永某氏之鼠文言文翻译及答案

永某氏之鼠文言文翻译

导语:《永某氏之鼠》把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠, 深刻有力地讽刺了 封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。以下是为大家分享的永某氏之鼠文言文翻译,欢迎借鉴!

永某氏之鼠

永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

翻译

永州有一家的主人,特别畏惧犯日忌。他认为他出生的那一年是子(鼠)年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人击打老鼠;家里的仓库、厨房,全任凭老鼠放纵灾祸不管,恣意横行。于是老鼠们就相互转告,(别的地方的老鼠)也都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃的喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,啃东西,咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。

过了几年,这个人搬到别的州去了。后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的.那家人一样。新搬来的人看见了说:"这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害,是怎样到达这样的地步呢?"便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。

哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!

注释

畏日:古人迷信,相信日子有吉凶,对日辰的迷信忌讳。恐怕触犯日忌。

拘忌异甚:特别畏惧禁忌。

生岁直子:出生的年份逢子年。 直:通“值”,遇到。子:农历的子年。

悉:全

恣(zī): 放纵。

僮:未成年的仆人

由是:于是

仓廪:古时称谷仓为仓,米仓为廪,这里泛指储存粮食的仓库。

庖厨:厨房。

完:完好的

椸(yí):衣架。

盗暴:盗吃食品、糟蹋物品。

数岁:几年

徙:迁移

故:以前

阖门:关闭门户。

购僮:雇用仆人。购:雇用

假:通“借”,借来

甚:厉害

已:散去

厌:讨厌

已:消失

乃:才

大率:大都

出处

柳宗元的《三戒》。《三戒》中的三篇文言文分别为《黔之驴》(选入苏教版标准实验教科书《语文》七年级下册),《临江之麋》《永某氏之鼠》。这组寓言是作者贬谪永州时所写。题名“三戒”,可能是取《论语》“君子有三戒”之意。另有词语“三戒”,在佛教、中医和古代文献中分别有不同的含义。

作者

柳宗元(773年—819年),字子厚,河东解(山西运城西)人,世称“柳河东” ,“河东先生”。因官终柳州刺史,又称“柳柳州”“柳愚溪”,汉族,祖籍河东(今山西省.永济市运城、芮城一带),唐代文学家、哲学家、散文家和思想家,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称为“韩柳”。与刘禹锡并称“刘柳”。与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。与唐代的韩愈、宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩, 并称为 “唐宋八大家”“千古文章四大家”之一 。

寓意

第一种角度:凡是害人的东西,即使一时可以找到"保护伞",但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场。

第二种角度:对待那些坏人坏事,决不能姑息、妥协,要勇于面对、坚决予以打击,更不能非常禁忌迷信。决不能任由他们胡作非为。暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久。依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场。

第三种角度:多行不义必自毙;恶有恶报,只怕时机未到;姑息养奸必将招致祸患;只要采取积极手段,坚决斗争,才是正确对待鼠一类小丑的唯一办法。

《永某氏之鼠》比喻那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,指出他们“为态如故”,以“饱食无祸为可恒”,那他们一定会遭到彻底被消灭的惨祸。

这则寓言,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。

拓展

创作背景

《永某氏之鼠》是柳宗元在“永贞革新”失败后,他因参加这一进步改革而被贬作永州司马时写的《三戒》中的一篇。其创作时间大致在贞元二十一年(805)九月至元和四年(809)之间。

赏析:

这篇文章把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类,暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久,依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场。全文主旨突出,文笔精粹,叙事生动,形象鲜明。此文的警示意义在于:依仗外力保护所获得的安全和威福是不能持久的。

文中故事涉及三方:鼠、鼠的旧主人、鼠的新主人及其用以杀鼠的猫和僮仆。在这三方中,旧主人因其生年属鼠而爱鼠,“不畜猫犬,禁僮勿击鼠”,这是导致群鼠猖狂肆虐的关键,也埋下了鼠被新主人歼灭的伏笔;鼠因有人保护,故有恃无恐,恣意妄为,不仅使得“某氏室无完器,椸无完衣”,而且“窃啮斗暴,其声万状”,其行为其实已达到了令人发指的地步,这是导致其被新主人歼灭的关键;新主人与旧主人的态度截然相反,来居伊始,即“假五六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘”,从根本上杜绝了鼠患。假如当初旧主人不是如此纵容群鼠,而群鼠也不是如此肆无忌惮,则鼠的灾难以及新主人的杀鼠手段也许不会如此之速、之猛;唯其两方面都到了登峰造极的地步,所以物极必反,祸不旋踵,作者在文末所发“呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉”的感叹,其意义也就来得格外深远。

这篇寓言状物摹形生动形象,情景如见。如写在主人放纵下,群鼠猖獗之状说:“某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝。”可谓淋漓尽致,穷形尽相。寓言寓意深厚,对讽喻之意不作详尽展开,主要通过故事和形象本身体现出来,可让人从不同角度玩味受教。如寓言结尾说:“呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!”画龙点睛,可谓意味深长。

永某氏之鼠文言文翻译及答案

转载请注明出处记得学习 » 永某氏之鼠文言文翻译及答案

学习

秦士有好古者文言文翻译

阅读(130)

本文为您介绍秦氏好古文言文翻译,内容包括秦士有好古者文言文翻译,秦人好古文言文翻译,秦士好古文言文原文。秦氏好古文言文翻译文言文翻译是我们学生必须掌握的一项重要技能。以下是为大家分享的秦氏好古文言文翻译,欢迎借鉴!秦氏好古“

学习

卫人束氏文言文

阅读(86)

本文为您介绍卫人束氏文言文翻译,内容包括卫人束氏文言文,卫人束氏,卫人束氏全文翻译。卫人束氏文言文翻译在我们平凡的学生生涯里,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。那么问题来了,你还记得曾经背

学习

独自在家作文

阅读(130)

本文为您介绍独自在家的一天作文万能结尾,内容包括独自在家作文600字,独自在家的一天作文150字以上,今天我独自在家300字作文。独自在家的一天作文(精选27篇)作文是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。作文

学习

唐制齐胸襦裙怎么穿两根带子

阅读(89)

本文为您介绍,内容包括唐制齐胸襦裙怎么穿两根带子。在家的一天作文(通用16篇)作文,就是将生活中的见闻、感受描绘出来,将对生活的想像与思考表达出来,让读者产生共鸣,从而让读者感受生活、思考生活。下面是精心整理的在家的一天作文,供大家参

学习

国氏善为盗的阅读答案

阅读(85)

本文为您介绍国氏善为盗文言文翻译,内容包括国氏善为盗的阅读答案,国氏善为盗典故故事,国氏善为盗的盗是什么意思。国氏善为盗文言文翻译在日常过程学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。还记得以前背过的文言

学习

束氏畜猫

阅读(101)

本文为您介绍束氏畜猫文言文翻译,内容包括束氏畜猫,束氏之猫告诉我们一个什么道理,束氏畜猫翻译。束氏蓄猫文言文翻译束氏蓄猫是寓言故事,选自明代宋濂《龙门子凝道记·秋风枢》,讲述了狸狌由于被卫人束氏娇惯、溺爱而没有得到锻炼,渐渐失

学习

自己在家的一天作文五篇

阅读(103)

本文为您介绍自己在家的一天作文800字,内容包括自己在家的一天作文800字五篇,自己在家的一天作文,我的一天作文800字。自己在家的一天作文800字在平日的学习、工作和生活里,大家都经常看到作文的身影吧,作文要求篇章结构完整,一定要避免无

学习

永某氏之鼠文言文字词翻译

阅读(104)

本文为您介绍永某氏之鼠文言文寓意,内容包括永某氏之鼠文言文字词翻译,永某氏之鼠文言文,永某氏之鼠。永某氏之鼠的文言文翻译上学期间,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八

学习

宝宝醒得早的表现

阅读(106)

本文为您介绍宝宝醒得太早怎么调理,内容包括宝宝醒得早的表现,宝宝醒的好早怎么回事,宝宝醒得太早该怎么办。宝宝醒得早有什么方法婴儿是指0-11个月大的儿童。婴儿在这个阶段生长发育特别迅速,是人一生中生长发育最旺盛的阶段,体重大约为9

学习

梦见丈夫生病很严重什么意思

阅读(80)

本文为您介绍梦见丈夫得重病是什么意思,内容包括梦见丈夫生病很严重什么意思,梦见老公生病是什么意思,梦见亲人生重病是什么意思。梦见丈夫得重病是什么意思在平时的学习中,是不是听到知识点,就立刻清醒了?知识点就是“让别人看完能理解”

学习

表示红色的词语

阅读(149)

本文为您介绍表示红的词语,内容包括表示红色的词语,表示红的词语两个字,表示红的词语4个字表示颜色。表示红的词语无论是身处学校还是步入社会,大家都经常看到词语的身影吧,词语是人们以书面形式表情达意的言语活动。相信写词语是一个让许

学习

网红拍照技巧或方法

阅读(101)

本文为您介绍网红拍照技巧,内容包括网红拍照技巧或方法,网红拍照技巧软件,网红拍照技巧男。网红拍照技巧导语:拍好清新脱俗的少女人像,当然少不了校园的感觉,那么你们知道网红是怎么拍照的吗,下面是整理的网红拍照技巧,欢迎阅览。一:选好场景,

学习

小学生网红作文

阅读(133)

本文为您介绍论网红高中作文,内容包括小学生网红作文,正确看待网红的高中作文,作文网红现象1000字。论网红高中作文“网红”这个新兴职业代表了信息网络的发展,代表着时代的进步。但无下限的博关注来获取利益,让原本光鲜亮丽的职业染上了

学习

网红经济论文选题

阅读(104)

本文为您介绍网红经济论文,内容包括网红经济论文选题,网红经济论文5000字,网红经济论文框架怎么写。网红经济论文大批网络红人雨后春笋般出现以及传播热度的持续走高,网红传播和网红经济也被推到风口之上,那大家会怎么写网红经济呢?本文是

学习

秦士有好古者文言文翻译

阅读(130)

本文为您介绍秦氏好古文言文翻译,内容包括秦士有好古者文言文翻译,秦人好古文言文翻译,秦士好古文言文原文。秦氏好古文言文翻译文言文翻译是我们学生必须掌握的一项重要技能。以下是为大家分享的秦氏好古文言文翻译,欢迎借鉴!秦氏好古“

学习

卫人束氏文言文

阅读(86)

本文为您介绍卫人束氏文言文翻译,内容包括卫人束氏文言文,卫人束氏,卫人束氏全文翻译。卫人束氏文言文翻译在我们平凡的学生生涯里,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。那么问题来了,你还记得曾经背

学习

鲍氏之子文言文翻译是什么

阅读(159)

本文为您介绍鲍氏之子文言文翻译,内容包括鲍氏之子文言文翻译是什么,鲍氏之子文言文翻译简短,鲍氏之子文言文翻译ppt。鲍氏之子文言文翻译文通过鲍氏之子反驳齐田氏的一番话,批判了那种认为万物由上天制造出来的唯心主义,赞扬了鲍氏之子的

学习

刘氏善举文言文答案

阅读(131)

本文为您介绍刘氏善举文言文题目和答案,内容包括刘氏善举文言文答案,刘氏善举文言文朗读节奏,刘氏善举文言文断句。刘氏善举文言文及翻译在日复一日的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品

学习

关羽字云长原文翻译及注释

阅读(115)

本文为您介绍关羽字云长原文翻译,内容包括关羽字云长原文翻译及注释,关羽字云长原文朗读,关羽为什么叫字云长。关羽字云长原文翻译导语:相信大家都读过关羽传。下面是为大家整理的关羽传的原文及翻译,希望对大家有用!原文:关羽字云长,本字长

学习

教学相长原文翻译

阅读(146)

本文为您介绍教学相长原文朗诵,内容包括教学相长原文翻译,教学相长原文拼音,教学相长原文停顿。教学相长原文与翻译教和学两方面互相影响和促进,都得到提高。教学是教与学的交往互动,师生双方相互交流、相互沟通、相互启发、相互补充,在这

学习

长歌行翻译及原文

阅读(131)

本文为您介绍长歌行古诗翻译,内容包括长歌行翻译及原文,古诗长歌行的原文及翻译,长歌行古诗翻译及原诗。关于古诗长歌行翻译《长歌行》是唐代大诗人李白得作品。这是作者借乐府古题而创作得一首五言古诗,表达得是作者期望尽早建功立业、

学习

长歌行古诗翻译

阅读(120)

本文为您介绍长歌行古诗的意思,内容包括长歌行古诗翻译,长歌行翻译及原文,长歌行的翻译简短。长歌行古诗的意思翻译在日常生活或是工作学习中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体