氓的原文及译文

《氓》的原文及译文

在年少学习的日子里,我们总免不了跟文言文打交道,文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是整理的《氓》的原文及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

《氓》的原文及译文1

原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将予无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟***兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。

译文:

农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。

我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。

桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班***小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。

桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。

结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。

“与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。

《氓》的原文及译文2

原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟***兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

译文:

那个人老实忠厚,拿着布匹来换蚕丝。其实并不是真的来换蚕丝,而是到我这里来商量婚事的。送你渡过淇水,直到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人呀。请你不要生气,就把秋天订为我们的婚期吧。

登上那倒塌的墙垣,遥望那复关。没有看见复关的你,我的眼泪簌簌不断地掉下来。终于看见了复关的你,我就有说有笑。你用龟板、蓍(shī)草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,驾着你的车子我带上财物嫁给你。

桑树没有落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑***呀,不要贪吃桑葚! 唉,姑娘啊,不要对男子过分迷恋!男子沉溺于爱情之中,还可以摆脱;姑娘沉溺于爱情之中,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落下来。自从我嫁到你家后,多年来一直忍受着贫苦的生活。淇水波涛滚滚,浪花打湿了车上的布幔。我又没有什么差错,但男子的行为却前后不一致。男子的爱情没有标准,总是三心二意。

多年来作为你的妻子,家中的劳苦活没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样的。你的生活过得顺心了,就逐渐对我凶狠起来。我的兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能够独自悲伤。

原想与你白头到老,但相伴到老将会使我更加怨恨。淇水再宽总也有个岸,低湿的地方再大也总有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。(回想我们)少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言真挚诚恳,没有想到你会变心。你违背誓言、不念旧情,那就让这份爱情了结了吧!

注释

(1)卫国大致在今河南安阳、鹤壁、濮阳一带,由封康叔建国定都于朝歌(今河南淇县)。氓(méng):《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩(chī)蚩:憨厚、老实的样子。一说无知貌,一说戏笑貌。

(2)贸:交易。抱布贸丝是以物易物。即:就。谋:古音咪(mī)。匪:读为“非”。谋:商量。“匪来”二句是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。

(3)淇:水名。(今河南淇河)顿丘:地名。(今河南清丰)丘:古读如“欺”。

(4)愆(qiān):过,误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。

(5)将(qiāng):愿,请。

(6)垝(guǐ):倒塌;倒塌的。垣(yuán):墙。复:返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。复关:卫国的一个地方。

(7)涕:泪;涟涟:涕泪下流貌。她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。

(8)载:语气助词。载笑载言:(因为高兴而)又说又笑。

(9)卜筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。无咎言:就是无凶卦。

(10)贿:财物,指妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。

(11)沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期。(12)于嗟***兮:于通吁(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。于,通“吁”;***:斑***。传说斑***吃桑葚过多会醉。

(13)耽(dān):沉溺,贪乐太甚。

(14)说:通“脱”,解脱。

(15)陨(yǔn):陨落。黄:变黄。其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。

(16)徂(cú):往;徂尔:嫁给你。徂,往。食贫:过贫穷的生活。

(17)汤汤:水势浩大的样子。渐:浸湿。帷裳:车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。

(18)爽:差错。贰:“貣(tè)”的误字。“貣”就是“忒(tè)”,和“爽”同义。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。

(19)罔:无;极:标准;二三其德:言行为前后不一致。

(20)室劳:家务劳动。靡:无。靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。

(21)夙:早。兴:起。这句连下句就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。

(22)“言”字无义。既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言生活既已过得顺心。

(23)咥(xì):笑貌。以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时都讥笑我啊。

(24)静言思之:好好地想一想;躬自悼矣:真为自己感到悲伤。

(25)及尔偕老,老使我怨:当初曾相约和你一同过到老,现在偕老之说徒然使我怨恨罢了。

(26)隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。泮(pàn):通“畔”水边,边岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸喻凡事都有边际。言外之意,如果和这样的男人偕老,那就苦海无边了。

(27)总角:男女未成年时结发成两角,称总角。宴:快乐。晏晏(yàn):和悦貌。

(28)旦旦:诚恳的样子。反:即“返”字。不思其反:言不想那样的生活再回来。

(29)反是不思:是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。哉(古读如兹zī):语气词;末句等于说撇开算了罢!

(30)咎(jiù):灾祸

(31)渐(jiān):溅湿,浸湿。

(32)帷(wéi)裳(cháng):车两旁的布幔

赏析:

开头一、二章,《诗集传》云:“赋也。”具体描写男子向女主人公求婚以至结婚的过程。那是在一次集市上,一个男子以买丝为名,向女主人公吐露爱情,一会儿嬉皮笑脸,一会儿又发脾气,可谓软硬兼施。可是这位单纯的女子看不透他的本质,说是必须有人来说媒,最后将婚期订在秋天。从此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望复关”,望不到男子所住的复关,便泪流不止;既见复关,就像见到所恋之人,不禁眉开眼笑。她还打卦占卜,预测婚事的吉凶。及至男方派车前来迎娶,她就带着全部的财物,嫁了过去。这两章叙事真切,历历可见,而诗人作为一个纯情少女的自我形象,也刻画得栩栩如生。方玉润评这一段云:“不见则忧,既见则喜,夫情之所不容已者,女殆痴于情者耳。”(同上)一个“痴”字。点出了此女钟情之深。

《诗集传》谓第三章“比而兴也”,第四章“兴也”,也就是说这两章以抒情为主,诗中皆以桑树起兴,从诗人的年轻貌美写到体衰色减,同时揭示了男子对她从热爱到厌弃的'经过。“桑之未落,其叶沃若”,以桑叶之润泽有光,比喻女子的容颜亮丽。“桑之落矣,其黄而陨”,以桑叶的枯黄飘落,比喻女子的憔悴和被弃。“于嗟***兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽”,则以“戒***无食桑葚以兴下句戒女无与士耽也”(《诗集传》)。桑葚是甜的,***多食则易致醉;爱情是美好的,人多迷恋则易上当受骗。男人沉溺于爱情犹可解脱。女子一旦堕入爱河,则无法挣离。这是多么沉痛的语言!从桑叶青青到桑叶黄落,不仅显示了女子年龄的由盛到衰,而且暗示了时光的推移。“自我徂尔,三岁食贫”,一般以为女子嫁过去三年,但另有一种解释:“三岁,多年。按‘三’是虚数,言其多,不是实指三年。”(程俊英《诗经译注》)实际上是说女子嫁过去好几年,夫妻关系渐渐不和,终至破裂。女子不得已又坐着车子,渡过淇水,回到娘家。她反覆考虑,自己并无一点差错,而是那个男子“二三其德”。在这里女子以反省的口气回顾了婚后的生活,找寻被遗弃的原因,结果得到了一条教训:在以男子为中心的社会里,只有痴心女子负心汉。

诗之五章用赋的手法叙述被弃前后的处境,前六句承上章“自我徂尔,三岁食贫”,补叙多年为妇的苦楚,她起早睡晚,辛勤劳作,一旦日子好过一些,丈夫便变得暴戾残酷。这个“暴”字可使人想像到丈夫的狰狞面目,以及女主人公被***的情景。后四句写她回到娘家以后受到兄弟们的冷笑。《诗集传》释此段云:“盖***奔从人,不为兄弟所齿,故其见弃而归,亦不为兄弟所恤,理固有必然者,亦何所归咎哉,但自痛悼而已。”说女主人公“***奔”,固不足取;但其他的话可以帮助读者理解她当时所受到的精神压力和由此而产生的内心矛盾。

第六章赋兼比兴,在抒情中叙事,当初他们相恋时,有说有笑;男子则“信誓旦旦”,表示白头偕老。可是他还未老时就产生怨恨,而且无法挽回。这里用了两个比喻:浩浩汤汤的淇水,总有堤岸;广阔连绵的沼泽,也有边际。言外之意是:我的痛苦为什么竟没有到头的时候?《诗集传》指出“此则兴也”,其实它是比中有兴。诗人运用这两个比喻,强烈地抒发了一腔怨愤,诉说了弃妇无边无际的痛苦。为了摆脱这些痛苦,她下决心与那男子割断感情上的联系:“反是不思,亦已焉哉!”从此后不再希望他回心转意,算了,算了。然而她果真能做到吗?方玉润认为:“虽然口纵言已,心岂能忘?”(《诗经原始》)是的,从这女子一贯钟情的性格来看,她对男子不可能在感情上一刀两断,这就是今天常说的悲剧性格。

氓的原文及译文

转载请注明出处记得学习 » 氓的原文及译文

学习

诗经氓原文

阅读(44)

本文为您介绍诗经氓原文,内容包括诗经氓原文及译文,诗经氓原文朗读,诗经氓原文拼音。诗经氓原文《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。以下是精心整理的诗经氓原文,欢迎大家

学习

氓原文及赏析

阅读(50)

本文为您介绍氓原文及赏析,内容包括氓原文及翻译赏析,氓原文多少字,氓原文及翻译讲解。《氓》原文及赏析《氓》诗是诗人现实生活典型情绪的再现,诗人不自觉地运用了现实主义的创作方法,歌唱抒述自己悲惨的遭遇,起了反映、批判当时社会现实

学习

余秋雨最经典散文生命是一树的花

阅读(55)

本文为您介绍余秋雨最经典散文生命是一树的花,内容包括树和花的散文,写树的静默的散文,每一株草都有花的梦想散文。树与花的痴想散文无论是在学校还是在社会中,大家都写过散文吗?散文不讲究音韵,不讲究排比,没有任何的束缚及限制。你知道怎

学习

描写花和树的成语

阅读(48)

本文为您介绍描写花和树的成语,内容包括描写花和树的四字成语,描写花和树颜色的成语,树和花的成语。描写花和树的成语成语是中国传统文化的一大特色,有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的,承担主语

学习

关于花与树的诗歌

阅读(53)

本文为您介绍关于花与树的诗歌,内容包括花与树古诗朗诵,花与树现代诗,关于花与树的现代诗歌。花与树诗歌在平日的学习、工作和生活里,大家都听说过或者使用过一些比较经典的诗歌吧,诗歌具有音韵和谐,节奏鲜明,读起来朗朗上口的特点。究竟什

学习

内心独白经典句

阅读(48)

本文为您介绍内心独白经典句,内容包括句子经典语录人生感悟,内心独白句子吸引人,内心的独白句子。内心独白经典句子大全在日复一日的学习、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的句子吧,句子可分为单句和复句,单句又可分为主谓句和非主谓句

学习

经典内心独白

阅读(53)

本文为您介绍经典内心独白,内容包括经典内心独白片段,经典内心独白句子,经典内心独白小说。经典内心独白每个人的内心深处都有一个独白,在告诉自己,想要的是什么。下面是收集整理的经典内心独白,仅供参考,欢迎大家阅读。经典内心独白11、爱

学习

氓原文翻译及赏析

阅读(49)

本文为您介绍氓原文翻译及赏析,内容包括氓原文翻译及赏析简短,氓原文翻译及赏析古诗文网,氓原文注音版标准。氓原文、翻译及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制

学习

氓的原文翻译及赏析

阅读(58)

本文为您介绍氓的原文翻译及赏析,内容包括氓的原文翻译,氓原文对照翻译简化版,氓原文及翻译一句一译。氓的原文翻译及赏析作者通过写女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,表现了古代妇女追求自主婚姻和幸福生活

学习

诗经氓原文及翻译

阅读(50)

本文为您介绍诗经氓原文及翻译,内容包括诗经氓原文及翻译赏析,诗经氓原文朗读,诗经氓原文翻译。诗经氓原文及翻译诗经氓这首诗讲述了一对青年男女由恋爱到结婚再到决绝的爱情故事,人物形象鲜明,情感内涵丰富,代表了《诗经》现实主义的风格

学习

关于报答母亲的诗句

阅读(49)

本文为您介绍关于报答母亲的诗句,内容包括报答母亲的诗词,报答母亲的优美诗句,报答母亲的深恩的诗。报答母亲的诗词名句母亲的恩情,我们一辈子都报答不了。以下是为大家整理的报答母亲的诗词名句相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家。报答

学习

姥爷让我懂得了作文

阅读(41)

本文为您介绍姥爷让我懂得了作文800字,内容包括我去世的姥爷作文500字,姥爷的作文800字,我和姥爷东北话作文。姥爷,姥爷作文2篇在日常的学习、工作、生活中,大家都写过作文,肯定对各类作文都很熟悉吧,借助作文可以提高我们的语言组织能力。

学习

半杯红酒多久能开车

阅读(50)

本文为您介绍半杯红酒多久能开车,内容包括喝半杯红酒多久能开车,喝半杯红酒多久可以开车,喝半杯红酒大概多久能开车。半杯红酒多久能开车世界卫生组织的事故调查显示,大约50%—60%的交通事故与酒后驾驶有关,酒后驾驶已经被列为车祸致死的

学习

每天一杯红酒

阅读(41)

本文为您介绍每天一杯红酒,内容包括每天一杯红酒对身体好还是不好,每天一杯红酒会伤肝吗,每天一杯红酒会有什么危害。每天一杯红酒有人说,每天一杯酒,活到九十九!那每天一杯红酒有什么好处呢?下面跟一起来了解一下吧!  每天一杯葡萄酒

学习

诗经氓原文

阅读(44)

本文为您介绍诗经氓原文,内容包括诗经氓原文及译文,诗经氓原文朗读,诗经氓原文拼音。诗经氓原文《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。以下是精心整理的诗经氓原文,欢迎大家

学习

氓原文及赏析

阅读(50)

本文为您介绍氓原文及赏析,内容包括氓原文及翻译赏析,氓原文多少字,氓原文及翻译讲解。《氓》原文及赏析《氓》诗是诗人现实生活典型情绪的再现,诗人不自觉地运用了现实主义的创作方法,歌唱抒述自己悲惨的遭遇,起了反映、批判当时社会现实

学习

竹里馆原文及译文

阅读(50)

本文为您介绍竹里馆原文及译文,内容包括竹里馆原文及翻译,竹里馆原文加译文,竹里馆原文译文注释。《竹里馆》原文及译文《竹里馆》作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。下面是整理的《竹里馆》原文及译文,希望对大家有帮助!竹里馆唐代:王维独坐

学习

苏代自齐使人谓燕昭王原文和翻译

阅读(56)

本文为您介绍苏代自齐使人谓燕昭王原文和翻译,内容包括苏代谓燕昭王,帮助燕昭王复仇的是苏秦还是苏代,燕昭王和苏代。苏代谓燕昭王原文和翻译苏代谓燕昭王原文及翻译,苏代谓燕昭王原文及翻译以下文字资料是由为大家搜集整理后发布的内容

学习

战国策苏秦说齐闵王原文及翻译

阅读(78)

本文为您介绍战国策苏秦说齐闵王原文及翻译,内容包括战国策秦策一翻译及答案,战国策燕策译文,战国策燕昭王求士原文及翻译。战国策·燕一·苏代谓燕昭王原文和翻译在平日的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文就是白话文的提

学习

吹牛无边的寓言故事原文

阅读(64)

本文为您介绍吹牛无边的寓言故事原文,内容包括吹牛无边的意思,吹牛无边成语故事,爱吹牛的寓言故事。《吹牛无边》寓言故事寓言故事是含有讽喻或明显教训意义的故事,是文学体裁的一种。它的结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深

学习

诗经硕人赏析拼音版

阅读(85)

本文为您介绍诗经硕人赏析拼音版,内容包括诗经硕人,诗经硕人全文深意,诗经硕人翻译。《诗经·硕人》赏析《诗经硕人》赏析扬之水硕人其颀,衣锦褧衣①。齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私②。(一章)手如柔荑③,肤如凝脂④,领如蝤蛴

学习

项脊轩志原文和翻译

阅读(58)

本文为您介绍项脊轩志原文和翻译,内容包括古文项脊轩志原文,古文项脊轩志,高中语文项脊轩志原文。古文项脊轩志原文及翻译《项脊轩志》是一篇借记物以叙事、抒情的散文。文章通过记作者青年时代的书斋,着重叙述与项脊轩有关的人事变迁借