刘基论相文言文答案

刘基论相文言文翻译

导语:刘基是元末明初军事家、政治家、文学家,明朝***元勋。下面是整理的刘基论相文言文翻译,希望对大家有所帮助。

刘基论相文言文翻译 篇1

刘基论相

初,太祖以事责丞相李善长,基言:“善长勋旧,能调和诸将。”太祖曰:“向其数欲害君,君却为之善耶!吾欲以君为相矣。”基顿首曰:“是如易柱,须得大木,若束小木为之,且立覆。”及善长罢,帝欲以杨宪为相。宪素善基,基力言不可,曰:”宪有相才无相器。夫相者,持心如水,以义理为权衡,宪则不然。”

译文

以前,明太祖因为某事责怪 丞相李善长,刘基说:“善长是有功勋的老臣子,能协调各位将领。”太祖说:“他以前有几次要害君,君却为他说好话。我想以君做丞相。”刘基磕头作礼后说:“立相这件事就像更换房柱,必须有大木头。如果只因为这小的美德就这样做,房柱一立,房子就会会塌了。”等后来李善长被罢相,皇帝相让杨宪为相。杨宪和刘基关系素来很好,刘基却极力说不能立杨宪为相,他说:“杨宪有丞相的才干,但没有丞相的气度。为相的人,处事的态度要像水一样,要以义理来权衡,但杨宪不是这样的。”

刘基论相文言文翻译 篇2

刘基,字伯温,青田人。基幼颖异,其师郑复初谓其父曰:“君祖德厚,此子必大君之门矣。”元至顺间,举进士,除高安丞,有廉直声。行省辟之,谢去。西蜀赵天泽论江左人物,首称基,以为诸葛孔明俦也。

及太祖下金华,定括苍,闻基名,以币聘,基未应。总制孙炎再致书固邀之,基始出。既至,陈时务十八策,太祖大喜。会陈友谅陷太平,谋东下,势张甚,诸将或议降,或议奔据钟山,基张目不言。太祖召入内,基奋曰:“主降及奔者,可斩也。”太祖曰:“先生计安出?”基曰:“贼骄矣,待其深入,伏兵邀取之,易耳。”太祖用其策,诱友谅至,大破之,以克敌赏赏基,基辞。其龙兴守胡美谴子通款请勿散其部曲太祖有难色基从后踏胡床太祖悟许之美降江西诸郡皆下。友谅兵复陷安庆,太祖欲自将讨之,以问基。基力赞,遂出师攻安庆。

基请立法定制,以止滥杀。太祖方欲刑人,基请其故,太祖语之以梦。基曰:“此得土得众之象,宜停刑以待。”后三日,海宁降。太祖喜,悉以囚付基纵之。寻拜御史中丞兼太史令。太祖即皇帝位,累欲进基爵,基固辞不受。

初,太祖以事责丞相李善长,基言:“善长勋旧,能调和诸将。”太祖曰:“是数欲害君,君乃为之地耶?吾行相君矣。”基顿首曰:“是如易柱,须得大木。若束小木为之,且立覆。”及善长罢,帝欲相杨宪。宪素善基,基力言不可,曰:“宪有相才无相器。夫宰相者,持心如水,以义理为权衡,而己无与者也,宪则不然。”帝问汪广洋,曰:“此褊浅殆甚于宪。”又问胡惟庸,曰:“譬之驾,惧其偾辕也。”后宪、广洋、惟庸皆败。

三年授弘文馆学士,封诚意伯。明年赐归老于乡。基佐定天下,料事如神。至是还隐山中,惟饮酒弈棋,口不言功。八年,疾笃,居一月而卒,年六十五。

(节选自《明史·刘基传)

刘基,字伯温,是青田人。刘基小的时候很聪明,他的老师郑复初对刘基的父亲说:“您祖上德行深厚,这个孩子必定会光大您家门庭。”元朝至顺年间,刘基考中进士,被任命为高安县县丞,有清廉正直的名声。行省征召他,他推辞拒绝。西蜀人赵天泽评论江东人物,第一个就推崇刘基,认为他是诸葛孔明一类的人。

等到明太祖攻下金华,平定了括苍,听说刘基的名气,拿礼物来聘用他。刘基没有答应。总制孙炎又写信坚持邀请他,刘基才出山。到任后,献上了“时务十八策”,明太祖非常高兴。恰逢陈友谅攻陷了太平镇,*谋向东进发,局势非常紧张,将领们有的建议投降,有的建议逃到钟山据守,刘基瞪大眼睛不说话。明太祖召他入内,刘基愤激地说:“主张投降和逃跑的人,都应该斩首。”明太祖说:“先生有什么计策?”刘基说:“敌人骄横,等到他们深入我地,埋伏兵马拦击他们,很容易。”明太祖采用了他的计策,引诱陈友谅到来,把他打得大败。太祖把打败敌人的赏奖赏给刘基,刘基推辞了。驻守龙兴的大将胡美派他的`儿子表达诚心归顺的意愿,请求不要遣散他的部属。太祖感到为难。刘基从后踢太祖床榻,太祖突然明白过来,答应了他的请求。胡美投降后,江西诸郡县随后全部攻下。陈友谅的部队又攻陷了安庆,明太祖打算亲自去征讨,拿它询问刘基。刘基极力赞成,于是出师攻打安庆。

刘基请求定立法制,来阻止滥杀无辜。太祖正要对人施用刑罚,刘基问为什么,太祖把自己梦中的情景告诉他。刘基说:“这是得到土地和人民的征兆,应该停止刑罚来等待。”过了三天,海宁投降了。太祖高兴,把囚犯全交给刘基放了。不久被任命为御史中丞兼太史令。太祖登上皇帝位,接连几次想要给刘基提高爵位,刘基坚决推辞不接受。

起初,太祖因为某事责怪丞相李善长,刘基说:“李善长是有功勋的老臣,能够协调诸将的关系。”太祖说:“他多次要陷害你,你却替他说话?我要让你做丞相。”刘基叩首说:“换丞相就比如换柱子,必须用大木头才行。如果捆束小木头做柱子,房子马上就会倾覆的。”等到李善长被罢免,太祖打算让杨宪做丞相。杨宪一向和刘基交好,刘基却极力说不行,他说:“杨宪有丞相的才能却没有丞相的器量。做宰相的人,处事须心平如水,把义理作为行使权力的标准,而自己的私见不参与其中,杨宪却不是这样。”皇帝又问汪广洋如何,刘基说:“这个人大概比杨宪还要器量狭小浅薄。”皇帝又问胡惟庸如何,刘基回答说:“就譬如驾车,我担心他会把车辕给毁坏。”后来杨宪、汪广洋、胡惟庸都出事被杀。

洪武三年任命刘基为弘文馆学士。封爵为诚意伯。第二年赐他告老还乡。刘基辅佐朱元璋平定天下,料事如神。到此时回到山林隐居,只是喝酒下棋,从不提自己的功勋。八年,刘基病重,过了一个月就去世了,享年六十五岁。

刘基论相文言文答案

转载请注明出处记得学习 » 刘基论相文言文答案

学习

十三经是什么意思

阅读(83)

本文为您介绍十三经是什么,内容包括十三经是什么意思,十三经是什么啊,十三经是什么时候提出的。十三经是什么?《十三经》,南宋形成的十三部儒家经典,为历代儒客文人推崇。下面为大家带来了十三经是什么?欢迎大家参考!经,指儒家传统的经典著作

学习

孔子相卫文言文翻译答案

阅读(102)

本文为您介绍孔子相卫文言文翻译,内容包括孔子相卫文言文翻译答案,孔子相卫文言文,孔子相卫文言文及翻译。孔子相卫文言文翻译孔子认为为官之道就得公平、公允,依法办事。这点做好了你便能在百姓中树德,不会做的人只能树怨。以下是孔子相

学习

卫龙辣条的历史渊源

阅读(87)

本文为您介绍卫龙辣条的历史,内容包括卫龙辣条的历史渊源,卫龙辣条的来历故事,卫龙辣条历史。卫龙辣条的历史卫龙辣条的历史,据说这是辣条中的贵族,那就看看他的发展历史吧!下面是精心整理的卫龙辣条的历史,希望能够帮助到大家。卫龙辣条的

学习

夫妻离婚后怎样与双方父母相处

阅读(166)

本文为您介绍离婚父母如何相处不伤孩子,内容包括夫妻离婚后怎样与双方父母相处,离婚后父母如何做对孩子最好,离婚的女人怎么和父母相处。离婚父母如何相处才能不伤孩子每个人都有自己的底线,这是不容他人触碰的。但很多人往往只知道坚持

学习

关于故乡的散文名篇

阅读(102)

本文为您介绍乡愁散文60篇,内容包括关于故乡的散文名篇,乡愁的散文100篇,梦回故里散文500字。重回故里抒情散文(精选16篇)在我们平凡的日常里,许多人都写过散文吧?散文是一种以记叙或抒情为主,取材广泛、笔法灵活、篇幅短小、情文并茂的文学

学习

暗示分手的句子委婉而不会太明显

阅读(117)

本文为您介绍怎么说分手不伤人干净利索,内容包括暗示分手的句子委婉而不会太明显,如何优雅的说分手又不伤害对方,怎样提分手不伤人。怎样委婉说分手不伤人的话怎样委婉说分手不伤人的话,激情减退之后只剩一地鸡毛,伴侣出轨是对爱情不忠的

学习

怎样分手不伤害对方句子

阅读(113)

本文为您介绍如何分手能不伤害对方,内容包括怎样分手不伤害对方句子,如何提分手不伤害对方,怎么分手不伤害对方文案。如何分手能不伤害对方高自尊的人也不能幸免失恋的痛苦,但他们往往不会把分手的责任都揽在自己身上。最难能可贵的地方,

学习

十三经指的是什么书

阅读(130)

本文为您介绍十三经指的是什么,内容包括十三经指的是什么书,十三经指的是,中国十三经指的是什么。十三经指的是什么在孩子们的国学知识学习过程中,会有很多经典的国学小常识,这些国学小常识通过不会给孩子们带来过多的解释,因此,这就需要孩

学习

文言文苏秦苦读拜相译文

阅读(106)

本文为您介绍苏秦拜相还乡什么意思,内容包括文言文苏秦苦读拜相译文,苏秦刺股文言文翻译,苏秦六国拜相谁最厉害。苏秦苦读拜相文言文翻译苏秦是与张仪齐名的纵横家。可谓“一怒而天下惧,安居而天下熄”。下面是推荐给大家的苏秦苦读拜相

学习

五言绝句瘦金体

阅读(104)

本文为您介绍五言绝句玉台体,内容包括五言绝句瘦金体,玉台体十二首原文,玉台体全文及译文。五言绝句《玉台体》赏析《凉州词》这首诗是咏边寒情景之名曲。全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面。下面和

学习

吕相绝秦原文

阅读(133)

本文为您介绍吕相绝秦文言文鉴赏,内容包括吕相绝秦原文,吕相绝秦原文及读音,吕相绝秦重点句子翻译。《吕相绝秦》文言文鉴赏《吕相绝秦》是一篇满有意义的文章。文章粗看挺吓人,完完全全是晋国声讨秦国的战斗檄文。在文中秦国的形象完全

学习

冯至诗歌代表作

阅读(111)

本文为您介绍现代诗人冯至,内容包括冯至诗歌代表作,冯至诗歌雨夜赏析,现代诗人冯至诗歌特点。现代诗人冯至的诗歌在生活、工作和学习中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的诗歌吧,诗歌是表现诗人思想感情的一种文学样式。你知道什么样的

学习

醉花间毛文锡

阅读(87)

本文为您介绍醉花间毛文锡全文,内容包括醉花间毛文锡,毛文锡醉花间休相问,醉花间·休相问毛文锡。毛文锡《醉花间·休相问》阅读答案与赏析现如今,我们最不陌生的就是阅读答案了,借助阅读答案我们可以分析自己学习过程中的得与失。大家知

学习

杜甫传冯至每章概括

阅读(329)

本文为您介绍杜甫传冯至读后感,内容包括杜甫传冯至每章概括100字,杜甫传读后感范文3篇,莫砺锋和冯至的杜甫传哪个好。杜甫传冯至读后感(精选20篇)当品味完一本著作后,大家对人生或者事物一定产生了许多感想,此时需要认真思考后感如何写了哦

学习

孔子相卫文言文翻译答案

阅读(102)

本文为您介绍孔子相卫文言文翻译,内容包括孔子相卫文言文翻译答案,孔子相卫文言文,孔子相卫文言文及翻译。孔子相卫文言文翻译孔子认为为官之道就得公平、公允,依法办事。这点做好了你便能在百姓中树德,不会做的人只能树怨。以下是孔子相

学习

陈遗焦饭文言文翻译简单

阅读(63)

本文为您介绍陈遗贮焦饭文言文字词翻译,内容包括陈遗焦饭文言文翻译简单,陈遗贮焦饭文言文译文简短,陈遗贮焦饭文言文注释。陈遗贮煮饭文言文翻译在我们上学期间,大家都背过文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。为了让更多人学习

学习

齐己早梅翻译

阅读(84)

本文为您介绍早梅齐己赏析,内容包括齐己早梅翻译,早梅唐齐己古诗的意思,齐己早梅全文赏析。齐己《早梅》全诗翻译赏析在平时的学习、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。还苦于找不

学习

寄李儋元锡翻译及赏析

阅读(84)

本文为您介绍寄李儋元锡,内容包括寄李儋元锡翻译及赏析,寄李儋元锡古诗,寄李儋元锡韦应物。《寄李儋元锡》阅读训练及赏析引导语:韦应物的《寄李儋元锡》叙述了与友人别后的思念和盼望,抒发了国乱民穷造成的内心矛盾。下面我们来做一下《

学习

韦应物寄李儋元锡翻译及赏析

阅读(88)

本文为您介绍韦应物寄李儋元锡全文,内容包括韦应物寄李儋元锡翻译及赏析,韦应物寄李儋元锡,韦应物寄李儋元锡颈联赏析。韦应物:寄李儋元锡翻译与赏析韦应物这首诗叙述了与友人别后的思念和盼望,抒发了国乱民穷造成的内心矛盾。诗的艺术表

学习

孔明诫子文言文翻译及启示

阅读(73)

本文为您介绍孔明诫子文言文翻译,内容包括孔明诫子文言文翻译及启示,孔明诫子文言文注音版,孔明诫子古诗文。孔明诫子文言文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面就是整理

学习

两小儿辩日原文及翻译

阅读(123)

本文为您介绍两小儿辩日原文,内容包括两小儿辩日原文及翻译,两小儿辩日原文节奏,两小儿辩日原文电子版。两小儿辩日原文知识是无穷无尽的,即使是大学问家孔子也不一定能有准确的答案,小朋友们要学会从不同角度看待问题。下面是两小儿辩日

学习

战国策齐策翻译及原文

阅读(106)

本文为您介绍战国策燕策一原文及翻译,内容包括战国策齐策翻译及原文,战国策燕昭王求士全文及译文,战国策苏秦原文及翻译。战国策·燕一·苏代谓燕昭王原文和翻译在平日的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文就是白话文的提炼