东安士人之画的原文和翻译

《画》原文、翻译及赏析

《画》是宋代佚名诗人(一说唐代王维或南宋川禅师)创作的一首五言绝句。此诗描写的是自然景物,赞叹的却是一幅画。下面是为大家整理的《画》原文、翻译及赏析,希望对大家有所帮助。

《画》原文、翻译及赏析 篇1

《画》原文:

王维(唐朝)

远看山有色,近听水无声。

春去花还在,人来鸟不惊。

《画》简介:

《画》是宋代佚名诗人(一说唐代王维或南宋川禅师)创作的一首五言绝句。此诗描写的是自然景物,赞叹的却是一幅画。前两句写其山色分明,流水无声;后两句描述其花开四季,鸟不怕人。四句诗构成了一幅完整的山水花鸟*。全诗对仗工整,尤其是诗中多组反义词的运用,使其节奏清晰,平仄分明,韵味十足,读着琅琅上口。

《画》注释:

1、色:颜色,也有景色之意。

2、春去:春天过去。

3、惊:吃惊,害怕。这里主要是受惊飞起的意思。

《画》翻译:

在远处可以看见山有青翠的颜色,在近处却听不到流水的声音。

春天过去了,但花儿还是常开不败,人走近了,枝头上的鸟儿却没感到害怕。

《画》赏析:

这首诗写出了一幅山水花鸟画的特点。画面上的任何事物都是有颜色的,都是静止的,不会有任何活动,也不会发出任何声响。这首诗写得相当恰切,也较有趣。

首先此诗以简洁浅显的文字,非常巧妙地把画面上的形象叙述出来。每一句诗的第三字,依次序为“山”、“水”、“花”、“鸟”。青山耸立,水流其间,鲜花盛开鸟嘻枝头,构成了一派生意盎然的、优美的整体境界。

首句“远看山有色”,写的是直观的客观物象。此乃“静境”,因其距离而产生美感,让人觉得其有无限的风光。此色含义无穷,可是清秀俊朗红湿绿垂的美色,也可以是寒色苍苍的绝美佳色,更可以是奇傀峭拔的异色,唯有静心者能品之。第二句“近听水无声”,有“动境”,因为源头活水来。而无声二字又进入静境,宁静致远,和首句并无矛盾之处。在动静的取舍上诗人可以说是能够做到游刃有余。而且诗之所咏既然是画,则所画之物自然是无声的,与“近听”、“远听”有应无关,然而按逻辑说来,“反”包含有“正”,否定命题总先假设着肯定命题。“水无声”写的既是作为画这个客观事实,但同时又表示着画上的水本来应该有声而此刻也仿佛有声似的,因此才使得观者欲“近听”之,这即是高超的绘画艺术所起的移情作用之故。

第三、四句的`“春去花还在,人来鸟不惊。”说的是花儿尽管在那个最美的季节里尽情地开放,但燃烧般的开到最美的极致后还是要飘然而去,而只有在画中,花儿美而不谢同样,画中的鸟,永远是那么可爱动人。诗中的画似乎代表着一种梦想,一种可见而不可得的梦想。而且同第二句中的“水无声”一样,“人来鸟不惊”也是表示着鸟仿佛应该“惊”的,所以这说明画家笔下之鸟的逼真了。这里诗人以“近听水无声”来表现水的潺潺可听,以“人来鸟不惊”来表现鸟的可惊的活力,手法是很高明的。

《画》后世影响:

《画》后被人教版《语文·一年级·上册》、沪教版《语文一年级第一学期》等多版本的小学语文教材选为课文。

作者简介:

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

《画》原文、翻译及赏析 篇2

远看山有色,近听水无声。

春去花还在,人来鸟不惊。

翻译/译文

远看高山色彩明亮,走近一听水却没有声音。

春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。

注释

⑴色:颜色,也有景色之意。

⑵惊:吃惊,害怕。

赏析/鉴赏

看远处的山往往是模糊的,但画上的山色却很清楚,在近处听流水,应当听到水声,但画上的流水却无声。在春天盛开的花,随着春天的逝去就凋谢了。而画上的花,不管在什么季节,它都盛开着。人走近停在枝头上的鸟,它就会受惊飞走。但画上的鸟,即使你走近了,它也不会惊飞。全诗读起来似乎行行违反自然规律,其实正是暗中设谜,写出了画的特点。

远看山有色

远山含笑,有色便是好山,何为有色?清秀俊朗红湿绿垂是色,寒色苍苍亦是佳色,奇傀峭拔也是异色,只因其距离而产生美感,让人觉其有无限的风光。此乃是“静境”,静境之美出乎首句,在于有静心者能品之。这就好比是阳春白雪,一开始就将下里巴人给赶出了艺术空间。取消了浮躁者的欣赏美的资格。在这里,任何的浮躁都不行,有的只是心静如水。但不是死水而是活水。你看画中有水呢?一汪春水有着挡不住的盛情倾泻而出。一种流动之美跳跃于诗人的眼中。

近听水无声。

源头活水本是“动境”,而无声二字又进入静境,宁静致远。和首句并无矛盾之处。动静的取舍上诗人可以说是能够做到游刃有余。是什么如此神奇?静的如此让人难以放弃去一探究竟,这样,我们就会接近此诗此画,这样心神和山水便靠近了。一切的妙处只是因为“无声”,无声是一种美。王羲之的诗中有“在山***上行,如在镜中游”,便也是这种美。有声无声都溶在一起,完美的天籁之声!庄子所提的“天籁”之声就是如此,当“天籁”与“人籁”“地籁”一起时,便共同构成一个常人无法言语的自然之声。

春去花还在,人来鸟不惊。

花儿在那个最美的季节里尽情的开放,并最终将自己的生命燃烧般的开到最美。美到极致后,飘然而去。但此中花儿不谢,只因在画中。不仅仅是如此,写的近近是画中的花,是春尽之时,花儿尽逝,无处得美而伤怀的感触在里面。

鸟儿不惊,不知青春已尽,岁月已逝。徒留下多少悔恨。

诗中的画似乎代表着一种梦想,一种可见而不可得的梦想,但那种梦想只是在人的心灵处于一种安静的状态中我们才能够想起。但不可得已是事实,诗人唯有带着淡淡的幽思去寻觅世间最后的能够寄托情怀的东西。人已去,空留花,鸟未惊,人又来,没有永恒的美丽,而一切的美丽都将隐于虚幻。

东安士人之画的原文和翻译

转载请注明出处记得学习 » 东安士人之画的原文和翻译

学习

诗经硕鼠赏析

阅读(98)

本文为您介绍诗经硕鼠赏析,内容包括《硕鼠》赏析与翻译,硕鼠注音版原文及翻译,硕鼠的赏析。《硕鼠》赏析与翻译硕鼠,《诗经》中的一篇,收于《诗经·国风·魏风》,是魏国的民歌,人民用硕鼠讽刺当政者,表达了奴隶的反抗和对理想国度的向往。下

学习

赤壁杜牧翻译赏析

阅读(99)

本文为您介绍赤壁杜牧翻译赏析,内容包括赤壁杜牧翻译及赏析,杜牧赤壁古诗全文赏析,赤壁杜牧名句赏析。赤壁杜牧翻译及赏析《赤壁》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句,诗人即物感兴,托物咏史,以下是精心整理的赤壁杜牧翻译及赏析,欢迎大家借

学习

水调歌头翻译及赏析

阅读(96)

本文为您介绍水调歌头翻译及赏析,内容包括水调歌头翻译赏析,水调歌头古诗翻译赏析,水调歌头的翻译和赏析。水调歌头翻译赏析《水调歌头·明月几时有》是宋朝文学家苏轼创作的一阕词。此词作于宋神宗熙宁九年(1076年)中秋,当时作者在密州(今

学习

永遇乐解释及赏析

阅读(124)

本文为您介绍永遇乐解释及赏析,内容包括《永遇乐》翻译赏析,永遇乐李清照赏析,永遇乐苏轼赏析。《永遇乐》翻译赏析《永遇乐》是一首清丽脱俗的词,此词抒發对人生宇宙的思考与感慨。下面是整理的《永遇乐》翻译赏析,参考一下。天涯倦客,山

学习

公民道德中的个人品德

阅读(105)

本文为您介绍公民道德中的个人品德,内容包括公民道德素养自我评价(通用),道德与公民自我评价简单,道德品质方面的自我评价。公民道德素养自我评价(通用10篇)在日常生活或是工作学习中,我们很多时候都要用到自我评价,自我评价的功能首先表现为

学习

晚春原文及翻译赏析

阅读(86)

本文为您介绍晚春原文及翻译赏析,内容包括《晚春》翻译赏析,晚春逐句赏析,晚春古诗赏析。《晚春》翻译赏析在日常学习、工作或生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。你所见过的古诗是什么样的呢?下面是为大

学习

唐诗夜雨寄北原文翻译及赏析

阅读(105)

本文为您介绍唐诗夜雨寄北原文翻译及赏析,内容包括经典唐诗翻译及赏析,唐诗翻译赏析,唐诗全解及赏析。经典唐诗翻译及赏析唐诗,泛指创作于唐朝诗人的诗,为唐代儒客文人之智慧佳作。唐诗是中华民族珍贵的文化遗产之一,是中华文化宝库中的一

学习

经典情殇伤感美文

阅读(110)

本文为您介绍经典情殇伤感美文,内容包括心殇美文欣赏,情感剧场心殇,梦心殇mod。心殇美文欣赏随着网络文化的发展,美文的概念已经不限定于某种文体,或某类内容。网络文化是一种开放、自由的文化,给美文的.概念也赋予了更多的开放自由的元素

学习

嫦娥的古诗全文翻译

阅读(133)

本文为您介绍嫦娥的古诗全文翻译,内容包括《嫦娥》原文、翻译及赏析,嫦娥原文翻译,嫦娥翻译赏析。《嫦娥》原文、翻译及赏析在日常学习、工作和生活中,大家都接触过古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。那么都有哪些类型的古

学习

秋殇别恋的诗句

阅读(115)

本文为您介绍秋殇别恋的诗句,内容包括秋殇别恋诗歌,秋殇别恋原唱,秋殇别恋歌曲。秋殇别恋诗歌在日常生活或是工作学习中,大家一定没少看到经典的诗歌吧,诗歌能使人们自然而然地受到语言的触动。你还在找寻优秀经典的诗歌吗?以下是整理的秋

学习

静夜思赏析和感悟

阅读(121)

本文为您介绍静夜思赏析和感悟,内容包括静夜思翻译及赏析,静夜思古诗的赏析,静夜思翻译技巧赏析。静夜思翻译及赏析在日常学习、工作或生活中,大家一定避免不了阅读课文,阅读有利于提升我们的文学素养,以下是为大家收集的静夜思翻译及赏析,

学习

一篇伤感作文

阅读(108)

本文为您介绍一篇伤感作文,内容包括心殇作文(精选),愧疚的眼泪1000字作文,心灵深处的伤心作文。心殇作文(精选6篇)在平时的学习、工作或生活中,大家对作文都不陌生吧,根据写作命题的特点,作文可以分为命题作文和非命题作文。你写作文时总是无从

学习

暗香旧时月色翻译赏析

阅读(116)

本文为您介绍暗香旧时月色翻译赏析,内容包括《暗香》全文翻译及赏析,暗香浮动月黄昏全诗赏析,为有暗香来赏析。《暗香》全文翻译及赏析导语:《暗香》全词以婉曲的笔法,咏物而不滞于物,言情而不拘于情。下面就由为大家带来《暗香》全文翻译

学习

乒乓球直通赛出线规则

阅读(141)

本文为您介绍乒乓球直通赛出线规则,内容包括乒乓球直通比赛规则,最新乒乓球比赛规则,国乒直通赛出线规则。乒乓球直通比赛规则乒乓球,是一种世界流行的球类体育项目,也是中华人民共和国国球。乒乓球运动是一项以技巧性为主,身体体能素质为

学习

赤壁杜牧翻译赏析

阅读(99)

本文为您介绍赤壁杜牧翻译赏析,内容包括赤壁杜牧翻译及赏析,杜牧赤壁古诗全文赏析,赤壁杜牧名句赏析。赤壁杜牧翻译及赏析《赤壁》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句,诗人即物感兴,托物咏史,以下是精心整理的赤壁杜牧翻译及赏析,欢迎大家借

学习

水调歌头翻译及赏析

阅读(96)

本文为您介绍水调歌头翻译及赏析,内容包括水调歌头翻译赏析,水调歌头古诗翻译赏析,水调歌头的翻译和赏析。水调歌头翻译赏析《水调歌头·明月几时有》是宋朝文学家苏轼创作的一阕词。此词作于宋神宗熙宁九年(1076年)中秋,当时作者在密州(今

学习

晚春原文及翻译赏析

阅读(86)

本文为您介绍晚春原文及翻译赏析,内容包括《晚春》翻译赏析,晚春逐句赏析,晚春古诗赏析。《晚春》翻译赏析在日常学习、工作或生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。你所见过的古诗是什么样的呢?下面是为大

学习

唐诗夜雨寄北原文翻译及赏析

阅读(105)

本文为您介绍唐诗夜雨寄北原文翻译及赏析,内容包括经典唐诗翻译及赏析,唐诗翻译赏析,唐诗全解及赏析。经典唐诗翻译及赏析唐诗,泛指创作于唐朝诗人的诗,为唐代儒客文人之智慧佳作。唐诗是中华民族珍贵的文化遗产之一,是中华文化宝库中的一

学习

柳永鹤冲天全文原文

阅读(103)

本文为您介绍柳永鹤冲天全文原文,内容包括柳永《鹤冲天》翻译赏析,柳永鹤冲天黄金榜上,柳永鹤冲天闲窗漏永。柳永《鹤冲天》翻译赏析上学期间,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运

学习

出其东门原文及赏析

阅读(120)

本文为您介绍出其东门原文及赏析,内容包括《出其东门》原文、翻译及赏析,出成都南门原文翻译,出其东门诗经赏析。《出其东门》原文、翻译及赏析《出其东门》原文、翻译及赏析1出其东门朝代:先秦作者:佚名原文:出其东门,有女如云。虽则如云。

学习

王安石游褒禅山记原文

阅读(137)

本文为您介绍王安石游褒禅山记原文,内容包括王安石《游褒禅山记》(节选),游褒禅山记王安石朗诵,王安石游褒禅山在哪里。王安石《游褒禅山记》(节选)《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式

学习

王冕砍神像文言文翻译40字

阅读(106)

本文为您介绍王冕砍神像文言文翻译40字,内容包括王冕砍神像文言文翻译,王冕砍神像文言文,王冕砍神像。王冕砍神像文言文翻译王冕砍神像的故事相信很多人都听过,那么有关王冕砍神像的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是为你带来收集整理的文