《苏小小墓》的翻译赏析

《苏小小墓》的翻译赏析

《苏小小墓》是由李贺所创作的,这首诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体。写幽兰,写露珠,写烟花,写芳草,写青松,写春风,写流水,笔笔是写景,却又笔笔在写人。下面就是给大家带来的《苏小小墓》的翻译赏析,希望能帮助到大家!

《苏小小墓》的翻译赏析 

《苏小小墓》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:

幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。

草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。

油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。

【前言】

《苏小小墓》是唐代诗人李贺的作品。此诗通过对苏小小墓地景色所发挥的一系列奇特幻想,塑造了一个美丽而森寒的女*想象。全诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体,写得绮丽浓艳,然而又空灵缥渺,“*气森森”,极具特色。

【注释】

⑴苏小小:《乐府广题》记载:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。”

⑵幽兰露:兰花上凝结着露珠。

⑶结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。

⑷烟花:此指墓地中艳丽的花。

⑸茵:垫子。

⑹盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。

⑺佩:身上佩带的玉饰。

⑻油壁车:妇人所乘的车,车身为油漆为饰。”

⑼夕:一作“久”。

⑽冷翠烛:磷火,俗称*火,有光无焰,所以说“冷翠烛”。

⑾劳:不辞劳苦的意思。

⑿西陵:今杭州西泠桥一带。

⒀风吹雨:一作“风雨吹”。

【翻译】

兰花上点缀着的露珠,如她凄苦含悲的泪眼。没有什么东西可编织同心,烟霭幻作花儿却不能修剪。芊芊芳草是她的席垫,亭亭青松是她的伞盖。飘飘清风是她的衣衫,咚咚流水是她的玉佩。生前所乘坐的油壁车,每当夜晚还把她等待。闪烁阴冷绿光的磷火,无人赴约而枉费光彩。想绾结同心的西陵下,阵阵寒风吹凄凄苦雨。

【鉴赏】

李贺的“*”诗,总共只有十来首,不到他全部作品的二十分之一。李贺通过写“*”来写人,写现实生活中人的感情。这些“*”,“虽为异类,情亦犹人”,绝不是那些让人谈而色变的恶物。《苏小小墓》是其中有代表性的一篇。

李贺的这首诗以苏小小的故事为题材,写幽灵形象和幽冥境界。全诗由景起兴,通过一派凄迷的景象和丰富的联想,刻画出飘飘忽忽、若隐若现的苏小小*魂形象。诗中寄寓着诗人独特的身世之感。

诗的前四句直接刻画苏小小的形象。一、二两句写她美丽的容貌:那兰花上缀着晶莹的露珠,像是她含泪的眼睛。这里抓住心灵的窗户眼睛进行描写,一是让人通过她的眼睛,想见她的全人之美,二是表现她的心境。兰花是美的,带露的兰花更美。但着一“幽”字,境界迥然不同,给人以冷气森森的感觉。它照应题中“墓”字,引出下面的“啼”字,为全诗定下哀怨的基调,为*魂活动创造了气氛。三、四两句写她的心境:生活在幽冥世界的苏小小,并没有“歌吹”欢乐,而只有满腔忧怨。她生前有所追求,古乐府《苏小小歌》中说:“我乘油壁车,郎乘青骢马。何处结同心?西陵松柏下。”但身*之后,她的追求落空了,*生悬隔,再没有什么东西可以绾结同心,坟上那萋迷如烟的野草花,也不堪剪来相赠,一切都成了泡影。这种心绪,正是“啼”字的内在根据。仅用四句一十六字,形*兼备地刻画出苏小小的*魂形象,表现出诗人惊人的艺术才华。

中间六句写苏小小*魂的穿着服饰和使用物品:芊芊绿草,像是她的茵褥;亭亭青松,像是她的伞盖;春风拂拂,就是她的衣袂飘飘;流水叮咚,就是她的环佩声响;她生前乘坐的油壁车,如今还依然在等待着她去赴“西陵松柏下”的幽会。这一部分,暗暗照应了前面的“无物结同心”。用一个“待”字,更加重了景象、气氛的凄凉:车儿依旧,却只是空相等待,再也不能乘坐它去西陵下,实现她“结同心”的愿望了。物是人非,触景伤怀,徒增哀怨而已。

最后四句描绘西陵之下凄风苦雨的景象:风凄雨零之中,有光无焰的*火,在闪烁着暗淡的绿光。这一部分紧承“油壁车,夕相待”而来。翠烛原为情人相会而设。有情人不能如约相会,翠烛就如同虚设。有烛而无人,更显出一片凄凉景象。“翠烛”写出*火的光色,加一“冷”字,就体现了人的感觉,写出人物内心的阴冷:“光彩”是指“翠烛”发出的光焰,说“劳光彩”,则蕴涵着人物无限哀伤的感叹。期会难成,希望成灰,翠烛白白地在那里发光,徒费光彩而一无所用。用景物描写来渲染哀怨的气氛,同时也烘托出人物孤寂幽冷的心境,把那种怅惘空虚的内心世界,表现得淋漓尽致。

这首诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体。写幽兰,写露珠,写烟花,写芳草,写青松,写春风,写流水,笔笔是写景,却又笔笔在写人。写景即是写人。用“如”字、“为”字,把景与人巧妙地结合在一起,既描写了景物,创造出*魂活动的环境气氛,同时也就塑造出了人物形象。诗中美好的景物,不仅烘托出苏小小*魂形象的婉媚多姿,同时也反衬出她心境的索寞凄凉,收到了一箭双雕的艺术效果。这些景物描写都围绕着“何处结同心,西陵松柏下”这一中心内容,因而诗的各部分之间具有内在的有机联系,人物的内心世界也得到集中的、充分的揭示,显得情思脉络一气贯穿,具有浑成自然的特点。

这首诗的主题和意境借鉴了屈原《九歌·山*》中对*、*的描写方法。从苏小小*魂兰露啼眼、风裳水佩的形象上,可以找到山*“被薜荔兮带女萝”、“既含睇兮又宜笑”的影子;苏小小那“无物结同心,烟花不堪剪”的坚贞而幽怨的情怀,同山*“折芳馨兮遗所思”、“思公子兮徒离忧”的心境有一脉*传;西陵下风雨翠烛的境界,与山*期待所思而不遇时“雷填填兮雨冥冥”、“风飒飒兮木萧萧”的景象同样凄冷。由于诗人采用以景拟人的手法,他笔下的苏小小形象,比之屈原的山*,更具有空灵缥缈、有影无形的*魂特点。

她一往情深,即使身*为*,也不忘与所思之人绾结同心。她牢落不偶,*生异路,竟然不能了却心愿。她怀着缠绵不尽的哀怨在冥路游荡。在苏小小这个形象身上,即离隐跃之间,读者可以看到诗人自己的影子。诗人也有他的追求和理想,就是为挽救多灾多难的李唐王朝做一番事业。然而,他生不逢时,奇才异能不被赏识,他也是“无物结同心”。诗人使自己空寂幽冷的心境,通过苏小小的形象得到了充分流露。在绮丽秾艳的背后,有着哀激孤愤的思想,透过凄清幽冷的外表,有着诗人炽热如焚的肝肠。*魂,只是一种形式,它所反映的,是人世的内容,它所表现的,是人的思想感情。

《苏小小墓》的翻译赏析阅读拓展:

创作背景

苏小小是六朝时南齐钱塘(今浙江杭州)的著名歌妓。她容颜秀丽,举止端庄,风度翩翩,且聪颖敏慧,信口吐辞,皆成佳句,一时公卿权贵皆争奔之门下,名重一方。然而她生命短暂,仅活了二十岁,就离开了人世。*后葬于钱塘江畔的西陵(今杭州钱塘江西)之下。关于苏小小的传说颇多。李绅在《真娘墓》诗序中说:“嘉兴县前有吴妓人苏小小墓,风雨之夕,或闻其上有歌吹之音。”后来竟成为文学故事人物。此诗是作者联想苏小小生前其人,和*后之*所写的一首既是写*又是写人的诗篇。

作品鉴赏

李贺的“*”诗,总共只有十来首,不到他全部作品的二十分之一。李贺通过写“*”来写人,写现实生活中人的感情。这些“*”,“虽为异类,情亦犹人”,绝不是那些让人谈而色变的恶物。《苏小小墓》是其中有代表性的一篇。

李贺的这首诗以苏小小的故事为题材,写幽灵形象和幽冥境界。全诗由景起兴,通过一派凄迷的景象和丰富的联想,刻画出飘飘忽忽、若隐若现的苏小小*魂形象。诗中寄寓着诗人独特的身世之感。

诗的前四句直接刻画苏小小的形象。一、二两句写她美丽的容貌:那兰花上缀着晶莹的露珠,像是她含泪的眼睛。这里抓住心灵的窗户眼睛进行描写,一是让人通过她的眼睛,想见她的全人之美,二是表现她的心境。兰花是美的,带露的兰花更美。但着一“幽”字,境界迥然不同,给人以冷气森森的感觉。它照应题中“墓”字,引出下面的“啼”字,为全诗定下哀怨的基调,为*魂活动创造了气氛。三、四两句写她的心境:生活在幽冥世界的苏小小,并没有“歌吹”欢乐,而只有满腔忧怨。她生前有所追求,古乐府《苏小小歌》中说:“我乘油壁车,郎乘青骢马。何处结同心?西陵松柏下。”但身*之后,她的追求落空了,*生悬隔,再没有什么东西可以绾结同心,坟上那萋迷如烟的野草花,也不堪剪来相赠,一切都成了泡影。这种心绪,正是“啼”字的内在根据。仅用四句一十六字,形*兼备地刻画出苏小小的*魂形象,表现出诗人惊人的艺术才华。

中间六句写苏小小*魂的穿着服饰和使用物品:芊芊绿草,像是她的茵褥;亭亭青松,像是她的伞盖;春风拂拂,就是她的衣袂飘飘;流水叮咚,就是她的环佩声响;她生前乘坐的油壁车,如今还依然在等待着她去赴“西陵松柏下”的幽会。这一部分,暗暗照应了前面的“无物结同心”。用一个“待”字,更加重了景象、气氛的凄凉:车儿依旧,却只是空相等待,再也不能乘坐它去西陵下,实现她“结同心”的愿望了。物是人非,触景伤怀,徒增哀怨而已。

最后四句描绘西陵之下凄风苦雨的景象:风凄雨零之中,有光无焰的*火,在闪烁着暗淡的绿光。这一部分紧承“油壁车,夕相待”而来。翠烛原为情人相会而设。有情人不能如约相会,翠烛就如同虚设。有烛而无人,更显出一片凄凉景象。“翠烛”写出*火的光色,加一“冷”字,就体现了人的感觉,写出人物内心的阴冷:“光彩”是指“翠烛”发出的光焰,说“劳光彩”,则蕴涵着人物无限哀伤的感叹。期会难成,希望成灰,翠烛白白地在那里发光,徒费光彩而一无所用。用景物描写来渲染哀怨的气氛,同时也烘托出人物孤寂幽冷的心境,把那种怅惘空虚的内心世界,表现得淋漓尽致。

这首诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体。写幽兰,写露珠,写烟花,写芳草,写青松,写春风,写流水,笔笔是写景,却又笔笔在写人。写景即是写人。用“如”字、“为”字,把景与人巧妙地结合在一起,既描写了景物,创造出*魂活动的环境气氛,同时也就塑造出了人物形象。诗中美好的景物,不仅烘托出苏小小*魂形象的婉媚多姿,同时也反衬出她心境的索寞凄凉,收到了一箭双雕的艺术效果。这些景物描写都围绕着“何处结同心,西陵松柏下”这一中心内容,因而诗的各部分之间具有内在的有机联系,人物的内心世界也得到集中的、充分的揭示,显得情思脉络一气贯穿,具有浑成自然的特点。

这首诗的主题和意境借鉴了屈原《九歌·山*》中对*、*的描写方法。从苏小小*魂兰露啼眼、风裳水佩的形象上,可以找到山*“被薜荔兮带女萝”、“既含睇兮又宜笑”的影子;苏小小那“无物结同心,烟花不堪剪”的坚贞而幽怨的情怀,同山*“折芳馨兮遗所思”、“思公子兮徒离忧”的心境有一脉*传;西陵下风雨翠烛的境界,与山*期待所思而不遇时“雷填填兮雨冥冥”、“风飒飒兮木萧萧”的景象同样凄冷。由于诗人采用以景拟人的手法,他笔下的苏小小形象,比之屈原的山*,更具有空灵缥缈、有影无形的*魂特点。她一往情深,即使身*为*,也不忘与所思之人绾结同心。她牢落不偶,*生异路,竟然不能了却心愿。她怀着缠绵不尽的哀怨在冥路游荡。在苏小小这个形象身上,即离隐跃之间,读者可以看到诗人自己的影子。诗人也有他的追求和理想,就是为挽救多灾多难的李唐王朝做一番事业。然而,他生不逢时,奇才异能不被赏识,他也是“无物结同心”。诗人使自己空寂幽冷的心境,通过苏小小的形象得到了充分流露。在绮丽秾艳的背后,有着哀激孤愤的思想,透过凄清幽冷的外表,有着诗人炽热如焚的肝肠。*魂,只是一种形式,它所反映的,是人世的内容,它所表现的,是人的思想感情。

名家点评

黄淳耀、黎简《李长吉集》:黎简:通首幽奇光怪,只纳入结句三字,冷极*极。诗到此境,亦奇极无奇者矣。

姚文燮《昌谷集注》:兰露啼痕,心伤不偶。风尘牢落,堪此折磨。迄今芳草青松,春风锦水,不足仿*嬛妍。若当日空悬宝车,烧残翠烛,而良会维艰,则西陵之冷雨凄风,不犹是洒迟暮之泪耶?贺盖慷慨系之矣。

马位《秋窗随笔》:长吉诗“幽兰露,如啼眼”,子瞻诗“山下碧桃清似眼”,各有妙处。

史承豫《唐贤小三昧集》:古音古节。

作者简介

李贺(790—816),唐代诗人。字长吉,福昌(今河南宜阳西)人。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇。曾官奉礼郎。因避家讳,被迫不得应进士科考试。早岁即工诗,见知于韩愈、皇甫湜,并和沈亚之友善,*时仅二十六岁。其诗长于乐府,多表现***治上不得意的悲愤。善于熔铸词采,驰骋想像,运用*话传说,创造出新奇瑰丽的诗境,在诗史上独树一帜,严羽《沧浪诗话》称为“李长吉体”。有些作品情调阴郁低沉,语言过于雕琢。有《昌谷集》。

《苏小小墓》的翻译赏析

转载请注明出处记得学习 » 《苏小小墓》的翻译赏析

知识

此时此刻心痛得如刀割的句子

阅读(56)

本文为您介绍此时此刻心痛得如刀割的句子,内容包括此时此刻心痛如刀割伤感语录,此时此刻心痛得如刀割的句子,此时此刻心痛如刀割伤感语录长句。在日常学习、工作和生活中,许多人对一些广为流传的句子都不陌生吧,不同的句子在语言环境中的

知识

十里画廊作文精选

阅读(73)

本文为您介绍十里画廊作文精选,内容包括十里画廊作文300字,十里画廊作文250字左右,写百里画廊的作文。在日常学习、工作和生活中,大家都接触过作文吧,根据写作命题的特点,作文可以分为命题作文和非命题作文。那么,怎么去写作文呢?以下是为大

知识

精品成长日记

阅读(69)

本文为您介绍精品成长日记,内容包括小o成长日记30篇,蔬菜成长日记30篇,女儿成长日记30篇。忙碌而充实的一天结束了,我们一定有不少所感触的事情吧,何不趁现在赶紧写一篇日记。怎样写日记才更能吸引眼球呢?下面是为大家整理的成长日记,欢迎阅

知识

成长的日记

阅读(69)

本文为您介绍成长的日记,内容包括木子成长的日记,长大的成长日记100篇,琪宝成长日记。一天将要结束了,相信你会领悟到不少东西,请好好地记录下在日记里。怎样写日记才更能吸引眼球呢?以下是帮大家整理的成长的日记,欢迎大家借鉴与参考,希望对

知识

美德善行的事迹材料

阅读(69)

本文为您介绍美德善行的事迹材料,内容包括农村美德善行的事迹材料,美德事迹材料简短,美德善行日记50字。在日复一日的学习、工作或生活中,大家都经常接触到事迹吧,事迹可以起到引导良好风气、推动工作、激励后进的作用。拟事迹需要注意哪

知识

善行日记精选

阅读(101)

本文为您介绍善行日记精选,内容包括善行日记大全200字,善行日记100字大全初中,100条善行日记。一天即将完结,我们对人和事情也有了新的看法,是时候写好总结,写好日记了。那么什么样的日记才合适呢?下面是整理的善行日记,希望对大家有所帮助。

知识

生活处处有语文的作文精选

阅读(69)

本文为您介绍生活处处有语文的作文精选,内容包括生活处处有语文作文800字,生活处处是课堂作文400字,生活中处处有语文作文750字。在平凡的学习、工作、生活中,说到作文,大家肯定都不陌生吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块

知识

成语日锻月炼

阅读(65)

本文为您介绍成语日锻月炼,内容包括成语日操夜练,成语千锤百炼,月锻季炼成语。在日复一日的学习、工作或生活中,大家一定没少看到过成语吧,成语是中国汉字语言词汇中一部分定型的词组或短句。为了帮助大家积累更多经典成语,以下是整理的成

知识

漂洋过海来看你的歌词

阅读(66)

本文为您介绍漂洋过海来看你的歌词,内容包括漂洋过海来看你的歌词完整版,漂洋过海来看你的歌词背后的故事,漂洋过海来看你的歌词是谁写。用了半年的积蓄去看一个人,连见面时的呼吸都曾反复练习,可是最后的最后,却不得不在漫天风沙里望着他

知识

《左传定公定公十四年》原文及翻译

阅读(78)

本文为您介绍《左传定公定公十四年》原文及翻译,内容包括左传宣公十五年原文及翻译,左传宣公十四年全文,左传定公四年原文。在日常的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、

知识

中秋回家的句子心情短语

阅读(80)

本文为您介绍中秋回家的句子心情短语,内容包括中秋节回家的句子心情短语,中秋在外地的心情句子,中秋不回家的句子。在我们平凡的日常里,大家都看到过许多经典的句子吧,句子是语言运用的基本单位,它由词、词组(短语)构成。还苦于找不到好的

知识

浣溪沙徐门石潭谢雨道上作赏析

阅读(94)

本文为您介绍浣溪沙徐门石潭谢雨道上作赏析,内容包括浣溪沙徐门石潭谢雨道原文,浣溪沙徐门石潭谢雨五首翻译,浣溪沙徐门石潭其四赏析。在日常生活或是工作学习中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自

知识

读《远航》有感

阅读(59)

本文为您介绍读《远航》有感,内容包括远航读后感,观《领航》掌舵远航有感,远航这篇文章的读后感。读完一本经典名著后,大家一定对生活有了新的感悟和看法,现在就让我们写一篇走心的读后感吧。千万不能认为读后感随便应付就可以,下面是收集

知识

朋友送行祝福语

阅读(78)

本文为您介绍朋友送行祝福语,内容包括给朋友送行的祝福语8字,朋友送行祝福语短句,朋友出国送行祝福语。在平平淡淡的学习、工作、生活中,说到祝福语,大家肯定都不陌生吧,祝福语是指对人们的美好祝福的语句。你会写祝福语吗?下面是整理的朋友

知识

赋得古原草送别原文翻译及赏析

阅读(86)

本文为您介绍赋得古原草送别原文翻译及赏析,内容包括赋得古原草送别原文翻译,赋得古原草送别全文赏析,赋得古原草送别古诗全文及解释。在学习、工作、生活中,大家肯定还记得那些经典的古诗词鉴赏吗?古诗词鉴赏,就是对古诗词进行分析,从单纯

知识

《陋室铭》的课文翻译

阅读(82)

本文为您介绍《陋室铭》的课文翻译,内容包括陋室铭的课文翻译及词语解释,陋室铭全文课文,陋室铭原文及翻译。无论在学习、工作或是生活中,大家都读过《陋室铭》吧,下面是帮大家整理的《陋室铭》的课文翻译,希望能够帮助到大家。

知识

《三峡》文言文翻译

阅读(95)

本文为您介绍《三峡》文言文翻译,内容包括三峡文言文翻译版,三峡文言文翻译和原文朗诵,三峡文言文翻译动画。在现实学习生活中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。要一起来学习文言文吗?下面是为大家

知识

《宫词》翻译赏析

阅读(84)

本文为您介绍《宫词》翻译赏析,内容包括宫词原文及翻译,宫词顾况赏析翻译,宫词翻译。在学习、工作或生活中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。那些被广泛运用的古诗都是

知识

温庭筠诗词赏析

阅读(80)

本文为您介绍温庭筠诗词赏析,内容包括温庭筠诗词鉴赏大全,温庭筠诗词全集注释,温庭筠古诗赏析及答案。意象是产生诗词意境的基础。温庭筠在对意象的选择性运用中创造了各种不同的意境,表达主人公的情意和感受真实贴切,词作所选意象色彩斑

知识

与友人书文言文翻译

阅读(76)

本文为您介绍与友人书文言文翻译,内容包括与友人书文言文,在京与友人书文言文翻译,古文与友人书翻译。在年少学习的日子里,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。为了帮助大家更好的理解文言文,以下是

知识

庚申正月游齐安古诗赏析

阅读(105)

本文为您介绍庚申正月游齐安古诗赏析,内容包括庚申正月游齐安古诗赏析及译文,庚申正月游齐安古诗带拼音,庚申正月游齐安古诗。在我们平凡的日常里,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句

知识

《滁州西涧》原文及翻译赏析

阅读(73)

本文为您介绍《滁州西涧》原文及翻译赏析,内容包括滁州西涧原文及翻译,滁州西涧古诗赏析及翻译,滁州西涧赏析200字。《滁州西涧》是唐代诗人韦应物的一首写景七言绝句。作者任滁州刺史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗。以下是