六国论苏辙原文及翻译对照

《六国论》苏辙原文及翻译

《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。下面为大家分享《六国论》苏辙原文及翻译,欢迎大家参考借鉴。

六国论

六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。

秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。

齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!

夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

翻译

我读过史记中六国世家的故事,内心感到奇怪:全天下的诸侯,凭着比秦国大五倍的土地,多十倍的军队,全心全力向西攻打崤山西边面积千里的秦国,却免不了灭亡。我常为这件事作深远的思考,认为一定有能够用来自求安定的计策;因此我总是怪罪那时候的一些谋臣,在考虑忧患时是这般的粗略,*谋利益时又是那么的肤浅,而且不了解天下的情势啊!

秦国要和诸侯争夺天下的目标,不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上;诸侯要和秦国争夺天下的目标,也不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上。对秦国来说,韩、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一样;韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,却掩护着崤山东边的所有国家,所以全天下特别看重的地区,再也没有比得上韩、魏两国了。从前范雎被秦国重用,就征服了韩国,商鞅被秦国重用,就征服了魏国。秦昭王在还没获得韩、魏的归心以前,却出兵去攻打齐国的刚、寿一带,范雎就认为是可忧的。既然这样那么秦国忌惮的事情,就可以看得出来了。

秦国要对燕、赵两国动用兵力,这对秦国是危险的事情;越过韩、魏两国去攻打人家的`国都,燕、赵在前面抵挡它,韩、魏就从后面偷袭他,这是危险的途径啊。可是当秦国去攻打燕、赵时,却不曾有韩、魏的顾虑,就是因为韩、魏归附了秦国的缘故啊。韩、魏是诸侯各国的屏障,却让秦国人能够在他们的国境内进出自如,这难道是了解天下的情势吗?任由小小的韩、魏两国,去抵挡像虎狼一般强横的秦国,他们怎能不屈服而归向秦国呢?韩、魏一屈服而归向秦国,从此以后秦国人就可以出动军队直达东边各国,而且让全天下到处都遭受到他的祸害。

韩、魏是不能单独抵挡秦国的,可是全天下的诸侯,却必须靠着他们去隔开西边的秦国,所以不如亲近韩、魏来抵御秦国。秦国人就不敢跨越韩、魏,来*谋齐、楚、燕、赵四国,然后齐、楚、燕、赵四国,也就因此可以在他们的领域内安定自己的国家了。凭着四个没有战事的国家,协助面临敌寇威胁的韩、魏两国,让韩、魏没有防备东边各国的忧虑,替全天下挺身而出来抵挡秦国军队;用韩、魏两国对付秦国,其余四国在后方休生养息,来暗中援助他们的急难,像这样就可以源源不绝地应付了,那秦国还能有什么作为呢?诸侯们不知道要采行这种策略,却只贪*边境上些微土地的利益,违背盟誓、毁弃约定,来互相残杀同阵营的人,秦国的军队还没出动,天下的诸侯各国就已经困住自己了。直到让秦国人能够趁虚而入来并吞了他们的国家,怎不令人悲哀啊!

赏析

此文的开头,欲擒故纵,引出论题。六国“以五倍之地,十倍之众”的绝对优势,却相继为秦所灭,乃是决策者目光短浅,“不知天下之势”之故。随之,从当时的“天下之势”展开论述。

文中反复论证秦与六国争天下,关键就在韩、魏之郊野。因为对秦来说,韩、魏首当其冲,若韩、魏不附,乃是其腹心之疾;对山东之各诸侯国来说,韩、魏是他们理想的屏障。所以在七雄相斗的形势下,韩、魏的地位就显得特别重要。这就是当时起决定作用的“天下之势”。

形势摆出之后,接着从正反两方面引例作证。以秦来说,范雎受秦重用,立即助秦昭王收韩;商鞅受秦重用,则助秦孝公收魏。当韩、魏未附秦之时,昭王出兵攻齐,范堆忧之。由此证明秦欲争得天下,必先收韩、魏而后可。当秦军越韩过魏而攻燕赵,这本身是件冒险之举,若燕赵正面迎战,韩、魏再乘机击之于后,那就有全军覆灭的危险。然而事实并非如此,秦人远攻燕赵,却毫无韩、魏之忧,那是因为韩、魏屈于秦之***威而已归附它的原故。文章写到这里,再作收束,归结到“天下之势”。如此说来,韩、魏附秦是不识天下之势了;进而又为其开脱:韩、魏本身势孤力弱,面对虎狼之秦,又怎能自保而不归附于秦呢?其中自含山东各诸侯国“不知天下之势”而不助韩、魏杭秦之意。正由于六国都不能正视天下之势,以致秦人得以东指而“天下追受其祸”。

末段再从各诸侯国着笔,阐明作者为其构想的“自安之计”。当时的天下之势,一方面韩、魏不能单独杭拒强秦,另一方面,山东各诸侯国又要借助韩、魏以巴秦。那最好的办法就是山东诸国应不惜代价去“厚韩亲魏以摒秦”。这样,就会出现另一种局面:秦人不敢越过韩、魏的土地远攻齐、楚、燕、赵;而齐、楚、燕、赵也就能安居后方。一旦齐、楚、燕、赵能与韩、魏通力合作,相互支援,那秦国就不能有所作为。这确是当时拯救六国危亡的良方。末尾笔锋一转,回到冷酷的历史现实:即六国决策者目光短浅,不识“天下之势”,彼此“背盟致约,以自相屠灭”,以致“秦兵未出而天下诸侯已自困突”,从而自食恶果,相继灭亡。文章截然而止,含不尽感慨。

全文紧扣“天下之势”,纵论六国与秦争天下中的成致得失,层层解剖,鞭辟入里,说透“自安之计”。而笔又一气流注,曲折尽意。

六国论苏辙原文及翻译对照

转载请注明出处记得学习 » 六国论苏辙原文及翻译对照

学习

苏辙10首经典诗词

阅读(118)

本文为您介绍苏辙10首经典诗词,内容包括有关苏辙的名言名句(精选),苏辙的名篇名句,苏辙散文中的名句。有关苏辙的名言名句(精选100句)在现实生活或工作学习中,大家都有令自己印象深刻的`名言吧,名言可以用来鞭策自己,帮助我们保持良好的心理状

学习

芳草斜阳阅读理解

阅读(92)

本文为您介绍芳草斜阳阅读理解,内容包括芳草斜阳阅读理解附答案,芳草无情斜阳外什么意思,百花坡语文阅读理解答案。芳草斜阳阅读理解附答案在日复一日的学习、工作生活中,我们很多时候都会有考试,接触到试题,借助试题可以更好地检查参考者

学习

问斜阳散文完整版

阅读(95)

本文为您介绍问斜阳散文完整版,内容包括问斜阳散文(精选),问斜阳原创散文,问斜阳散文100首。问斜阳散文(精选17篇)在平日的学习、工作和生活里,许多人都写过散文吧?散文的特点是通过对现实生活中某些片段或事件的描述,表达作者的观点、感情。你

学习

旧巷斜阳读后感

阅读(103)

本文为您介绍旧巷斜阳读后感,内容包括《斜阳》读后感(精选),斜阳读后感500字左右,斜阳读书笔记1000字左右。《斜阳》读后感(精选9篇)读完一本名著以后,你有什么总结呢?为此需要认真地写一写读后感了。现在你是否对读后感一筹莫展呢?以下是为大

学习

公安特警空手夺刀实战教学

阅读(142)

本文为您介绍公安特警空手夺刀实战教学,内容包括简单的防身武术,空手夺刀技巧,实用武术刀法教学,基本武术防身招式。简单的防身武术,空手夺刀技巧在这个小偷满街跑,劫匪到处闯的时代,不会点防身术都不敢出门。那么,有哪些简单的防身术是我们

学习

斜阳的作文300字

阅读(96)

本文为您介绍斜阳的作文300字,内容包括斜阳作文范文(精选),斜阳作文400字,斜阳作文大全。斜阳作文范文(精选25篇)在现实生活或工作学习中,大家或多或少都会接触过作文吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。相信写作

学习

描写斜阳的古诗

阅读(87)

本文为您介绍描写斜阳的古诗,内容包括描写斜阳的诗句大全,斜阳照墟落的诗句,关于落日斜阳的诗句。描写斜阳的诗句大全在我们平凡的日常里,大家总少不了接触一些耳熟能详的诗句吧,诗句以强烈的节奏、美妙的韵律、精炼的语言、奇特的想象,丰

学习

苏辙生平简介概括

阅读(93)

本文为您介绍苏辙生平简介概括,内容包括苏辙生平简介,苏辙生平简介50字,苏辙生平简介古诗文网。苏辙生平简介苏辙生平学问深受其父兄影响,以儒学为主,最倾慕孟子而又遍观百家。下面是整理的苏辙生平简介,希望对大家有帮助!苏辙(1039-1112),

学习

苏辙比苏轼官大吗

阅读(105)

本文为您介绍苏辙比苏轼官大吗,内容包括苏轼和苏辙的古诗,苏轼怀念弟弟苏辙的古诗,苏轼和苏辙的故事。苏轼和苏辙的古诗为了方便大家听取往期《带上孩子,跟着诗词去旅行》节目,我们专门制作了节目合集,请在本公众号回复“合集”,即可获取。

学习

苏轼写给苏辙的诗句

阅读(86)

本文为您介绍苏轼写给苏辙的诗句,内容包括有关苏辙写的诗,苏辙写过哪些诗,苏辙生日诗译文。有关苏辙写的诗在日复一日的学习、工作或生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。那么都有哪些类型的.古诗

学习

苏辙上枢密韩太尉书经典语录

阅读(86)

本文为您介绍苏辙上枢密韩太尉书经典语录,内容包括苏辙《上枢密韩太尉书》原文及翻译,苏辙上枢密韩太尉书翻译,苏辙上枢密韩太尉书原文翻译。苏辙《上枢密韩太尉书》原文及翻译《上枢密韩太尉书》是宋代文学家苏辙于嘉祐二年(公元1057年),

学习

天敌苏辙

阅读(79)

本文为您介绍天敌苏辙,内容包括天敌苏辙原文及翻译,苏辙天敌,苏辙传原文翻译。天敌苏辙原文及翻译古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。以下是精心整理的天敌苏辙原文及翻

学习

对同志的批评意见和建议

阅读(77)

本文为您介绍对同志的批评意见和建议,内容包括对同志的批评意见,对同志的批评意见简短,对某某同志的批评和建议。对同志的批评意见无论是在学校还是在社会中,大家对批评意见都不陌生吧。相信写批评意见是一个让许多人都头痛的问题,下面是

学习

苏辙在北宋是什么官

阅读(87)

本文为您介绍苏辙在北宋是什么官,内容包括北宋诗人苏辙的诗,苏辙的诗全集,苏辙为什么是北宋宰相。北宋诗人苏辙的诗在日常学习、工作或生活中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗是古代诗歌的泛称。那么你有真正了解过古诗吗?下面是整理的`北

学习

金色的草地原文朗读

阅读(119)

本文为您介绍金色的草地原文朗读,内容包括金色的草地原文,金色的草地原文俄语,金色的草地原文解析。金色的草地原文【导语】《金色的草地》是苏联作家普里什文写的一篇文章,由茹香雪翻译、金锋朗读。课文通过兄弟俩在草地上玩耍时“我”

学习

诗经甫田注音版原文

阅读(117)

本文为您介绍诗经甫田注音版原文,内容包括《甫田》诗经鉴赏及译文参考,诗经齐风甫田的赏析,诗经甫田全名是什么。《甫田》诗经鉴赏及译文参考《小雅·甫田》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。下面和一起来看《甫田》诗经鉴

学习

苏幕遮碧云天范仲淹翻译

阅读(124)

本文为您介绍苏幕遮碧云天范仲淹翻译,内容包括范仲淹《苏幕遮·碧云天》原文及翻译,范仲淹的碧云天全文,范仲淹苏幕遮诗句。范仲淹《苏幕遮·碧云天》原文及翻译《苏幕遮·碧云天》是宋代文学家范仲淹的词作,被选入《宋词三百首》以及中

学习

庄子养生主原文注音及翻译

阅读(109)

本文为您介绍庄子养生主原文注音及翻译,内容包括庄子养生主原文及译文,养生主原文及翻译,庄子寓言原文及翻译。庄子养生主原文及译文这是一篇谈养生之道的文章。“养生主”意思就是养生的要领,看看下面的庄子养生主原文及译文吧!庄子养生

学习

防割手套英文翻译

阅读(88)

本文为您介绍防割手套英文翻译,内容包括戴手套用英文是怎么翻译的,戴手套的英文,请戴上手套的英文怎么读。戴手套用英文是怎么翻译的英语是按照分布面积而言最流行的语言,但母语者数量是世界第三,仅次于汉语、西班牙语。它是学习最广泛的

学习

悯农三首原文及翻译

阅读(214)

本文为您介绍悯农三首原文及翻译,内容包括古诗词悯农原文及解释,悯农古诗词原文及翻译,古诗悯农翻译解释。古诗词悯农原文及解释在我们平凡的日常里,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或

学习

浣溪沙旋抹红妆看使君翻译

阅读(102)

本文为您介绍浣溪沙旋抹红妆看使君翻译,内容包括《浣溪沙·旋抹红妆看使君》原文欣赏,浣溪沙旋抹红妆看使君赏析,浣溪沙旋抹红妆看使君苏轼拼音版。《浣溪沙·旋抹红妆看使君》原文欣赏《浣溪沙·旋抹红妆看使君》这首词带有鲜明的乡土

学习

亶父去狄文言文原文注释

阅读(118)

本文为您介绍亶父去狄文言文原文注释,内容包括亶父去狄文言文翻译,取诸怀抱文言文翻译,持金还乡文言文翻译。亶父去狄文言文翻译在我们的学习时代,大家一定都接触过文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。你知道的经典文言文都有哪