分享自己的生活。你还在找寻优秀经典的文案吗?以下是为大家收

学习

秋分文案

阅读(103)

本文为您介绍秋分诗句文案,内容包括秋分文案,秋分文案高级感,今日秋分文案。有趣的秋分文案在日复一日的学习、工作或生活中,大家都对那些朗朗上口的文案很是熟悉吧,文案用以分享生活日常和自己的感悟。你还在找有意思的文案吗?下面是整理

学习

有趣的文案短句搞笑

阅读(84)

本文为您介绍有趣的文案,内容包括有趣的文案短句搞笑,有趣的文案高级感,有趣的文案朋友圈。有趣的文案无论是在学校还是在社会中,大家对文案都再熟悉不过了吧,文案用以宣泄自己的情绪,调节心情。还在苦苦寻找个性、独特的文案吗?下面是为大

学习

说小孩子可爱的句子

阅读(98)

本文为您介绍形容小孩子呆萌可爱的句子,内容包括说小孩子可爱的句子,发朋友圈小孩子可爱到爆的句子,形容萌娃的可爱经典句子。形容小孩子呆萌可爱的句子在平时的学习、工作或生活中,大家都收藏过自己喜欢的句子吧,根据语气的不同句子可以

学习

韩语就业现状与前景

阅读(115)

本文为您介绍关于韩语专业现状及就业前景调查,内容包括韩语就业现状与前景,浅谈韩语专业就业前景分析怎么写,学韩语就业前景怎么样。关于韩语专业就业前景分析近几年来,学习韩语的学生比以前更好找工作,也使得不少学生把原来的冷门语言奉

学习

追星的日子作文

阅读(91)

本文为您介绍追星作文范文,内容包括追星的日子作文,追星的好处作文300字,对追星的看法作文。追星的味道作文在平平淡淡的日常中,许多人都写过作文吧,写作文可以锻炼我们的独处习惯,让自己的心静下来,思考自己未来的方向。怎么写作文才能避免

学习

描述月份的唯美句子

阅读(119)

本文为您介绍关于月景的优美句子,内容包括描述月份的唯美句子,描写十二月的优美句子,月圆月缺优美句子。关于月景的优美句子今夜月圆,心中所有的怨恨、疲倦,都会屈服这圣洁的月光,我盼望梦中与你心迹的相会,期盼你微凉的指尖抚摸我干涩的面

学习

有趣的拍拍文案

阅读(86)

本文为您介绍有趣的文案大全,内容包括有趣的拍拍文案,有趣的简介文案,有趣文案吸引人。有趣的文案大全随着网络社交蓬勃发展,大家总少不了接触一些耳熟能详的文案吧,文案在生活中是比较重要的一种宣传形式。那什么样的文案才具有启发意义

学习

惊艳的毕业文案

阅读(99)

本文为您介绍有趣的毕业文案,内容包括惊艳的毕业文案,毕业有趣的文案句子,幽默有趣的毕业文案。有趣的毕业文案一、毕业表白送什么礼物好no.1卡通动漫手办花束如果你心爱的姑娘很可爱,喜欢卡通和动漫,那这束花再合适不过了惊喜浪漫,又不失

学习

岳阳楼记重点句子翻译整理

阅读(101)

本文为您介绍岳阳楼记重点句子翻译,内容包括岳阳楼记重点句子翻译整理,醉翁亭记重点句子翻译,岳阳楼记重点字词翻译。岳阳楼记重点句子翻译《岳阳楼记》的全文有三百六十八字,共六段。下面给大家带来岳阳楼记重点句子翻译,欢迎大家阅读。

学习

形容一个人呆萌可爱的文案

阅读(95)

本文为您介绍形容一个人呆萌可爱的句子,内容包括形容一个人呆萌可爱的文案,形容一个人很呆萌的句子,形容呆萌可爱的语句。形容一个人呆萌可爱的句子在平日的学习、工作和生活里,说到句子,大家肯定都不陌生吧,借助句子,我们可以更好地表达。

学习

狼翻译及原文朗读

阅读(81)

本文为您介绍,内容包括狼翻译及原文朗读。狼翻译及原文《狼二则》选自《聊斋志异》。清代蒲松龄(1640—1715)所著《聊斋志异》卷六。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、

学习

狼的原文及翻译和注释

阅读(121)

本文为您介绍狼的原文及翻译,内容包括狼的原文及翻译和注释,狼文言文原文及翻译,狼课文翻译及原文。《狼》的原文及翻译文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是收集整理的《

学习

狼原文翻译

阅读(81)

本文为您介绍狼原文翻译,内容包括狼原文翻译100字,狼原文翻译简短,狼原文。《狼》原文翻译《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢

学习

墨池记原文及翻译和总结

阅读(108)

本文为您介绍墨池记原文,内容包括墨池记原文及翻译和总结,墨池记原文朗读,墨池记原文多少字。墨池记原文以及翻译《墨池记》是北宋散文家曾巩的代表作品。文章从记叙墨池遗迹人手,紧密联系王羲之苦练书法的故事,下面是关于墨池记原文以及

学习

墨池记原文及翻译ppt

阅读(82)

本文为您介绍墨池记原文及翻译和总结,内容包括墨池记原文及翻译ppt,墨池记原文,墨池记文言文原文翻译。墨池记原文及翻译在日常过程学习中,大家都没少背知识点吧?知识点就是一些常考的内容,或者考试经常出题的地方。还在苦恼没有知识点总结

学习

英语优美句子摘抄带翻译

阅读(107)

本文为您介绍英语优美句子,内容包括英语优美句子摘抄带翻译,英语优美句子摘抄励志,英语作文高分优美句子。英语优美句子摘写在日常的学习、工作、生活中,大家都知道一些经典的句子吧,根据语气的不同句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句和

学习

史记孔子世家文言文阅读题答案

阅读(130)

本文为您介绍史记孔子世家翻译注释及原文,内容包括史记孔子世家文言文阅读题答案,史记孔子世家原文全文,史记孔子世家阅读理解。《史记孔子世家》阅读答案及原文翻译古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,

学习

孔子世家文言文翻译及注释

阅读(104)

本文为您介绍孔子世家文言文翻译,内容包括孔子世家文言文翻译及注释,孔子世家原文和翻译全部,孔子世家翻译。孔子世家文言文翻译孔子,曾受业于老子,学习吸收夏、商、周三代文明与知识。是我国古代著名的思想家和伟大的教育家,儒家学派的创

学习

孔子世家赞文言文翻译

阅读(275)

本文为您介绍孔子世家赞全文及翻译,内容包括孔子世家赞文言文翻译,孔子世家赞朗诵完整版,孔子世家赞原文朗读。关于孔子世家赞原文及翻译《孔子世家赞》是西汉文学家司马迁写的一篇赞。此文是《史记·孔子世家》的赞语,开篇以总评揭出自

学习

菊古诗原文及翻译赏析

阅读(69)

本文为您介绍菊原文及赏析,内容包括菊古诗原文及翻译赏析,菊原文赏析及翻译,菊古文原文及注释。菊原文及赏析赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对

学习

高中文言文师说原文

阅读(76)

本文为您介绍高一文言文师说翻译及原文,内容包括高中文言文师说原文,高中文言文师说,师说文言文知识点归纳总结。高考文言文《师说》原文及翻译师说在高中是非常重要的文言文,在学习的时候,老师都会重点的让我们背,那么师说的原文及翻译是