定语从句后置翻译法的论文

定语从句的后置翻译法讲解

定语从句是指一类由关系词引导的从句,因为这类从句的句法功能多是做定语,所以曾被称为定语从句,这类从句除了可以做定语之外,还可以充当状语等其他成分,所以现代语言学多使用“关系从句”这一术语。以下是整理的定语从句的后置翻译法讲解,一起来看看吧。

一、初识后置译法

英语中很多定语从句都是为了连接两个具有共同名词的句子而存在的,因此在翻译时最好分为两个分句。而对于起限定作用的定语从句,如果结构较为复杂,句子太长,无法译成前置定语,最好就是译成一个后置的并列分句,这样会更合乎汉语的习惯。

【例】

Our war against terror is a contest of will in which perseverance is power.

我们的反恐战争是一场意志力的较量。在这场较量中,不屈不挠的精神就是力量。

I propose to offer a theory which , as far as I am aware , has not previously been set forth , that only those animals capable of speech are capable of laughter , and that therefore man, being the only animal that speaks , is the only animal that laughs.

我试*提出一种理论,这种理论就我所知,还未曾有人提出过,那就是:只有能说话的动物才会笑。人是唯一能说话的.动物,所以也是唯一会笑的动物。

二、后置翻译的方法

1.后置译法一

结构较为复杂的定语从句,经常翻译为后置的并列分句,在多数情况下要重点的翻译先行词,当句子不长时,出于某种原因需要强调先行词时,也需要重译先行词。

【例】

Two factors are particularly important in the history of inventions .One is the part played by inspiration , which can be far more vital than that of careful research.

在发明史上有两个因素特别重要。其一是灵感的作用,这可能比苦心钻研的作用要重要的多。

Days and nights are very long on the moon , where one day is as long as two weeks on the earth.

在月亮上,白天和黑天都相当长,月亮上的一天等于地球上的两周。

2.后置译法二

有些定语从句汉译时翻译成后置成分,但不可重译先行词,译文仍然符合汉语习惯。

I was contemptuously dismissed as a novice who had not read the great first volume of Marx’s Capital.

他们轻蔑地说我是个新手,连马克思的《资本论》第一卷这部重要著作也没读过。

Both picnics and barbeques are friendly , informal social events that offer an opportunity to enjoy a meal outside in pleasant surroundings.

野餐和烧烤都是友情洋溢、不拘礼节的社交活动,可以让大家在户外一个怡情的环境里高高兴兴地美餐一顿。

【拓展】

所谓复杂的定语从句,是指一个句子带有两个或两个以上定语从句的结构。这类定语从句在结构上与先行词的关系比较复杂,有如下几种形式:

1.自由式定语从句

自由式定语从句是指一个句子中两个或两个以上不同成分带定语从句的情况。这种从句的先行词没有固定模式,在句中充当不同的句子成分,故该结构中的定语从句称为自由式定语从句。它们拆开来看,其实就是一个一个简单的定语从句,因此,其翻译也和简单的定语从句相同。

如:

Thus the Arab Umayyed dynasty of caliphs, which had moved the capital from Medine to Damascus in 661, came to be regarded with much justification as a parasitic clique that had outlived its usefulness once the conquests were completed.

人们开始理由充分地认为,阿拉伯伍麦叶里发王朝是征服战争完成后毫无作用的一个寄生集团;伍麦叶王朝曾于661年从麦地那迁都大马士革。

该句中由which和that 引出两个定语从句,分别修饰做主语用的the Arab Umayyed dynasty of caliphs 和作宾语用的 a parasitic clique,翻译时一个被译成并列句,一个被译成定语。

2.嵌套式定语从句

嵌套式定语从句是指一个句子中定语从句套定语从句的情况。这种结构中的定语从句其实和自由式定语从句基本相似,拆开来也是一个***的定语从句,只不过一个定语从句在另一个定语从句之中而已。因此,其翻译也与简单的定语从句相同。这里也仅举一例加以说明:

一主二仆式定语从句是指一个先行词带有两个或两个以上定语从句的情况。该结构中的定语从句比较规范,均修饰一个先行词,在翻译时,虽然也遵循一般定语从句的翻译技巧和方法,但还有其独特的地方。归纳起来,有如下几种情况:

1)译成定语 可以把两个定语从句译成并列的定语,也可译成分开的定语修饰先地词,或分别修饰重复的先行词。

and the old ways of earning a living rivalled by new agricultural techniques, by commerce with hitherto unknown parts of the globe, and by new crafts with strane machines that saved labor and that ran without the traditional human or animal power

古老的谋生之道正受到新的农业技术、新的贸易、新的行业的挑战;这种新贸易是与世界上一向无人知晓的地区进行的贸易,而种种新行业则是使用一些无需传统的人力畜力驱动、可节省劳动力的奇特机遇。(并列的定语)

Almost everything which really matters and which the world possessed at the commencement of the modern age was already known to man at the dawn of history.

近代史开始时,世界拥有的每一项重大成就,已为历史发端期的人们所知晓。(分开的定语)

And it helps to explain why so many inventions that were of Chinese origin or that had been known to the Greco-Romans, were fully developed and exploited ony by the Western Europeans.

定语从句后置翻译法的论文

转载请注明出处记得学习 » 定语从句后置翻译法的论文

学习

后置定语从句

阅读(108)

本文为您介绍后置定语从句,内容包括后置定语从句例子,后置定语从句怎么写,后置定语从句含义。后置定语从句例子它在句中可以充当定语,对名词起修饰、描绘作用,还可以充当表语、宾语补足语等。形容词作定语修饰名词时,一般放在被修饰的名词

学习

后置定语与定语从句的区别

阅读(104)

本文为您介绍后置定语与定语从句的区别,内容包括定语后置与定语从句,定语从句和定语后置的区别,定语从句省为后置定语。定语后置与定语从句定语是用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的。主要有形容词、名词,此外还有代词、数词

学习

你理解乐观是什么英语作文

阅读(109)

本文为您介绍你理解乐观是什么英语作文,内容包括保持乐观的英语作文及翻译(精选),乐观英语作文100字,保持乐观的英语作文及翻译。保持乐观的英语作文及翻译(精选10篇)在平凡的学习、工作、生活中,大家总免不了要接触或使用作文吧,写作文可以锻

学习

保持乐观的心态的名言警句

阅读(113)

本文为您介绍保持乐观的心态的名言警句,内容包括保持乐观心态的名言,乐观积极心态名言,保持积极乐观心态的名言。保持乐观心态的名言当生活像一首歌那样轻快流畅时,笑颜常开乃易事;而在一切事都不妙时仍能微笑的人,是真正的乐观。以下是保

学习

寸步难行造句子二年级

阅读(267)

本文为您介绍寸步难行造句子二年级,内容包括寸步难行造句,寸步难行造句大全,寸步难行造句子。寸步难行造句造句指懂得并使用字词,按照一定的句法规则造出字词通顺、意思完整、符合逻辑的句子。依据现代语文学科特征,可延伸为写段、作文的

学习

故弄玄虚成语故事

阅读(131)

本文为您介绍故弄玄虚成语故事,内容包括故弄玄虚成语,故弄玄虚成语解释,故弄玄虚成语是什么。故弄玄虚成语成语是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语。它是比词的含义更丰富而语法功能又相当于词的语言单位,而且富有深刻的思想内

学习

艳阳高照600字

阅读(78)

本文为您介绍艳阳高照600字,内容包括太阳高照600字作文(通用),吉星高照优秀作文600字,艳阳高照作文600字。太阳高照600字作文(通用40篇)在学习、工作、生活中,大家总少不了接触作文吧,写作文是培养人们的观察力、联想力、想象力、思考力和记忆

学习

做一个智慧女人的感悟

阅读(115)

本文为您介绍做一个智慧女人的感悟,内容包括做智慧女人的人生感悟,做智慧女人过幸福人生,智慧女人人生感悟格言。做智慧女人的人生感悟无论在学习、工作或是生活中,我们常常会随着经历的不同,而对某些事或人有不同的感悟,这个时候,就可以写

学习

做自己想做的人作文怎么写

阅读(112)

本文为您介绍做自己想做的人作文怎么写,内容包括做自己想做的人作文,做最好的自己作文范文3篇,做一个有温度的人作文18篇。做自己想做的人作文5篇导语:在学习、工作乃至生活中,大家都经常看到作文的身影吧,借助作文人们可以反映客观事物

学习

做文明的人作文

阅读(85)

本文为您介绍做文明的人作文,内容包括做文明的人作文(通用),做一个文明的人1000字作文,做文明的人作文1000字。做文明的人作文(通用15篇)在日常学习、工作抑或是生活中,许多人都写过作文吧,作文可分为小学作文、中学作文、大学作文(论文)。那么

学习

写优秀品质的人的作文

阅读(112)

本文为您介绍写优秀品质的人的作文,内容包括关于做优秀的人的作文,科幻作文600字优秀精选,高考优秀作文题目精选。关于做优秀的人的作文在平日的学习、工作和生活里,大家对作文都不陌生吧,借助作文可以提高我们的语言组织能力。为了让您在

学习

系统坏了如何不重装修复

阅读(117)

本文为您介绍系统坏了如何不重装修复,内容包括系统修复无需重装方法,重装系统不成功一键修复,重装系统无需u盘。系统修复无需重装方法导语:有时候电脑无需重装系统,只要把系统修复了就好了。下面的是百分网为大家搜集的系统修复无需重装方

学习

幼小如何衔接名校名师支招

阅读(106)

本文为您介绍幼小如何衔接名校名师支招,内容包括幼小如何衔接,如何进行幼小衔接,幼小拼音衔接。幼小如何衔接让幼儿愉快地进入小学,是孩子生活和学习的一个重要转折,我认为在大班做好幼小衔接工作是非常重要的。以下是整理的幼小如何衔接

学习

鸯的组词大全

阅读(123)

本文为您介绍鸯的组词大全,内容包括关于鸯的组词,鸯组词两个字,鸯字组词常用。关于鸯的组词组词,通常是指把单个汉字与其他合适的汉字搭配而组成双音节或多音节词语,常作为初等学校语文练习内容之一,一个汉字可以和多个其他字甚至本身组成

学习

后置定语从句

阅读(108)

本文为您介绍后置定语从句,内容包括后置定语从句例子,后置定语从句怎么写,后置定语从句含义。后置定语从句例子它在句中可以充当定语,对名词起修饰、描绘作用,还可以充当表语、宾语补足语等。形容词作定语修饰名词时,一般放在被修饰的名词

学习

后置定语与定语从句的区别

阅读(104)

本文为您介绍后置定语与定语从句的区别,内容包括定语后置与定语从句,定语从句和定语后置的区别,定语从句省为后置定语。定语后置与定语从句定语是用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的。主要有形容词、名词,此外还有代词、数词

学习

墨池记曾巩原文及翻译

阅读(158)

本文为您介绍墨池记曾巩原文及翻译,内容包括《墨池记》原文及其翻译,墨池记原文朗读,墨池记原文及翻译中的致的意思。《墨池记》原文及其翻译在学习、工作或生活中,许多人都接触过一些比较经典的句子吧,句子是能够表达一个相对完整的意思,

学习

凉州词原文翻译及赏析

阅读(80)

本文为您介绍凉州词原文翻译及赏析,内容包括《凉州词》原文及其翻译,凉州词翻译全文,凉州词王翰原文及翻译。《凉州词》原文及其翻译《凉州词》是唐代诗人王翰的组诗作品。这首诗渲染了出征前盛大华贵的酒筵以及战士们痛快豪饮的场面,以

学习

杞人忧天原文及翻译注释和赏析

阅读(129)

本文为您介绍杞人忧天原文及翻译注释和赏析,内容包括杞人忧天原文翻译及其赏析,杞人忧天课文原文翻译,杞人忧天赏析及翻译。杞人忧天原文翻译及其赏析你还在为如何理解文言文发愁吗?不懂文言文的意境不要紧,整理了文言文《杞人忧天》原文

学习

观沧海原文及翻译拼音

阅读(98)

本文为您介绍观沧海原文及翻译拼音,内容包括《观沧海》的原文及其翻译,观沧海注音版原文朗诵,观沧海古诗原文及翻译。《观沧海》的原文及其翻译古体诗是诗歌体裁。从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗、七言诗和杂言诗等形式。四言是四

学习

过秦论的原文及翻译注释

阅读(124)

本文为您介绍过秦论的原文及翻译注释,内容包括《过秦论》的原文及翻译,过秦论原文翻译及赏析,过秦论全文带拼音原文及翻译。《过秦论》的原文及翻译《过秦论》是史论,文章总论了秦的兴起,灭亡及其原因,鲜明地提出了本文的中心论点:“仁义不

学习

鹿柴古诗王维的原文及翻译

阅读(165)

本文为您介绍鹿柴古诗王维的原文及翻译,内容包括《鹿柴》的原文及其翻译,鹿柴原文及赏析,鹿柴翻译及原文。《鹿柴》的原文及其翻译原文:鹿柴空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。注解鹿柴(zhi):辋川的一个风景区。辋川在今陕西省