登飞来峰赏析及感悟

登飞来峰原文翻译及赏析

《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。表现了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心。诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。下面是为大家精心推荐的登飞来峰的原文翻译及赏析,希望能够对您有所帮助。

《登飞来峰》译文及注释

译文:

飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

注释:

⑴飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

⑵千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。

⑶闻说:听说。

⑷浮云:在山间浮动的`云雾。望眼:视线。

⑸缘:因为。

(6)眼:视线。

(7)塔:铁塔。

(8)最高层:最高处。又喻自己是皇帝身旁的最高决策层。

〔9〕鸡鸣见日升:鸡鸣时可以望见太阳升起。

《登飞来峰》赏析

诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

前两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。在写作手法上,起句写飞来峰的地势,有写峰上有千寻之塔,足见其高。此句极写登临之高险。承句写目极之辽远。承句用典,《玄中记》云:“桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。”以此验之,则“闻说鸡鸣见日升”七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气势。虽是铺垫之笔,亦不可等闲视之,实景语中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天鸡即鸣”,本是“先日出,后天鸡鸣”,但王安石不说“闻说日升听鸡鸣”,而说“闻说鸡鸣见日升”,则是“先鸡鸣,后日升”。诗人用事,常有点化,此固不能以强求平仄,或用事失误目之,恐意有另指。

第三句“不畏”二字作峻语,气势夺人。”浮云遮望眼”,用典。据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比喻奸邪小人,如《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。”王句即用此意。他还有一首《读史有感》的七律,颔联云:“当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。”欲成就大事业,最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗乱真”,而王安石以后推行新法,恰败于此。诗人良苦用心,于此诗已见端倪。第四句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。作者点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深。

这首诗与一般的登高诗不同。这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写自己登临高处的感受,寄寓“站得高才能望得远”的哲理。这与王之涣诗“欲穷千里目,更上一层楼”相似。前者表现一个政治变革家拨云见日、高瞻远瞩的思想境界和豪迈气概,后者表现要想取得更好的成绩,需要更加的努力的互勉或自励之意。

“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。”与苏轼“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”一脉相承,表现技法极为相似,王诗就肯定方面而言,比喻“掌握了正确的观点的方法,认识达到了一定的高度,就能透过现象看到本质,就不会被事物的假象迷惑。”而苏轼是就否定方面而言的,比喻“人们之所以被事物的假象所迷惑,是因为没有全面、客观、正确地观察事物,认识事物。”两者都极具哲理性,常被用作座右铭。

创作背景

宋仁宗皇祐二年(1050)夏,诗人王安石在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。是他初涉宦海之作。此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。

登飞来峰赏析及感悟

转载请注明出处记得学习 » 登飞来峰赏析及感悟

学习

登飞来峰古诗赏析简短

阅读(79)

本文为您介绍登飞来峰古诗赏析,内容包括登飞来峰古诗赏析简短,登飞来峰古诗赏析100字,登飞来峰古诗。《登飞来峰》古诗赏析《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。以下是为大家整理的《登飞来峰》赏析相关内容,仅供

学习

登飞来峰古诗赏析题目

阅读(79)

本文为您介绍登飞来峰古诗赏析,内容包括登飞来峰古诗赏析题目,登飞来峰古诗赏析100字,登飞来峰古诗。《登飞来峰》古诗赏析《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。以下是为大家整理的《登飞来峰》赏析相关内容,仅供

学习

思念亲人的优美句子

阅读(69)

本文为您介绍思念亲人的句子大全,内容包括思念亲人的优美句子,思念亡故亲人的句子,过年思念亲人的句子。思念亲人的句子大全在我们平凡的日常里,大家肯定对各类句子都很熟悉吧,从语气上分,句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句。其

学习

思念亲人的经典句子

阅读(89)

本文为您介绍思念亲人的句子大全,内容包括思念亲人的经典句子,思念亲人的经典句子大全,思念亲人的简单句子。思念亲人的句子大全在我们平凡的日常里,大家肯定对各类句子都很熟悉吧,从语气上分,句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句

学习

关于思念亲人的句子大全

阅读(82)

本文为您介绍关于思念亲人的句子,内容包括关于思念亲人的句子大全,思念去世亲人的句子,思念亲人的经典句子大全。关于思念亲人的句子在日常的学习、工作、生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的句子吧,从句法角度说,句子是使最大的语

学习

思念已故亲人的句子

阅读(64)

本文为您介绍思念亲人的优美句子,内容包括思念已故亲人的句子,节日思念亲人的句子,思念家乡亲人的句子。思念亲人的句子大全在我们平凡的日常里,大家肯定对各类句子都很熟悉吧,从语气上分,句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句。其

学习

思念亲人的伤感句子大全

阅读(68)

本文为您介绍思念亲人的经典句子,内容包括思念亲人的伤感句子大全,想念逝去亲人简短文案,思念亲人的经典语句大全。思念亲人的句子大全在我们平凡的日常里,大家肯定对各类句子都很熟悉吧,从语气上分,句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句和

学习

登飞来峰古诗翻译及赏析

阅读(77)

本文为您介绍登飞来峰原诗,内容包括登飞来峰古诗翻译及赏析,登飞来峰翻译及赏析,登飞来峰原诗及划分节奏。《登飞来峰》原诗翻译及赏析导语:王安石(1021年12月18日—1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名的思想

学习

登飞来峰教案普通班

阅读(80)

本文为您介绍登飞来峰教案,内容包括登飞来峰教案普通班,登飞来峰教案设计一等奖,登飞来峰教案反思。《登飞来峰》教案作为一位无私奉献的人民教师,通常需要准备好一份教案,编写教案有利于我们科学、合理地支配课堂时间。优秀的教案都具备

学习

登飞来峰王安石全文翻译

阅读(75)

本文为您介绍登飞来峰王安石,内容包括登飞来峰王安石全文翻译,登飞来峰王安石讲解,登飞来峰王安石朗读。登飞来峰王安石王安石字介甫,号半山。抚州临川(今江西省抚州市)人。中国北宋时期政治家、文学家、思想家、改革家。下面是精心整理的

学习

登飞来峰教案一等奖

阅读(79)

本文为您介绍登飞来峰教案,内容包括登飞来峰教案一等奖,登飞来峰教案十分钟,登飞来峰教案三年级。《登飞来峰》教案作为一位无私奉献的人民教师,通常需要准备好一份教案,编写教案有利于我们科学、合理地支配课堂时间。优秀的教案都具备一

学习

登飞来峰王安石讲解

阅读(101)

本文为您介绍登飞来峰王安石,内容包括登飞来峰王安石讲解,登飞来峰王安石全文翻译,登飞来峰王安石朗读。登飞来峰王安石王安石字介甫,号半山。抚州临川(今江西省抚州市)人。中国北宋时期政治家、文学家、思想家、改革家。下面是精心整理的

学习

登飞来峰王安石解释一下

阅读(114)

本文为您介绍登飞来峰王安石解释,内容包括登飞来峰王安石解释一下,登飞来峰王安石译文,登飞来峰王安石讲解。登飞来峰王安石解释引导语:飞来峰在杭州西湖灵隐寺附近。王安石是封建社会的大政治家,也是大诗人和散文大师,下面是收集他的登飞

学习

登飞来峰王安石译文

阅读(83)

本文为您介绍登飞来峰王安石解释,内容包括登飞来峰王安石译文,登飞来峰王安石讲解,王安石登飞来峰解释。登飞来峰王安石解释引导语:飞来峰在杭州西湖灵隐寺附近。王安石是封建社会的大政治家,也是大诗人和散文大师,下面是收集他的登飞来峰

学习

登飞来峰古诗赏析简短

阅读(79)

本文为您介绍登飞来峰古诗赏析,内容包括登飞来峰古诗赏析简短,登飞来峰古诗赏析100字,登飞来峰古诗。《登飞来峰》古诗赏析《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。以下是为大家整理的《登飞来峰》赏析相关内容,仅供

学习

登飞来峰古诗赏析题目

阅读(79)

本文为您介绍登飞来峰古诗赏析,内容包括登飞来峰古诗赏析题目,登飞来峰古诗赏析100字,登飞来峰古诗。《登飞来峰》古诗赏析《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。以下是为大家整理的《登飞来峰》赏析相关内容,仅供

学习

父母对子女寄语的古诗词

阅读(92)

本文为您介绍父母对子女的爱古诗,内容包括父母对子女寄语的古诗词,表达父母之爱的古诗词,父母对子女的爱的诗句古诗。父母对子女的爱古诗词无论是身处学校还是步入社会,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1

学习

古诗翻译成英语

阅读(89)

本文为您介绍优美的古诗翻译成英语,内容包括古诗翻译成英语,优秀的古诗翻译英语,优美的中国诗词翻译成英语。优美的古诗翻译成英语在生活、工作和学习中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。那什么

学习

能把汉语翻译成英语的软件

阅读(78)

本文为您介绍英语翻译成汉语的方法,内容包括能把汉语翻译成英语的软件,英语句子如何翻译成汉语技巧,英语翻译汉语方法。英语翻译成汉语的方法翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。下面是

学习

经典英文诗翻译成中文

阅读(117)

本文为您介绍英文翻译成中文的诗歌,内容包括经典英文诗翻译成中文,经典诗歌翻译英文,比较经典的中英文诗歌翻译。经典的中文诗歌翻译成英文在学习、工作、生活中,大家都接触过很多优秀的诗歌吧,诗歌在形式上,不是以句子为单位,而是以行为单

学习

汉译英翻译技巧有哪几种

阅读(89)

本文为您介绍汉译英翻译的方法与技巧,内容包括汉译英翻译技巧有哪几种,聊聊英译汉常用翻译技巧,英汉翻译增译法与减译法。英汉翻译常用技巧:增译法和省译法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时

学习

汉译英翻译的方法与技巧

阅读(96)

本文为您介绍英译汉有哪几种方法,内容包括汉译英翻译的方法与技巧,英译汉常见问题和解决方法,英汉翻译教程版本。英汉翻译常用技巧:增译法和省译法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇