问刘十九古诗翻译及赏析

问刘十九原文及赏析

赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是收集整理的问刘十九原文及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

原文

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。

晚来天欲雪,能饮一杯无。

翻译

新酿的米酒,色绿香浓;

小小红泥炉,烧得殷红。

天快黑了,大雪将要来。

能否共饮一杯?朋友!

意译

我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。

用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。

天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,

能否留下与我共饮一杯?

注释

①刘十九:诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。

②绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。

绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。

③雪:下雪,这里作动词用。

④无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。

赏析

刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是嵩阳处士。全诗寥寥二十字,没有深远寄托,没有华丽辞藻,字里行间却洋溢着热烈欢快的色调和温馨炽热的情谊,表现了温暖如春的诗情。

诗句的巧妙,首先是意象的精心选择和巧妙安排。全诗表情达意主要靠三个意象(新酒、火炉、暮雪)的组合来完成。“绿蚁新醅酒”,开门见山点出新酒,由于酒是新近酿好的,未经过滤,酒面泛起酒渣泡沫,颜色微绿,细小如蚁,故称“绿蚁”。诗歌首句描绘家酒的新熟淡绿和浑浊粗糙,极易引发读者的联想,让读者犹如已经看到了那芳香扑鼻,甘甜可口的米酒。次句“红泥小火炉”,粗拙小巧的火炉朴素温馨,炉火正烧得通红,诗人围炉而坐,熊熊火光照亮了暮色降临的屋子,照亮了浮动着绿色泡沫的家酒。“红泥小火炉”对饮酒环境起到了渲染色彩、烘托气氛的作用。酒已经很诱人了,而炉火又增添了温暖的'情调。诗歌一、二两句选用“家酒”和“小火炉”两个极具生发性和暗示性的意象,容易唤起读者对质朴地道的农村生活的情境联想。后面两句:“晚来天欲雪,能饮一杯无?”在这样一个风寒雪飞的冬天里,在这样一个暮色苍茫的空闲时刻,邀请老朋友来饮酒叙旧,更体现出诗人那种浓浓的情谊。“雪”这一意象的安排勾勒出朋友相聚畅饮的阔大背景,寒风瑟瑟,大雪飘飘,让人感到冷彻肌肤的凄寒,越是如此,就越能反衬出火炉的炽热和友情的珍贵。“家酒”、“小火炉”和“暮雪”三个意象分割开来,孤立地看,索然寡味,神韵了无,但是当这三个意象被白居易纳入这首充满诗意情境的整体组织结构中时,读者就会感受到一种不属于单个意象而决定于整体组织的气韵、境界和情味。寒冬腊月,暮色苍茫,风雪大作,家酒新熟、炉火已生,只待朋友早点到来,三个意象连缀起来构成一幅有声有色、有形有态、有情有意的*画,其间流溢出友情的融融暖意和人性的阵阵芳香。

其次是色彩的合理搭配。诗画相通贵在情意相契,诗人虽然不能像雕塑家、画家那样直观地再现色彩,但是可以通过富有创意的语言运用,唤起读者相应的联想和情绪体验。这首小诗在色彩的配置上是很有特色的,清新朴实,温热明丽,给读者一种身临其境、悦目怡神之感。诗歌首句“绿蚁”二字绘酒色摹酒状,酒色流香,令人啧啧称美,酒态活现让读者心向“目”往。次句中的“红”字犹如冬天里的一把火,温暖了人的身子,也温热了人的心窝。“火”字表现出炭火熊熊、光影跃动的情境,更是能够给寒冬里的人增加无限的热量。“红”“绿”相映,色味兼香,气氛热烈,情调欢快。第三句中不用摹色词语,但“晚”“雪”两字告诉读者黑色的夜幕已经降落,而纷纷扬扬的白雪即将到来。在风雪黑夜的无边背景下,小屋内的“绿”酒“红”炉和谐配置,异常醒目,也格外温暖。

最后是结尾问句的运用。“能饮一杯无”,轻言细语,问寒问暖,贴近心窝,溢满真情。用这样的口语入诗收尾,既增加了全诗的韵味,使其具有空灵摇曳之美,余音袅袅之妙;又创设情境,给读者留下无尽的想象空间。诗人既可能是特意准备新熟家酿来招待朋友的,也可能是偶尔借此驱赶孤居的冷寂凄凉;既可能是在风雪之夜想起了朋友的温暖,也可能是平日里朋友之间的常来常往。而这些,都留给读者去尽情想象了。

通览全诗,语浅情深,言短味长。白居易善于在生活中发现诗情,用心去提炼生活中的诗意,用诗歌去反映人性中的春晖,这正是此诗令读者动情之处。

《问刘十九》。诗从开门见山地点出酒的同时,就一层层地进行渲染,但并不因为渲染,不再留有余味,相反地仍然极富有包蕴。读了末句“能饮一杯无”,可以想象,刘十九在接到白居易的诗之后,一定会立刻命驾前往。于是,两位朋友围着火炉,“忘形到尔汝”地斟起新酿的酒来。也许室外真的下起雪来,但室内却是那样温暖、明亮。生活在这一刹那间泛起了玫瑰色,发出了甜美和谐的旋律……这些,是诗自然留给人们的联想。由于既有所渲染,又简练含蓄,所以不仅富有诱惑力,而且耐人寻味。它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以使人真正身心俱醉的。诗中蕴含生活气息,不加任何雕琢,信手拈来,遂成妙章。

作品充满了生活的情调,浅进的语言写出了日常生活中的美和真挚的友谊。

创作背景

《问刘十九》是白居易晚年隐居洛阳思念友人时所作。刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是嵩阳处士。也有人认为此诗作于元和十二年(公元817年),但诗人时任江州(今江西九江)司马,不可能邀约洛阳故旧对饮。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

问刘十九古诗翻译及赏析

转载请注明出处记得学习 » 问刘十九古诗翻译及赏析

学习

问刘十九原文及译文

阅读(94)

本文为您介绍问刘十九原文及译文,内容包括问刘十九原文,问刘十九古诗朗诵及译文,问刘十九原文译文。《问刘十九》原文及译文白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。下面是帮大家整理的《问刘十九》原文及

学习

《问刘十九》古诗

阅读(66)

本文为您介绍《问刘十九》古诗,内容包括问刘十九儿童版唐诗,问刘十九古诗讲解,问刘十九白居易。唐诗《问刘十九》唐诗,泛指创作于唐朝诗人的诗,为唐代儒客文人之智慧佳作。唐诗是中华民族珍贵的文化遗产之一,是中华文化宝库中的一颗明珠

学习

白居易《问刘十九》

阅读(61)

本文为您介绍白居易《问刘十九》,内容包括白居易问刘十九全文,白居易问刘十九原文及译文,白居易问刘十九解读。白居易《问刘十九》《问刘十九》是唐代诗人白居易的作品。此诗描写诗人在一个风雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒,共叙衷肠的情

学习

谏太宗十思疏原文及赏析

阅读(82)

本文为您介绍谏太宗十思疏原文及赏析,内容包括谏太宗十思疏原文及翻译,谏太宗十思疏全文多少字,谏太宗十思疏理解性默写。《谏太宗十思疏》原文及赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感

学习

好久不见的短句大全

阅读(63)

本文为您介绍好久不见的短句大全,内容包括好久不见的句子短句,好久不见的文案短句,好久不见的句子简短。好久不见的短句大全我多么想和你见一面,看看你最近改变,不再去说从前,只是寒暄。对你说一句只是说一句:好久不见。下面由为大家整理的

学习

表达同学几年不见的句子

阅读(130)

本文为您介绍表达同学几年不见的句子,内容包括感慨同学多年不见的优美语句,表达几年不见的同学见面句子,几年不见的朋友再次重逢的句子。表达同学几年不见的句子毕业之后过几年又相聚的时候,相信大家都有许多的感言。接下来搜集了表达同

学习

常见的致癌物质

阅读(65)

本文为您介绍常见的致癌物质,内容包括常见的三种致癌物质,什么是强致癌物质,常见的致癌物质有沙门氏菌。常见的致癌物质人类肿瘤约百分之八十是由于与外界环境接触而引起的,其中大多数是化学致癌物。以下是整理的关于常见的致癌物质文章,

学习

白居易问刘十九赏析

阅读(87)

本文为您介绍白居易问刘十九赏析,内容包括白居易问刘十九全文,白居易的问刘十九原文,问刘十九白居易的原文和赏析。白居易《问刘十九》赏析及翻译在我们平凡的日常里,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。

学习

白居易的问刘十九原文

阅读(91)

本文为您介绍白居易的问刘十九原文,内容包括白居易问刘十九原文及译文,问刘十九古诗解释,白居易问刘十九诗意。白居易《问刘十九》原文释义赏析《问刘十九》是唐代诗人白居易的作品。此诗描写诗人在一个风雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒,

学习

问刘十九原文翻译及赏析

阅读(110)

本文为您介绍问刘十九原文翻译及赏析,内容包括问刘十九原文翻译,问刘十九原文,问刘十九的诗词赏析。问刘十九原文、翻译及赏析《问刘十九》是唐代诗人白居易的作品。此诗描写诗人在一个风雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒,共叙衷肠的情景。

学习

问刘十九全诗翻译和赏析

阅读(87)

本文为您介绍问刘十九全诗翻译和赏析,内容包括问刘十九原诗,问刘十九古诗原文,问刘十九古诗全文解释。问刘十九原诗翻译和赏析赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术

学习

英国北安普敦大学的简介

阅读(96)

本文为您介绍英国北安普敦大学的简介,内容包括英国北安普顿大学,英国北安普敦大学在英国的排名,北安普顿大学简介。英国北安普顿大学的简介南安普顿大学大家都知道,但是北安普顿大学是什么鬼?兄弟吗?英国北安普顿大学是不是正规大学呢?相

学习

古诗十九首诗词赏析

阅读(82)

本文为您介绍古诗十九首诗词赏析,内容包括古诗十九首全集赏析,古诗十九首其一赏析,经典名句古诗大全300首。古诗十九首诗词赏析在学习、工作、生活中,大家都接触过古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。还在苦苦寻找优秀

学习

波士顿大学申请条件

阅读(69)

本文为您介绍波士顿大学申请条件,内容包括波士顿大学申请条件是什么,波士顿大学研究生申请条件,波士顿大学学生申请条件。波士顿大学申请条件波士顿大学(BostonUniversity)是世界著名的顶尖私立大学之一,素有“学生天堂”的美名。现任校长R

学习

问刘十九原文及译文

阅读(94)

本文为您介绍问刘十九原文及译文,内容包括问刘十九原文,问刘十九古诗朗诵及译文,问刘十九原文译文。《问刘十九》原文及译文白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。下面是帮大家整理的《问刘十九》原文及

学习

谏太宗十思疏原文及赏析

阅读(82)

本文为您介绍谏太宗十思疏原文及赏析,内容包括谏太宗十思疏原文及翻译,谏太宗十思疏全文多少字,谏太宗十思疏理解性默写。《谏太宗十思疏》原文及赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感

学习

空山不见人全诗翻译赏析

阅读(87)

本文为您介绍空山不见人全诗翻译赏析,内容包括不见原文,不见古诗赏析,思不见原文及翻译。不见原文翻译及赏析不见杜甫〔唐代〕不见李生久,佯狂真可哀。世人皆欲杀,吾意独怜才。敏捷诗千首,飘零酒一杯。匡山读书处,头白好归来。下面是帮

学习

李白长干行原文及译文

阅读(104)

本文为您介绍李白长干行原文及译文,内容包括李白长干行译文,李白的长干行原文,长干行李白朗诵完整版。李白长干行译文和赏析长干行李白唐妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。低

学习

李白长干行其二赏析

阅读(91)

本文为您介绍李白长干行其二赏析,内容包括李白长干行全文,李白长干行英语译文赏析,长干行李白朗读。李白《长干行》赏析原文妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤

学习

吏部左侍郎杨公传阅读答案与翻译

阅读(70)

本文为您介绍吏部左侍郎杨公传阅读答案与翻译,内容包括吏部左侍郎杨公传原文翻译,吏部左侍郎杨公传的翻译,吏部左侍郎杨公传文言文阅读答案。吏部左侍郎杨公传阅读答案与翻译无论是在学校还是在社会中,我们都不可避免地要接触到阅读答案,

学习

钱塘涉险文言文翻译

阅读(85)

本文为您介绍钱塘涉险文言文翻译,内容包括钱塘江堤文言文翻译,钱塘观潮翻译成中文,钱塘潮古文原文。钱塘一叶清文言文翻译文言文阅读是语文考试中的重点,下面就是为您收集整理的钱塘一叶清文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得

学习

景清借书文言文翻译

阅读(75)

本文为您介绍景清借书文言文翻译,内容包括景清借书文言文翻译注释,景清借书文言文讲解,景清是个怎样的人。景清借书文言文翻译景清借书是一篇文言文,是明代《泽山杂记》中的一篇文章,本文就来分享一篇景清借书文言文翻译,希望对大家能有