口技原文注释

《口技》原文注释及翻译赏析

导语:文章以“京中有善口技者”开篇,介绍口技表演者,下面就由为大家带来《口技》原文注释及翻译赏析,欢迎阅读学习!

原文

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事。初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。夫呓语。既而儿醒,大啼,夫令妇儿*,儿含*啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺。床上又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含*啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺桶中声,一齐奏发,众妙毕备。满堂宾客,无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也

既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

译文

京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。

远远地听到深深的小巷中有狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她摇着丈夫说起夫妻之间的事。丈夫说着梦话,开头不怎么答应她,妇女把他摇个不停,于是两人的说话声逐渐间隔混杂,床又从中发出“戛戛”的响声。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫叫妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着***哭,妇女又哼着唱着哄他。丈夫起来小便,妇女也抱着孩子起来小便。床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着***的哭声,大孩子刚醒过来的声音,床发出的声音,丈夫责骂大孩子的声音,小便解入瓶中的声音,解入桶中的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,斜着眼睛,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了 。

过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停下。隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿。

忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一起哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一起响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一起用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把扇子、一块醒木罢了。

注音

少(shǎo )顷 犬吠(fèi ) 呓(yì ) 语 夫叱(chì)大儿声 觉(jué)

夫齁(hōu)声起中间(jiàn) 曳(yè)屋许许(hǔ)声 几(jī)欲先走

注释

京:国都,京城。

善:擅长,善于。

会:适逢,正赶上。

宴:举行宴会。

厅事:大厅,客厅。

施:设置,安放。

屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。

抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。

而已:罢了。

团坐:围绕而坐。

少顷:一会儿。

下:拍。

哗:喧哗。

但闻:只听见。但:只。闻:听见。

然:...的样子。

满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”座位。

犬吠:狗叫(声)

遥:远远地。

惊觉欠伸:惊醒后打哈欠,伸懒腰。欠伸:打哈欠,伸懒腰。

呓语:说梦话。

既而:不久,紧接着。

啼:大声哭。

抚:抚摸,安慰。

*:喂奶。

呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。

絮絮:连续不断地说话

当是时:在这时候。

叱:大声呵斥。

一时:同时

齐发:一齐出现。

众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。

伸颈:伸长脖子。

侧目:斜眼旁视,伸颈、侧目都是形容听得入神。

默叹:默默地赞叹。

以为:认为。

妙绝:奇妙极了。

未几:不多久。

齁(hōu):打鼾,打呼噜。

微闻:隐约地听到。

作作索索:拟声词,老鼠活动的声音。

盆器:指盆一类的盛物的器皿。

倾侧:倾斜翻倒。

意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。

稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。

正坐:端正坐的姿势。

俄而:一会儿。

中间(jiàn):其中夹杂着。

力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。

火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。

齐作:一齐出现。

曳屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词。

凡所应有,无所不有:凡是在这种情况下应该有的声音,没有不具备的。形容声音之杂。

虽:即使。

不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。

名:说出。

于:在。

是:这。

变色:面色改变。

离席:离开座位。

奋袖出臂:扬起袖子,露出手臂。

出:露出。

股:大腿。

战战:打哆嗦,打战。

几:几乎。

先走:抢先逃跑。

群响毕绝:各种声音全都没有了。

撤屏:撤去屏风。

一词多义

1.坐:众宾团坐(坐下) 满坐寂然(同“座”,座位)

2.*:妇抚儿*(喂奶) 儿含*啼(***)

3.而:既而儿醒(表时间副词的词尾,不译) 妇拍而呜之(连词,表并列)

4.妙:众妙毕备(妙处) 以为妙绝(好)

5.指:手有百指(手指) 不能指其一端(指出)

6.绝:以为妙绝(极) 群响毕绝(停止) 率爱妻子邑人来此绝境(与世隔绝)

7 备:众妙毕备(具备) 前人之述备矣(详尽)

8.发:一时齐发,众妙毕备(发出) 舜发于畎亩之中(被任用) 发闾左谪戍渔阳(征发)

野芳发而幽香(开放) 黄发垂髫,并怡然自乐(头发)

通假字

满坐寂然(“坐”同“座”,座位。句意:全场静悄悄的。)

古今异义

1。会,古:适逢 今:会议

2。但,古:只 今:转折连词,但是

3。稍,古:渐渐 今:稍微

4。间,古:夹杂 今:事物两端之间

5。股,古:大腿 今:量词

6。走,古:跑 今:行走

7。是,古:这,那 今:判断动词

8. 虽,古:即使 今:虽然

词类活用

1、京中有善口技者(善:形容词活用为动词,擅长。句意:京城里有个擅长表演口技的人。)

2、不能名其一处也(名:名词活用为动词,说出。句意:不能说清其中一个地方。)

3、会宾客大宴(宴:名词活用为动词,举行宴会。句意:正赶上一家摆酒席大请宾客。)

4、遥闻深巷中犬吠(遥:形容词活用为状语,远远地。)

5、妇抚儿*(*:名词活用为动词,喂奶。)

6、妇手拍儿声(手:名词活用为状语,用手。)

7、众妙毕备(妙:形容词活用为名词,妙处)

特殊句式

倒装句:会宾客大宴(宾语前置句:“会大宴宾客”句意:正赶上一家摆酒席大请宾客。)

时间量词

少顷 既而 是时 一时 未几 忽 俄而 忽然

1.表示突然发生:忽 忽然

2.表示同时发生:一时

3.表示相继发生:既而

4.表示在特定的时间内发生:是时

5.表示过了很短时间就发生:俄而 少顷 未几

赏析

第一部分

(第一段),交代口技表演者和表演的时间、地点、设施、道具,以及开演前的气氛。这部分是下文记叙精彩表演的铺垫。

文章以“京中有善口技者”开篇,介绍口技表演者,是本文的一句总说,即全文意在说明这位“善口技者”的技艺之“善”擅长。“会宾客大宴”,点明口技表演者献技的时间和事由:这场口技表演是在一次“宾客大宴”之时;因是“大宴”,故有此盛举。“于厅事之东北角,施八尺屏障”,指明表演的地点和简单设施,说明这是一个临时演出场所,地方不大。再根据这次表演内容的特点,指出口技表演者是在幕后表演。又将简单的道具一一列出,指明仅有“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”,以示别无他物,口技艺人的表演主要凭的是他的“口”。最后以“抚尺一下,满座寂然,无敢哗者”,点染表演即将开始时全场肃穆紧张的气氛。这部分除一个“善”字外,对口技表演者不加任何赞词,却处处为其高超技艺张本,造成很强的悬念,使读者料想必有一场精彩的表演。

第二部分

(第二段至第四段),写表演者的'精彩表演和听众的反应。这部分是全文的主体,描写口技艺人所表演的两个场面:一是一个四口之家在深夜由睡而醒、由醒复睡的情形;二是发生在这个家庭附近的一场大火灾的情形。

第一层(第二段),写表演一家人深夜被犬吠惊醒的情形,以及宾客对口技表演的由衷赞叹。

口技表演由远远听到从深巷中传来的犬吠声开始。然后以一个四口之家作为想像中的“舞台”,使听众的注意力由外景转入内景。先写“妇人惊觉欠伸”,听到犬吠声而醒来,这就拉开了一家人深夜被惊醒的帷幕。再写“其夫呓语”,画面逐渐清晰。又由于“欠伸”“呓语”惊动了幼儿,幼儿“大啼”。至此帷幕大开,相继出现许多声响:丈夫被吵醒,大儿也被吵醒,于是“妇手拍儿声,口中呜声,儿含*啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声”一时齐发,打破深夜的静谧,使口技表演达到第一个高潮。

第二层(第三段),写表演一家人由醒复睡的情形,以及宾客的情绪变化。

先写丈夫的“声”,并伴以妇人的拍儿声,“渐拍渐止”,给人以时间缓慢推移而声音渐弱的感觉。接着以老鼠跑动偷食、“盆器倾侧”的声音,妇人梦中的咳嗽声,表示夜静更深,全家人又入睡了。这一层,表现一家人由醒复睡的情形,由前一个高潮落入低潮,并为下一个高潮蓄势。

第三层(第四段),写表演一场突然而至的大火灾的情形,以及宾客以假为真的神态、动作。

开始用类似画外音的手法,以“一人大呼‘火起’”,突然加快节奏。接着写这个四口之家突然遭到意外变故的情形:“夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。”气氛骤然变化。然后内景转为外景,以“百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠”表现人们的惊恐万状,再以“百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声”表现火势的猛烈和火场的纷乱,又以“凡所应有……不能名其一处也”极言声音之杂乱、逼真。至此,口技表演达到了第二个高潮,即最高潮。

第三部分

(第五段),写表演结束时的情景。再次交代表演者的道具仅“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”。与首段相呼应,说明在演出中未增加任何道具,刚才的精彩表演的确是从“口”中发出的。

本文记叙了一场精彩的口技表演,读来如临其境,如闻其声,令人叹服.作者笔下的这场口技表演距今已三百多年,今天仍能使我们深切地感受到这一传统民间艺术的魅力。

[《口技》原文注释及翻译赏析]相关文章:

1.《口技》原文及翻译

2.林嗣环《口技》原文翻译

3.《口技》译文及注释

4.望岳原文及翻译注释

5.《口技》原文及重点题型解析

6.七年级下册口技原文及翻译

7.《核舟记》原文及翻译赏析

8.竹石原文翻译及赏析

9.《游居柿录》原文及翻译赏析

10.《六国论》原文翻译及赏析

《口技》阅读答案

【上海市】一(三)阅读下文,完成第9—11题(8分)

京中有善口技者,会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌,一椅,一扇,一抚尺而已,众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒,妇抚儿*,儿含*啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含*啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备,满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

9.上文节选自课文《xx》,作者是 (年代)的林嗣环。

10.用现代汉语翻译下面的句子(3分)

满坐寂然,无敢哗者。

11.不能体现表演者技艺高超的一项是( )(3分)

A.表演者使用的道具很少。

B.观众的孩子被吓得大哭。

C.表演者模仿各种声音惟妙惟肖。

D.观众听得入迷,默默赞叹。

【答案】

9.口技 清明

10.全场静悄悄的,没有敢大声喧哗的人。

11.B

口技原文注释

转载请注明出处记得学习 » 口技原文注释

学习

口技蒲松龄课后答案

阅读(115)

本文为您介绍蒲松龄口技全文原文,内容包括口技蒲松龄课后答案,口技原文及翻译,蒲松龄的口技翻译。口技蒲松龄原文及翻译蒲松龄,明崇祯十三年—清康熙五十四年),字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,清代杰出文学家,小说家,收集了口技蒲松

学习

形容热闹气氛过后比较落寞

阅读(104)

本文为您介绍形容热闹过后的落寞句子,内容包括形容热闹气氛过后比较落寞,形容热闹后变冷清的句子,形容繁华后冷清的句子。形容热闹过后的落寞句子在平凡的学习、工作、生活中,大家都对那些朗朗上口的句子很是熟悉吧,从表达的角度说,句子是

学习

口技原文及翻译未删节

阅读(95)

本文为您介绍口技原文及翻译,内容包括口技原文及翻译未删节,口技原文及翻译朗读,口技原文及翻译注释。口技原文及翻译《口技》是一篇清朝初年散文。表现了一位口技艺人的高超技艺,本文以时间先后为序,记叙了一场精彩的口技表演。下面内容

学习

口技重点字词解释

阅读(75)

本文为您介绍口技重点词语有哪些,内容包括口技重点字词解释,口技中表示时间词语有哪些,口技表演惊艳全场。《口技》重点词语解释词语是词和短语的合称,包括词(含单词、合成词)和词组(又称短语),组成语句文章的最小组词结构形式单元。以下是为

学习

温柔句子推荐

阅读(101)

本文为您介绍温柔的句子摘抄,内容包括温柔句子推荐,温柔以待的句子,温柔语句合集。温柔的句子合集在生活、工作和学习中,大家都经常接触到句子吧,句子可分为单句和复句,单句又可分为主谓句和非主谓句。句子的类型多样,你所见过的句子是什么

学习

落寞的句子经典语录

阅读(71)

本文为您介绍落寞的句子,内容包括落寞的句子经典语录,落寞的句子说说心情,落寞的句子大全。落寞的句子无论在学习、工作或是生活中,大家都知道一些经典的句子吧,在不同类型的文章里,不同位置的句子的作用也是不同的。句子的类型有很多,你都

学习

温柔的句子100条

阅读(75)

本文为您介绍温柔的句子大全,内容包括温柔的句子100条,温柔的句子简短,温柔的句子集合。温柔的句子大全在日常学习、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的句子吧,句子可分为单句和复句,单句又可分为主谓句和非主谓句。那什么样的句子才算得

学习

口技完整版及翻译

阅读(147)

本文为您介绍口技原文及翻译未删节,内容包括口技完整版及翻译,口技原文及翻译朗读,京中有善口技者翻译。《口技》全文阅读及对照翻译口技是优秀的民间表演技艺,是杂技的一种下面,为大家提供《口技》全文阅读及对照翻译,欢迎参考!原文阅读出

学习

文言文口技翻译及原文

阅读(90)

本文为您介绍文言文口技翻译,内容包括文言文口技翻译及原文,文言文口技的翻译,口技文言文翻译原版。文言文口技翻译在平时的学习中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。你还记得哪些经典的文言文呢?

学习

口技原文完整版

阅读(101)

本文为您介绍,内容包括口技原文完整版。口技原文及翻译未删节《口技》记叙了一场精彩的口技表演,读来如临其境,如闻其声,令人叹服,下面是收集的《口技》原文和翻译,欢迎大家阅读学习。原文京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏

学习

口技的文言文

阅读(103)

本文为您介绍口技的文言文原文及翻译文库,内容包括口技的文言文,文言文口技原文完整,口技完整版文言文及译文。口技的文言文原文及翻译语文课本中有很多经典的文学作品,在学习课文的过程中必须认真进行阅读,这样才能提高阅读水平,下面是收

学习

口技原文及翻译

阅读(83)

本文为您介绍口技林嗣环原文和翻译,内容包括口技原文及翻译,口技原文及翻译注释,口技原文与翻译。口技原文及翻译林嗣怀《口技》是清代文学家林嗣环创作的一篇散文。这篇文章写的是一场精彩的口技表演,表演者用各种不同的声响,逼真地摹拟

学习

散文的概念和特点

阅读(82)

本文为您介绍散文的特点和含义,内容包括散文的概念和特点,散文特点是什么,散文的特点三要素。散文的特点和含义在日常学习、工作或生活中,大家都知道散文吧?散文是抒发作文真情实感,写作方式灵活的记叙类文学体裁。你所见过的散文是什么样

学习

人物神态的句子简短

阅读(76)

本文为您介绍人物神态的句子,内容包括人物神态的句子简短,人物神态的句子10字,关于人物神态的句子大全。人物神态的句子在日常学习、工作和生活中,大家总少不了接触一些耳熟能详的句子吧,句子是语言运用的基本单位,它由词、词组(短语)构成

学习

口技蒲松龄课后答案

阅读(115)

本文为您介绍蒲松龄口技全文原文,内容包括口技蒲松龄课后答案,口技原文及翻译,蒲松龄的口技翻译。口技蒲松龄原文及翻译蒲松龄,明崇祯十三年—清康熙五十四年),字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,清代杰出文学家,小说家,收集了口技蒲松

学习

口技原文及翻译未删节

阅读(95)

本文为您介绍口技原文及翻译,内容包括口技原文及翻译未删节,口技原文及翻译朗读,口技原文及翻译注释。口技原文及翻译《口技》是一篇清朝初年散文。表现了一位口技艺人的高超技艺,本文以时间先后为序,记叙了一场精彩的口技表演。下面内容

学习

口技重点字词解释

阅读(75)

本文为您介绍口技重点词语有哪些,内容包括口技重点字词解释,口技中表示时间词语有哪些,口技表演惊艳全场。《口技》重点词语解释词语是词和短语的合称,包括词(含单词、合成词)和词组(又称短语),组成语句文章的最小组词结构形式单元。以下是为

学习

答谢中书书注释翻译

阅读(117)

本文为您介绍答谢中书书重点字注释,内容包括答谢中书书注释翻译,答谢中书书的注释,答谢中书书的重点字词整理。《答谢中书书》重点字词注释及重点句子翻译《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。文章以感慨发端,言

学习

永遇乐古诗原文

阅读(73)

本文为您介绍永遇乐古诗,内容包括永遇乐古诗原文,永遇乐千古江山原文,永遇乐登京口北固亭原文。永遇乐古诗原文及鉴赏在平平淡淡的日常中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、

学习

永遇乐翻译及赏析

阅读(110)

本文为您介绍永遇乐翻译赏析,内容包括永遇乐翻译及赏析,永遇乐李清照赏析,永遇乐的上阕赏析。《永遇乐》翻译赏析《永遇乐》是一首清丽脱俗的词,此词抒發对人生宇宙的思考与感慨。下面是整理的《永遇乐》翻译赏析,参考一下。天涯倦客,山中

学习

高中文言文固定句式有哪些

阅读(66)

本文为您介绍高中文言文固定句式,内容包括高中文言文固定句式有哪些,高中文言文固定句式归纳,高中文言文特殊句式归纳整理。关于高中文言文固定句式有哪些在我们的学习时代,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文作为一种定型化的

学习

英语句子结构大全及原文

阅读(120)

本文为您介绍英语句子结构大全,内容包括英语句子结构大全及原文,英语句子结构大全中文版,英语简单句七种结构。英语句子结构大全在学习、工作乃至生活中,大家总少不了接触一些耳熟能详的句子吧,从表达的角度说,句子是最基本的表述单位。你