鲁公治园文言文翻译

鲁公治园文言文翻译

鲁公治园出自《治园》。下面将为大家真理分享这篇文言文的翻译的相关资料内容,希望可以给你带来帮助!

一、鲁公治园原文:

鲁公治①园,欲凿池,父曰:“无地置土。”公遂止。或曰:“土可垒山。”公善之,欲行。妻曰:“不畏小儿女颠踬②耶?”公复止。或曰:“筑径通之,设栏护之,又何忧焉?”公从之,又欲行。家人有止之者曰:“园成必添仆妇,下房不足,甚可虑也。”公犹夷③不能决,事又寝④。

【注】①治:修建。②颠踬:被东西绊倒。③犹夷:迟疑不决的样子。④寝:停止。

二、鲁公治园翻译

鲁公修建一个园子,想要凿出一个池子。他的父亲说:“没有地方放土。鲁公于是停下来了。有人说:“土可以堆成山。”鲁公认为(这个意见)不错,想按照他的方法去做。他的妻子说:“你就不怕小女儿跌倒吗?”鲁公又停下来了。(又)有人说:“如果你修条小路通到园子里,设个栅栏围着它,又有什么好担心的呢?”鲁公听从了他的话,又想按照这个人的办法做。家里又有人阻止他说:“园子修好了,必定要添仆人(打理),(给仆人住的下房)没有了,值得考虑啊。”鲁公犹豫不决,(修园这件)事情就停下来了。

三、鲁公治园点评:

弈者举棋不定,不胜其耦。

【注释】①颠踬(diān zhì):跌倒、摔跤。 ②下房:仆人住的房子。③寝:息,止。

鲁公治园阅读题训练

小题1:解释下列句中划线词。(4分)

(1)公善之( ) (2)下房不足( )

小题2:下列对画线句翻译正确的一项是________________(3分)

A.修路径直通向山,安放栏杆保护他们,又有什么担忧呢?

B.修路让他们通过,设计栏杆护住山,又有什么担心的呢?

C.开辟一条小路来通行,设置栅栏来保护,又有什么担心的呢?

D.开辟一条通人的小路,建设护人的栅栏,又有什么担忧的呢?

小题3:鲁公治园的`行为表现可以概括为“________________”。(用文中的词语概括)(2分)

小题4:鲁公之父、妻、家人阻止治园的理由各不相同,但他们认识上的局限性是相同的,即________________。(3分)

参考答案:

小题1:(1)以……为善(认为……很好/对)(2)足够,充足

小题2:C

小题3:犹豫不决

小题4:看问题片面(或者:只看到事物的一个方面/不全面;出于本位主义考虑问题)

小题1:试题分析:①“善”,形容词的意动用法,以……为善,认为……好。②“足”一词多义,足够,充足。

小题2:试题分析:翻译“筑径通之,设栏护之,又何忧焉”时,要注意把“筑”(开辟)、“径”(小路)、“何”(什么)、 “忧”(担心)这些字词翻译准确。

小题3:试题分析:鲁公想挖个池子,父亲说挖出来的土没地方放,有人说可以堆成山,妻子说担心孩子被绊倒,有人说,可以开个小路,用栅栏围起来,家里人又说,这样的话又得专门找人来看管园子,家里的房舍不够住。鲁公犹豫不决,不知道怎么办才好,于是修园子这件事就搁置了下来。

小题4:试题分析:鲁公之父阻止治园的理由是土没地方搁置,妻阻止治园的理由是担心小孩子被绊倒、家人阻止治园的理由是有了园子,就得雇佣仆人,房舍不够住,他们看问题都是片面的,只看到了问题的一个方面,忽略了另一个方面。

鲁公治园文言文翻译

转载请注明出处记得学习 » 鲁公治园文言文翻译

学习

记忆棉枕头怎么洗

阅读(104)

本文为您介绍记忆棉枕头怎么洗,内容包括记忆棉枕头怎么洗干净,记忆棉枕头怎么选择,怎么洗记忆棉枕头才干净。记忆棉枕头怎么洗枕头的种类和材质有很多,常见的有乳胶枕头、决明子枕头、蚕丝枕头等,不知道大家有没有听说过记忆棉枕头呢?记忆

学习

言善即善言恶即恶

阅读(75)

本文为您介绍言善即善言恶即恶,内容包括善言与言善议论文800字,言善和善言的区别,善言不善行议论文。善言与言善议论文(通用27篇)相信大家对作文都不陌生吧,特别是在作文中有重要意义的议论文,议论文的主要表达方式是议论,它主要用概念、判断

学习

游寺山作文

阅读(88)

本文为您介绍游寺山作文,内容包括游寺山作文500字,游湘山寺500字优秀作文,游寺山公园400字。游寺山作文(精选18篇)在学习、工作或生活中,大家或多或少都会接触过作文吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的

学习

床垫枕头睡眠产品标语

阅读(101)

本文为您介绍床垫枕头睡眠产品标语,内容包括床垫枕头睡眠产品广告标语,床垫品质与睡眠标语,吸引人的床垫标语。床垫枕头睡眠产品标语一幅寥寥数字的标语,不但折射着时代精神,也体现了执政的方向和智慧,其意义和作用是不容忽视的。下面是整

学习

夜宿山寺原文及赏析

阅读(99)

本文为您介绍夜宿山寺原文及赏析,内容包括夜宿山寺原文,夜宿山寺赏析,夜宿山寺古诗赏析。《夜宿山寺》原文及赏析《夜宿山寺》,一般认为是唐代大诗人李白的诗作。此诗运用了极其夸张的手法,描写了寺中楼宇的高耸,表达了诗人对古代庙宇工程

学习

家乡的叶儿粑作文

阅读(85)

本文为您介绍家乡的叶儿粑作文450字,内容包括关于叶儿粑的作文,家乡美食叶儿粑作文,家乡风俗叶儿粑作文700字。家乡的叶儿粑作文在日常学习、工作或生活中,大家都接触过作文吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。如何写一

学习

夜宿山寺教学反思

阅读(80)

本文为您介绍夜宿山寺教学反思,内容包括夜宿山寺教学反思一段话,雾在哪里教学反思,夜宿山寺教学反思优点与不足。《夜宿山寺》教学反思身为一位优秀的老师,我们的工作之一就是教学,我们可以把教学过程中的感悟记录在教学反思中,优秀的教学

学习

秋天的伤感古诗词名句

阅读(84)

本文为您介绍秋天的伤感古诗词名句,内容包括秋天感伤的古诗词大全,秋天的伤感古诗,秋天伤感的古诗词。秋天的伤感古诗词在现实生活或工作学习中,大家都接触过古诗吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗

学习

描写美食的诗词

阅读(107)

本文为您介绍描写美食的诗词,内容包括描写美食的诗词歌赋,描写美食的诗词鱼香肉丝,描写美食的诗句。描写美食的诗词诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国古代传统诗歌。亦是汉字文化圈的特色之一。一起来看看关于美食的诗词,仅

学习

秋天伤感的诗句

阅读(89)

本文为您介绍秋天伤感的诗句,内容包括秋天伤感的诗句大全,秋天伤感的诗句我与秋风皆过客,秋天离愁的诗句。秋天伤感的诗句在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的诗句吧,诗句具有语言高度凝练、篇幅短小精

学习

形容美食的诗词

阅读(87)

本文为您介绍形容美食的诗词,内容包括形容美食的诗词有哪些,形容家乡美食好吃的诗句,适合形容美食的诗句。形容美食的诗词在学习、工作、生活中,大家对诗词都再熟悉不过了吧,诗句是高度凝练的语句,集中地反映着社会生活。你还在找寻优秀经

学习

半夜哭醒泪湿了枕头的句子

阅读(98)

本文为您介绍半夜哭醒泪湿了枕头的句子,内容包括看完哭了伤感短句,哭湿枕头的伤感短句,伤心到极点反而平静的经典短句。半夜哭湿枕头的伤感句子(精选100句)在生活、工作和学习中,大家肯定对各类句子都很熟悉吧,句子的组成部分,包括主语、谓语

学习

健步走活动方案

阅读(74)

本文为您介绍健步走活动方案,内容包括干部职工健步走活动方案,健步走活动方案范文,健步走活动方案摆造型。健步走活动方案健步走是一项以促进身心健康为目的、讲究姿势、速度和时间的一项步行运动,它行走的速度和运动量介于散步和竞走之

学习

清洗枕头的方法

阅读(63)

本文为您介绍清洗枕头的方法,内容包括清洗枕头的方法和基本步骤,清洗枕头的小妙招,枕头发黄怎么清洗。清洗枕头的方法陪伴我们时间最长的伙伴,除了手机恐怕就是枕头了。枕头在生活中的作用有多重要就不说了。但是,我们睡觉时脱落的皮屑,流

学习

夜宿山寺翻译赏析

阅读(86)

本文为您介绍夜宿山寺翻译赏析,内容包括夜宿山寺赏析,夜宿山寺翻译,夜宿山寺原文及赏析。《夜宿山寺》翻译赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思

学习

骆统传文言文翻译

阅读(91)

本文为您介绍骆统传文言文翻译,内容包括骆统传文言文翻译和阅读答案,骆统传文言文翻译及注释,骆统传文言文。骆统传文言文翻译在日常的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历

学习

战国策韩策二原文及翻译

阅读(93)

本文为您介绍战国策韩策二原文及翻译,内容包括战国策魏策三原文及翻译,战国策韩策一译文,战国策韩策二翻译。战国策·韩二·公仲为韩魏易地的原文及翻译《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作

学习

韦应物滁州西涧原文及翻译

阅读(77)

本文为您介绍韦应物滁州西涧原文及翻译,内容包括韦应物滁州西涧原文,韦应物的滁州西涧翻译,韦应物滁州西涧赏析。韦应物滁州西涧原文及翻译《滁州西涧》是一首山水诗的名篇,下面是整理的韦应物滁州西涧原文及翻译,希望对大家有帮助!韦应物

学习

滁州西涧原文及翻译

阅读(65)

本文为您介绍滁州西涧原文及翻译,内容包括滁州西涧原文及翻译注释,滁州西涧原文,滁州西涧古诗原文及翻译。滁州西涧原文及翻译引导语:《滁州西涧》这首古诗相信很多人都读过,那么相关的滁州西涧原文及翻译哪里有呢?接下来是为你带来收集整

学习

浅谈对比语言学与翻译的关系论文

阅读(83)

本文为您介绍浅谈对比语言学与翻译的关系论文,内容包括浅谈语言学和翻译的关系,语言学视角下翻译研究利与弊,对比语言学与翻译。浅谈对比语言学与翻译的关系论文当代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称之

学习

绛侯周勃世家文言文翻译

阅读(66)

本文为您介绍绛侯周勃世家文言文翻译,内容包括绛侯周勃世家文言文翻译及答案,绛侯周勃世家原文及译文,绛侯周勃世家的原文及翻译。绛侯周勃世家文言文翻译在学习中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大

学习

史记绛侯周勃世家原文及翻译

阅读(98)

本文为您介绍史记绛侯周勃世家原文及翻译,内容包括史记绛侯周勃世家原文,史记绛侯周勃世家文言文阅读,史记绛侯周勃世家的译文。《史记·绛侯周勃世家》原文及翻译《绛侯周勃世家》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记卷五