英汉翻译中的词类转换综述

英汉翻译中的词类转换

词类转换是英汉翻译很重要的手段之一,运用得当,可使译文通顺流畅,否则译文可能生硬晦涩。以下是为大家整理的英汉翻译中的词类转换相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!

英汉翻译中的词类转换 篇1

1.汉语中的动词转换成英语中的名词

汉语中动词用的较多,除了动宾结构外,还有连动式、兼语式等两个动词以上连用的现象。英语则不然,一句话往往只有一个谓语动词,但英语中的名词比汉语中的名词用的多。基于两种语言的这一特点,在汉译英时常把汉语中的动词转换为英语中的名词。如:

你必须好好地照顾病人。You must take good care of the patient.

他善于观察。He is a good observer.

在上述两句中,"照顾","观察"都是动词,但译成英语,则用的是名词care和 observer。

不过,在翻译过程中,有时也要把汉语中的名词转换成英语的动词。如:

他的演讲给我们的印象很深。His speech impressed us deeply.

2.汉语中的动词转换为英语的形容词

汉语中一些表示知觉、情感的动词,往往可以转译成英语形容词,通常用"be +形容词......"的结构来表达。如:

我为他的健康担忧。I am worried about his health.我们对她所做的一切感到满意。We are satisfied with what she did.

3.汉语中的动词转换成英语的介词或介词短语

与汉语相比,英语用介词较多,而且有一些英语介词本身是由动词演变而来,具有动词的特征。因此,在汉译英时,汉语中的动词常可用英语中的介词或介词短语来翻译。

露西和莉莉上同一个学校。Lucy and Lily are in the same school.

我反对这项法律。I am against the law.

4.汉语中的形容词转化为英语中的名词。如:

你说他傻不傻?Don you think he is an idiot?

他的生日宴会很成功。His birthday party was a great success.

5.英语中的形容词转化为汉语中的名词。如:

Robinhood often looted the rich and helped the poor. 罗宾汉经常劫富济贫。

6.英语中的副词转化为汉语名词。如:

What is the fare to Nanjing and back? 去南京一个来回车费是多少?

She is physically weak but mentally sound. 她体质差但头脑健全。

当然,英汉互译中的词类转换远不止这些,希望同学们在今后翻译过程中不断归纳、总结。

英汉翻译中的词类转换 篇2

一、名词转换成动词

在翻译的过程中,会遇到大量由动词派生的名词或具有动作意义的名词,这些词在翻译时可以转译成汉语的动词。

【真题例句】

He disclaimed the possession of any great quickness of apprehension or wit, such as distinguished Huxley.

【解析】此处涉及到抽象名词具体化以及名词的词类转换。此处possession为名词,翻译中为了符合汉语表达习惯,翻译成动词。

【参考译文】他说自己并不像著名的赫胥黎那样拥有极好的理解力和敏锐的`洞察力。

二、动词转换成名词

英语中有许多由名词派生的动词,以及由名词转用的动词,在翻译时往往不容易找到相应的动词,这时可以将其转译为名词。

The giraffe is characterized by its very long neck.

【参考译文】长颈鹿的特点是脖子很长。

三、形容词转译成动词

在英语中,形容词常常与系动词搭配构成“系表结构”。“系表结构”做谓语,从而使这些形容词具有了动作的意味,翻译的时候需转换为动词。这些形容词包括表示知觉、思维、情感、欲望等心理状态的形容词。

常见的与思维和知觉相关的形容词有:aware, conscious, certain, sure, mindful, ignorant, alert等;与情感相关的形容词有:glad, pleased, cautious, careful, angry, happy, exhilarated, excited, confident, thankful, grateful, concerned, eager, afraid, doubtful, sorry等;与欲望相关的形容词有:desirous, hopeful, anxious, keen, enthusiastic, zealous等。

【真题例句】

Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character.

【参考译文】达尔文认为,没有了这些爱好,不仅仅意味着失去快乐,而且可能会损伤智力,更有甚者还可能损害道德品质。(或者“甚至可能导致一个人道德品质的下降”)

四、形容词转译成副词

由于英语中的名词在翻译的时候可以转换成汉语动词,所以修饰该名词的形容词往往转译成汉语副词。

We must make full use of exiting technical equipment.

【参考译文】 我们必须充分利用现有的技术设备。

英汉翻译中的词类转换综述

转载请注明出处记得学习 » 英汉翻译中的词类转换综述

学习

赞美人民的经典句子

阅读(85)

本文为您介绍赞美人民生活的句子,内容包括赞美人民的经典句子,赞美生活精彩的句子,赞美人民的优美句子。赞美人民生活的句子人生不是止水,总会出现许多出乎意料之事。泰山崩于前而色不变,风波骤起而泰然处之,就显得很重要。转危为安往往需

学习

民生名言警句摘抄大全

阅读(90)

本文为您介绍民生名言警句,内容包括民生名言警句摘抄大全,民生名言,民生名言经典语录。民生名言警句在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都经常接触到名言吧,名言易于留传,是浓缩的精华。名言的类型多样,你所见过的名言是什么样的呢?下面是

学习

英汉互译中抽象名词的翻译

阅读(67)

本文为您介绍英汉互译抽象和具体之间的转换,内容包括英汉互译中抽象名词的翻译,英汉互译之具体和抽象,英汉互译中的抽象名词。抽象与具体表达法在英汉互译中的运用英语论文在平平淡淡的日常中,大家都经常看到论文的身影吧,论文是指进行各

学习

民生标语

阅读(79)

本文为您介绍服务民生标语,内容包括民生标语,服务群众的标语,服务民生宣传标语。服务民生标语在现实生活或工作学习中,大家最不陌生的就是标语了吧,标语是在宣传时用简洁的语言表达一个意思从而达到某种宣传目的口号。那么什么样的标语才

学习

关于民生工程的征文

阅读(87)

本文为您介绍关于民生工程的作文,内容包括关于民生工程的征文1000字,民生工程征文400字我的民生故事,关于民生工程惠及百姓的征文。关于民生工程征文(精选28篇)征文,就是某个办事部门为了某个活动公开向社会征集有关的文章以下是整理的关于

学习

自考英语二考题技巧

阅读(85)

本文为您介绍2022自考英语二必背范文,内容包括自考英语二考题技巧,10月自考英汉互译真题,22年自考英语二真题。2022年自考英语(二)英汉互译应试技巧在日常学习、工作或生活中,许多人对一些广为流传的句子都不陌生吧,句子是能够表达一个相对

学习

中英互译100个句子

阅读(73)

本文为您介绍泰戈尔经典语录英汉互译,内容包括中英互译100个句子,经典语录英汉互译,经典句子2500句英汉翻译。20句英汉互译2015经典语录1.Ithinkitsnearlyamiraclefortwopeopletolikeoneanothe

学习

英汉翻译中的归化与异化论文

阅读(70)

本文为您介绍归化与异化的翻译策略,内容包括英汉翻译中的归化与异化论文,你对翻译中的归化与异化的看法,归化翻译和异化翻译的区别英文。试论英汉翻译中的“归化”与“异化”在社会的各个领域,许多人都写过论文吧,通过论文写作可以培养我

学习

民生工程宣传标语

阅读(75)

本文为您介绍民生工程宣传的标语,内容包括民生工程宣传标语,民生工程宣传标语学生,民生领域宣传标语。民生工程宣传的标语在学习、工作或生活中,大家都知道一些经典的标语吧,标语具有在理智上启发人们,在情感上打动人们的作用。你所见过的

学习

英汉对照句子

阅读(73)

本文为您介绍经典英汉互译句子,内容包括英汉对照句子,心灵鸡汤大全集英汉对照,220个高频词英汉对照。英汉对照句子(精选90句)无论是身处学校还是步入社会,大家都听说过或者使用过一些比较经典的句子吧,句子可分为单句和复句,单句又可分为主谓

学习

民生调查报告总结

阅读(84)

本文为您介绍民生调查报告,内容包括民生调查报告总结,民生调查报告调查方向,民生调查报告意见建议怎么写。民生调查报告想要知道一些情况或事件时,我们要通过科学的方法去研究,最后将调查结果、战略性的建议写进调查报告。你想知道调查报

学习

民生工程作文范文

阅读(73)

本文为您介绍民生工程作文,内容包括民生工程作文600字范文,民生工程作文800字,我身边的民生工程作文。民生工程作文(精选11篇)在日常学习、工作和生活中,大家都尝试过写作文吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。你知道作文

学习

凤仙花生长过程作文

阅读(90)

本文为您介绍描写凤仙花的作文100字,内容包括凤仙花生长过程作文,关于凤仙花的作文150字,凤仙花作文100个字。关于凤仙花的作文100字(通用10篇)在日常学习、工作和生活中,大家都经常看到作文的身影吧,作文一定要做到主题集中,围绕同一主题作

学习

凤仙花染指甲的作文

阅读(76)

本文为您介绍凤仙花染指甲作文,内容包括凤仙花染指甲的作文300字,凤仙花染指甲实验作文,凤仙花染指甲的作文。凤仙花染指甲作文要想写好作文,优秀的题材是少不了的,所以平常要多少读书,多看看作文,积累知识,才能写出好的作文,以下是收集

学习

转换角度看待问题的例子

阅读(66)

本文为您介绍转换看问题的角度,内容包括转换角度看待问题的例子,转换角度看问题的名句,转换角度看问题的观点。转换看问题的角度转换看问题的角度,我们会发现,其实这个世界也会十分的美,所以遇到问题,我们也可以转换看问题的角度哦!以下是为

学习

转换的同义词有哪些

阅读(98)

本文为您介绍转换的同义词,内容包括转换的同义词有哪些,中文同义词转换,转换为同义词。转换的同义词同义词,指意义相同的一组词语,意义相同的同义词也叫等义词。下面和一起来看转换的同义词,希望有所帮助!一、【同义词】变更、变换、调换、

学习

和弦的正确转换方法

阅读(80)

本文为您介绍和弦的转换方法,内容包括和弦的正确转换方法,吉他和弦转换的训练方法,f和弦快速转换。和弦的转换方法和弦在音乐中占有很重要的位置,以下就由为大家分享和弦的转换方法,欢迎大家学习!和弦的转换方法1.压熟要转换的和絃,确保没

学习

非谓语动词与从句转换

阅读(111)

本文为您介绍非谓语从句专项训练,内容包括非谓语动词与从句转换,非谓语从句的句型,非谓语从句练习题。非谓语从句专项训练英语中的非谓语动词是整个英语语法当中非常重要的部分,也是学生学习的一个难点。以下是整理的非谓语从句的几个用

学习

定语从句句型转换100句带解析

阅读(101)

本文为您介绍定语从句句子分析,内容包括定语从句句型转换100句带解析,定语从句句子成分划分详细讲解,定语从句优美名言名句。定语从句句子分析在英语语言中,定语从句出现的频率极高,应用十分广泛,也是高考必考内容之一。如下是给大家整理的

学习

定语从句先行词是什么词性

阅读(104)

本文为您介绍定语从句先行词是什么,内容包括定语从句先行词是什么词性,定语从句先行词是什么只用that,定语从句先行词是什么意思。定语从句先行词是什么在定语从句中,先行词有着至关重要的作用。下面是整理的定语从句先行词相关知识,希望

学习

转换思维天地宽作文素材

阅读(92)

本文为您介绍转换思维天地宽作文,内容包括转换思维天地宽作文素材,转换思维天地宽作文800字,转换思维的作文。转换思维天地宽作文在现实生活或工作学习中,大家都写过作文吧,作文根据写作时限的不同可以分为限时作文和非限时作文。一篇什么

学习

语码转换的研究综述

阅读(226)

本文为您介绍,内容包括语码转换的研究综述。浅谈语码转换的社会语用功能论文在日常学习、工作生活中,大家都尝试过写论文吧,借助论文可以有效提高我们的写作水平。相信很多朋友都对写论文感到非常苦恼吧,下面是整理的浅谈语码转换的社会语