杜甫哀江头

杜甫《哀江头》赏析

《哀江头》是唐代伟大诗人杜甫的作品。全诗层次清晰,结构严整,首尾照应,艺术构思缜密,语言形象精练,给人以身临其境之感。以下是整理的杜甫《哀江头》赏析,希望对大家有所帮助。

《哀江头》

杜甫

少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。

江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿。

忆昔霓旌下南苑,苑中景物生颜色。

昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。

辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。

翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。

明眸皓齿今何在,血污游魂归不得,

清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。

人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。

黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北。

注解

1、江头宫殿:《杜臆》云:曲江,帝妃游幸之所,故有宫殿。后来毁坏了,所以到唐文宗时,读了杜甫这首诗,乃知天宝以前曲江四岸皆有行宫台殿,百司署,思复升平故事,故为楼殿以壮之。(《旧唐书·文宗纪》)

2、霓旌:皇帝仪仗中一种旌旗,缀有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因在曲江东南,故名。

3、昭阳殿:汉成帝时宫殿,赵飞燕姊妹所居,唐人诗中多以赵飞燕喻杨贵妃。

4、第一人:最得宠的人。

5、啮:咬,衔。

6、勒:马衔的嚼口。

7、清渭两句:马嵬南滨渭水,是杨贵妃死处,剑阁在蜀,是玄宗入蜀所经。借喻二人一生一死,了无消息。剑阁,注见卷三《长恨歌》。去住:去指唐玄宗,住指杨贵妃,意即死生。

翻译:

少陵老人忍气吞声地抽泣不停,

春日里偷偷地到曲江深处漫行。

江头宜春苑芙蓉苑都紧锁宫门,

杨柳轻柔菰蒲娇嫩苍绿为谁生?

想当年銮驾游猎来到了芙蓉苑,

苑中的花树似乎焕发异样光彩。

昭阳殿杨太真是最受皇宠的人,

与皇上同车出入陪伴好比形影。

御车前矫捷女官人人背带弓箭,

白马嘴里衔嚼全部是黄金做成。

有个女官翻身向天上仰射一箭,

一箭发射出去坠落了两只飞禽。

明眸皓齿的杨贵妃而今在何处?

满脸污血的游魂不能回归宫廷。

清清渭水向东流剑阁峥嵘林深,

君去妃留生死间彼此消息不灵。

人生有情死别有谁不泪落沾襟?

江水流呵江花飘悲伤岂有终境?

黄昏时尘埃满天胡骑又来劫城,

想往南逃却往北方向无法辨清!

赏析:

题解

这首七言乐府诗是至德二载(757)春天,杜甫陷于叛军占领的长安时所作。当时杜甫还可以在城中行走,于是来到昔日繁华的曲江池边,抚今追昔,触物伤怀。借唐玄宗和杨贵妃生离死别、命运的剧变,感叹李唐王朝的盛衰巨变,充满了国破家亡的巨大悲痛。

句解

少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。

少陵老人忍气吞声地抽泣不停,春日里偷偷地到曲江深处漫行。开篇两句交代人物、时间、地点,呈现出一种萧条的气氛。“少陵”,在今陕西省长安县,杜陵(汉宣帝的葬所)东南十余里,是汉宣帝许皇后的葬地。因规模比宣帝的杜陵小,故名。杜甫祖籍杜陵,他自己也在这一带住过,所以常自称“杜陵布衣”、“杜陵野老”、“少陵野老”。“曲江曲”,曲江边冷僻的角落。曲江原是长安有名的游览胜地,但如今长安已沦陷,往日的繁华梦一样过去了。诗人只能在冷僻无人的角落里偷偷而行,想哭又不敢大放悲声,这是何等的不幸!虽是短短两句,却含蕴无穷,诗人忧思惶恐、压抑沉痛的情状如在眼前。

江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿。

曲边江的宫殿千门紧锁,岸上是依依袅袅的柳丝,水中是抽芽返青的新蒲,他们都为谁而绿?

这两句写诗人曲江所见,蕴含着今昔对比的感触。“江头宫殿”,明末王嗣奭《杜臆》云:“曲江,帝妃游幸之所,故有宫殿。”后来毁坏了。“千门”,极言宫殿之多,说明昔日的繁华。而着一“锁”字,便把昔日的繁华与今日的萧条冷落并摆在一起。“细柳新蒲”,景物是很美的。“为谁绿”三字陡然一转,以乐景反衬哀恸,一是说江山换了主人,二是说没有游人,可谓无限伤心,无限凄凉。

忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。

想当年皇帝的旌旗仪仗浩浩荡荡,来到芙蓉苑,苑中真是风光无限,万物生辉。

以下回忆安史之乱以前春到曲江的繁华景象。这两句先总写。“霓旌”,皇帝仪仗中一种旌旗,缀有五色羽毛,望之如虹霓。“南苑”,即芙蓉苑,在曲江东南,故名。

昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。

昭阳殿里最受宠爱的人,与皇上同车出入陪伴在皇帝左右。御车前矫捷的女官,人人背带弓箭,白马嘴里衔嚼全部是黄金做成。有个女官翻身向天上仰射一箭,一箭就射中了一对比翼齐飞的鸟。

这六句具体描写唐明皇与杨贵妃游苑的情景。在这煊赫的排场之中,诗人只选取了辇前才人射猎一事作细节描绘,原是比翼双飞的鸟如今由天坠地,这种意象的暗示性,不难令人想到玄宗、贵妃后来的命运。“昭阳殿”,汉成帝时宫殿,据说是汉成帝皇后赵飞燕姊妹所居,这里指玄宗后宫。唐人诗中多以赵飞燕喻杨贵妃。“第一人”,指最受宠爱的杨贵妃。“才人”,宫中女官名。“勒”,马衔的嚼口。

明眸皓齿今何在,血污游魂归不得。

眼睛明亮,牙齿洁白,美貌异常的杨贵妃而今在何处?可怜她成了满脸污血的游魂,只有在旷野荒草间飘荡,欲归不得了。诗人笔锋一转,运用鲜明而又巧妙的对照,感叹唐玄宗和杨贵妃的悲剧,指出他们佚乐无度与大祸临头的因果关系。“血污游魂”,指杨贵妃被缢死。《旧唐书·杨贵妃传》载,天宝十五载六月,潼关失守,叛军逼近长安,唐玄宗携杨贵妃等人西逃,至马嵬驿,护驾的禁军大将陈玄礼密启太子,诛杀杨国忠父子,但是四军仍然不散,唐玄宗遣高力士宣问,众人回答说:“贼本尚在”,意思是杨贵妃也得杀。高力士复奏,唐玄宗不得已,只得与杨贵妃诀别,于是将杨贵妃缢死于佛堂,时年三十八。

清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。

清清渭水不停地向东流去,而入蜀道中的剑阁是那么深邃;贵妃和玄宗一去一留,生者死者彼此永无消息。和前面写二人游春相比,这里又是陡然一落。马嵬南滨渭水,是杨贵妃死处;剑阁在今四川剑阁县东北大剑山、小剑山之间,是玄宗入蜀所经。这里是说二人生死殊途。“去住”,意即一死一生。

人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。

人生有情,想到世事变化,有谁不泪落沾襟?江水流呵江花飘,年年依旧,岂有终境?诗人看到曲江一带,由于安史之乱,景物凄惨荒凉,大非昔比,因而忧时愤世,感叹江河日下,国势难复。大自然是无情的,它不随人世的变化而变化,花自开谢水自流,永无尽期。这是以无情反衬有情,更见情深。“臆”,胸膛。“终极”,穷尽。

黄昏胡骑尘满城,欲往城南忘南北。

黄昏时,胡骑往来践踏,尘埃满天,想往南逃却往北,方向无法辨清!前一句写叛军横行,人心惶恐,使开头的“吞声哭”、“潜行”有了着落。末句“忘南北”又作“望城北”。一层是表面上的:慌乱之中,诗人心意迷茫,认错了方向,想去城南,谁知却向城北走去,心烦意乱竟到了不辨南北的程度;还有一层意思,是诗人于无望之中对官军怀着渺茫的希望,他家住城南,然心里盼的、眼里望的却是肃宗的灵武之师。一对矛盾,也写尽了他目前这种被困长安,不得自由的无可奈何的境地,和对国君朝廷的刻骨思念。胡骑,指安禄山军(多胡人)。

评析

全诗以“哀”字为题,也以“哀”字为核心,笼罩全篇。篇首第一句就创造出强烈的哀氛,接着,写春日潜行曲江是哀;睹物伤怀,忆昔日此地的繁华,而今却萧条零落,还是哀;进而追忆贵妃生前游幸曲江的盛事,更是以昔日之乐,反衬今日之哀;再转入叙述贵妃归天,玄宗逃蜀,生离死别的悲惨情景,哀之极矣。最后,不辨南北,也暗示着:那是极度哀伤的表现。全诗的这种“哀”情,是复杂的,深沉的。全诗是对国破家亡的深切巨恸,是李唐从盛世走向衰微的挽歌。

诗的结构跌宕波折,正如魏庆之《诗人玉屑》中所说:“其词气如百金战马,注坡蓦涧,如履平地,得诗人之遗法。”视角由眼前到回忆,由回忆到现实的不断转换,给人造成一种纡曲有致,波澜起伏的感觉,读之令人感到凄切哀悯,肝肠寸断。

创作背景

这首诗作于唐肃宗至德二年(757年)春。至德元年(756年)秋天,安禄山攻陷长安,杜甫离开鄜州去投奔刚即位的唐肃宗,不巧,被安史叛军抓获,带到沦陷了的长安。旧地重来,触景伤怀,诗人的内心是十分痛苦的。第二年春天,杜甫脱逃,沿长安城东南的曲江行走,感慨万千,哀恸欲绝,《哀江头》就是当时心情的真实记录。

鉴赏

全诗分为三部分。前四句是第一部分,写长安沦陷后的曲江景象。曲江原是长安有名的游览胜地,开元(唐玄宗年号,713—741)年间经过疏凿修建,亭台楼阁参差,奇花异卉争芳,一到春天,彩幄翠帱,匝于堤岸,鲜车健马,比肩击毂,有说不尽的烟柳繁华、富贵风流。但这已经成为历史了,以往的繁华像梦一样过去了。“少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。”一个泣咽声堵的老人,偷偷行走在曲江的角落里,这就是曲江此时的“游人”。第一句有几层意思:行人少,一层;行人哭,二层;哭又不敢大放悲声,只能吞声而哭,三层。第二句既交代时间、地点,又写出诗人情态:在春日游览胜地不敢公然行走,却要“潜行”,而且是在冷僻无人的角落里潜行,这是十分不幸的。重复用一个“曲”字,给人一种纡曲难伸、愁肠百结的感觉。两句诗,写出了曲江的萧条和气氛的恐怖,写出了诗人忧思惶恐、压抑沉痛的心理,诗句含蕴无穷。

“江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿?”写诗人曲江所见。“千门”,极言宫殿之多,说明昔日的繁华。而着一“锁”字,便把昔日的繁华与眼前的萧条冷落并摆在一起,巧妙地构成了今昔对比,看似信手拈来,却极见匠心。“细柳新蒲”,景物是很美的。岸上是依依袅袅的柳丝,水中是抽芽返青的新蒲。“为谁绿”三字陡然一转,以乐景反衬哀恸,一是说江山换了主人,二是说没有游人,无限伤心,无限凄凉,这些场景令诗人肝肠寸断。

“忆昔霓旌下南苑”至“一笑正坠双飞翼”是第二部分,回忆安史之乱以前春到曲江的繁华景象。这里用“忆昔”二字一转,引出了一节极繁华热闹的文字。“忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色”,先总写一笔。南苑即曲江之南的芙蓉苑。公元732年(唐玄宗开元二十年),自大明宫筑复道夹城,直抵曲江芙蓉苑。玄宗和后妃公主经常通过夹城去曲江游赏。“苑中万物生颜色”一句,写出御驾游苑的豪华奢侈,明珠宝器映照得花木生辉。

然后是具体描写唐明皇与杨贵妃游苑的情景。“同辇随君”,事出《汉书·外戚传》。汉成帝游于后宫,曾想与班婕妤同辇载。班婕妤拒绝说:“观古*画,圣贤之君,皆有名臣在侧,三代末主,乃有嬖女。今欲同辇,得无近似之乎?”汉成帝想做而没有做的事,唐玄宗做出来了;被班婕妤拒绝了的'事,杨贵妃正干得自鸣得意。这就清楚地说明,唐玄宗不是“贤君”,而是“末主”。笔墨之外,有深意存在。下面又通过写“才人”来写杨贵妃。“才人”是宫中的女官,她们戎装侍卫,身骑以黄金为嚼口笼头的白马,射猎禽兽。侍从们就已经像这样豪华了,那“昭阳殿里第一人”的妃子、那拥有大唐江山的帝王就更不用说了。才人们仰射高空,正好射中比翼双飞的鸟。可惜,这精湛的技艺不是去用来维护天下的太平和国家的统一,却仅仅是为了博得杨贵妃的粲然“一笑”。这些帝王后妃们没有想到,这种放纵的生活,却正是他们亲手种下的祸乱根苗。

“明眸皓齿今何在”以下八句是第三部分,写诗人在曲江头产生的感慨。分为两层。第一层(“明眸皓齿今何在”至“去住彼此无消息”)直承第二部分,感叹唐玄宗和杨贵妃的悲剧。“明眸皓齿”照应“一笑正坠双飞翼”的“笑”字,把杨贵妃“笑”时的情态补足,生动而自然。“今何在”三字照应第一部分“细柳新蒲为谁绿”一句,把“为谁”二字说得更具体,感情极为沉痛。“血污游魂”点出了杨贵妃遭变横死。长安失陷,身为游魂亦“归不得”,他们自作自受,结局十分凄惨。杨贵妃埋葬在渭水之滨的马嵬,唐玄宗却经由剑阁深入山路崎岖的蜀道,死生异路,彼此音容渺茫。昔日芙蓉苑里仰射比翼鸟,后来马嵬坡前生死两离分,诗人运用这鲜明而又巧妙的对照,指出了他们逸乐无度与大祸临头的因果关系,写得惊心动魄。第二层(“人生有情泪沾臆”至“欲往城南望城北”)总括全篇,写诗人对世事沧桑变化的感慨。前两句是说,人是有感情的,触景伤怀,泪洒胸襟;大自然是无情的,它不随人世的变化而变化,花自开谢水自流,永无尽期。这是以无情反衬有情,而更见情深。最后两句,用行为动作描写来体现他感慨的深沉和思绪的迷惘烦乱。“黄昏胡骑尘满城”一句,把高压恐怖的气氛推向顶点,使开头的“吞声哭”、“潜行”有了着落。黄昏来临,为防备人民的反抗,叛军纷纷出动,以致尘土飞扬,笼罩了整个长安城。本来就忧愤交迫的诗人,这时就更加心如火焚,他想回到长安城南的住处,却反而走向了城北。心烦意乱竟到了不辨南北的程度,充分而形象地揭示诗人内心的巨大哀恸。

在这首诗里,诗人流露的感情是深沉的,也是复杂的。当他表达出真诚的爱国激情的时候,也流露出对蒙难君王的伤悼之情。这是李唐盛世的挽歌,也是国势衰微的悲歌。全篇表现的,是对国破家亡的深哀巨恸。

“哀”字是这首诗的核心。开篇第一句“少陵野老吞声哭”,就创造出了强烈的艺术氛围,后面写春日潜行是哀,睹物伤怀,忆昔日此地的繁华,而今却萧条零落,还是哀。进而追忆贵妃生前游幸曲江的盛事,以昔日之乐,反衬今日之哀;再转入叙述贵妃升天,玄宗逃蜀,生离死别的悲惨情景,哀之极矣。最后,不辨南北更是极度哀伤的表现。“哀”字笼罩全篇,沉郁顿挫,意境深邈。

诗的结构,从时间上说,是从眼前翻到回忆,又从回忆回到现实。从感情上说,首先写哀,触类伤情,无事不哀;哀极而乐,回忆唐玄宗、杨贵妃极度逸乐的腐朽生活;又乐极生悲,把亡国的哀恸推向高潮。这不仅写出“乐”与“哀”的因果关系,也造成了强烈的对比效果,以乐衬哀,今昔对照,更好地突出诗人难以抑止的哀愁,造成结构上的波折跌宕,纡曲有致。文笔则发敛抑扬,极开阖变化之妙。

作者简介

杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

杜甫哀江头

转载请注明出处记得学习 » 杜甫哀江头

学习

哀郢原文及翻译

阅读(110)

本文为您介绍哀郢原文及翻译,内容包括《哀郢》原文及译文,哀郢原文,哀郢的译文。《哀郢》原文及译文文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是帮大家整理的《哀郢》原文及译文,

学习

哀字怎么组词最好

阅读(92)

本文为您介绍哀字怎么组词最好,内容包括哀字怎么组词,拘字怎么组词,哀字怎么组词语。哀字怎么组词组词,通常是指把单个汉字与其他合适的汉字搭配而组成双音节或多音节词语,常作为初等学校语文练习内容之一,一个汉字可以和多个其他字甚至本

学习

哀王孙古诗全文及解释

阅读(107)

本文为您介绍哀王孙古诗全文及解释,内容包括《哀王孙》译文及鉴赏,哀王孙原文朗诵,哀王孙原文带拼音。《哀王孙》译文及鉴赏哀王孙》诗中既写了唐宗室逃离长安时连子弟都不能相顾的惊恐和王孙流落生的哀伤,也表现了诗人对他们的关切同情

学习

适合晒美食发的朋友圈文艺句子

阅读(106)

本文为您介绍适合晒美食发的朋友圈文艺句子,内容包括适合晒自己做美食发的朋友圈句子集锦,朋友圈晒美食的幽默句子,适合自己做美食发的朋友圈语录。适合晒自己做美食发的朋友圈句子集锦无论在学习、工作或是生活中,大家都对那些朗朗上口

学习

读书的好处优美句子简短

阅读(107)

本文为您介绍读书的好处优美句子简短,内容包括读书的作用优美句子(精选),读书有什么作用,读书的作用和意义。读书的作用优美句子在学习、工作乃至生活中,大家都知道一些经典的句子吧,句子是能够表达一个相对完整的意思,有一定的语调,表示不同

学习

段落在文中的作用答题技巧

阅读(114)

本文为您介绍段落在文中的作用答题技巧,内容包括段落句子在文中的作用,段落句子在文中作用有哪些,段落在文中的作用。段落句子在文中的作用在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家最不陌生的就是句子了吧,从表达的角度说,句子是最基本的表述

学习

自己做饭晒美食的朋友圈句子

阅读(107)

本文为您介绍自己做饭晒美食的朋友圈句子,内容包括朋友圈晒自己做饭的句子(精选),朋友圈晒自己做饭语录,疫情期间晒做饭的句子。朋友圈晒自己做饭的句子(精选145句)在生活、工作和学习中,大家都经常接触到句子吧,根据用途和语气,句子可以分为陈

学习

哀王孙杜甫原文

阅读(96)

本文为您介绍哀王孙杜甫原文,内容包括杜甫《哀王孙》赏析,杜甫哀王孙拼音,杜甫的哀王孙怎么读。杜甫《哀王孙》赏析《哀王孙》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗作于唐天宝十五载(756年)安禄山犯长安后几个月。下面是精心整理的杜甫《哀王孙》

学习

七哀诗赏析

阅读(93)

本文为您介绍七哀诗赏析,内容包括七哀原文及赏析,七哀诗翻译与赏析,七哀其一赏析。七哀原文及赏析在平凡的学习、工作、生活中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗的格律限制较少。那么都有哪些类型的古诗呢?以下是为大家整理的七哀原文及赏

学习

以乐写哀的诗句优美

阅读(119)

本文为您介绍以乐写哀的诗句优美,内容包括以乐写哀的诗句,以乐写哀的诗句有哪些,以乐写哀的诗句高中。以乐写哀的诗句一切景语皆情语。古诗词中常会借用外在的所见、所闻与所思之物来表达内在的感受,描写之景与作者想表达之情不一致,即以

学习

怎样填写自我评价较好

阅读(92)

本文为您介绍怎样填写自我评价较好,内容包括怎么填自我评价,员工自我评价表怎么填,自我评价怎么填比较好。怎么填自我评价在学习、工作或生活中,我们都可能会使用到自我评价,自我评价和人生价值选择有着密切的关系。那么问题来了,到底应如

学习

奇葩说文案经典语录

阅读(97)

本文为您介绍奇葩说文案经典语录,内容包括奇葩说中的经典语录,奇葩说导师经典语录,奇葩说里最经典的10句话。奇葩说中的经典语录在现实生活或工作学习中,大家都知道一些经典的语录吧,语录是指对那些富有哲理与特殊意义话语的记录,一般用于

学习

户口地行政区划怎么填

阅读(100)

本文为您介绍户口地行政区划怎么填,内容包括户口地怎么填,户口所在地需要怎么填,户口所在地应该怎么填呀。户口地怎么填户口本,是登记国家居民基本居住信息以及家庭关系的公证文件。而个人以及家庭的迁移变动会影响户口所在地等信息的变

学习

简历名称填什么好

阅读(94)

本文为您介绍简历名称填什么好,内容包括简历名称填什么,简历名称是什么意思,简历名称。简历名称填什么时间过得真快,总在不经意间流逝,我们将带着新的期许,开启新一轮的求职,感觉我们很有必要写简历了。简历怎么写才不会千篇一律呢?下面是整

学习

哀郢原文及翻译

阅读(110)

本文为您介绍哀郢原文及翻译,内容包括《哀郢》原文及译文,哀郢原文,哀郢的译文。《哀郢》原文及译文文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是帮大家整理的《哀郢》原文及译文,

学习

蜀相原文及翻译全文

阅读(107)

本文为您介绍蜀相原文及翻译全文,内容包括蜀相原文及翻译,蜀相原文及翻译拼音版,蜀相原文及翻译背景。蜀相原文及翻译《蜀相》是杜甫的名篇之一,对于壮志未酬者,它既是颂辞,又是挽歌。下面是整理的蜀相原文及翻译,大家一起来看看吧。蜀相全

学习

蜀相原文全文

阅读(102)

本文为您介绍蜀相原文全文,内容包括蜀相原文及赏析,蜀相翻译及赏析,蜀相原文。蜀相原文及赏析《蜀相》是唐代诗人杜甫定居成都草堂后,翌年游览武侯祠时创作的一首咏史怀古诗。接下来为您带来了蜀相原文及赏析,欢迎阅读!蜀相唐代:杜甫丞相祠

学习

他不爱我歌词原文

阅读(143)

本文为您介绍他不爱我歌词原文,内容包括他不爱我歌词,他不爱我歌词莫文蔚,他不爱我歌词版。他不爱我歌词《他不爱我》很平实的一首情歌,如果从中剔除了莫文蔚的声音,几乎乏善可陈,完全是那把声音,化腐朽为神奇!莫文蔚,香港影、视、歌多栖明星

学习

关雎原文及翻译注释

阅读(107)

本文为您介绍关雎原文及翻译注释,内容包括关睢原文及翻译,关雎原文及翻译朗诵,关雎原文及翻译八下。关睢原文及翻译《关睢》是《诗经。国风》的第一篇,也是全书的首篇。这是一首优美的情诗,女子采荇菜于河滨,男子见而悦之,它描写了一位青年

学习

黄庭坚寄黄几复原文

阅读(100)

本文为您介绍黄庭坚寄黄几复原文,内容包括黄庭《坚寄黄几复》赏析,黄庭坚寄黄几复书法赏析,赠黄几复赏析。黄庭《坚寄黄几复》赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的

学习

柴静的看见语句摘抄及赏析

阅读(116)

本文为您介绍柴静的看见语句摘抄及赏析,内容包括柴静的《看见》里的经典句子(精选),柴静的看见中的经典句子,柴静的看见里面的好词好句。柴静的《看见》里的经典句子在学习、工作、生活中,大家一定没少看到经典的句子吧,在不同类型的文章里,

学习

论语原文及翻译赏析

阅读(121)

本文为您介绍论语原文及翻译赏析,内容包括论语原文句子及翻译,论语语段原文及翻译,论语十二章原文翻译。论语原文句子及翻译论语由孔子弟子及再传弟子编写而成,至汉代成书。主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地反映了孔子的思想,是儒家