夜饮东坡醒复醉

夜饮原文及赏析

在平时的学习、工作或生活中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。还苦于找不到好的古诗?下面是为大家收集的夜饮原文及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

原文:

卜夜容衰鬓,开筵属异方。

烛分歌扇泪,雨送酒船香。

江海三年客,乾坤百战场。

谁能辞酩酊,淹卧剧清漳。

译文

夜以继日的酒会还容得我鬓发衰白的人,这幕府开设筵席是在我远离家乡的地方。

灯烛流淌的泪珠分滴在歌女扇子上,夜风吹来了细雨伴送着满船的酒香。

我漂泊江湖,作了三年幕客,这莽苍天地,变成了百战之场。

在此时此刻,谁能推辞酩酊一醉?我长久躺着,赛过刘桢病卧清漳。

注释

卜夜:春秋时齐陈敬仲为工正,请桓公饮酒,桓公高兴,命举火继饮,敬仲辞谢说:“臣卜其昼,未卜其夜,不敢。”见《左传·庄公二十二年》。《晏子春秋·杂上》、汉刘向《说苑·反质》以为齐景公与晏子事。后称尽情欢乐昼夜不止为“卜昼卜夜”。衰鬓:年老而疏白的鬓发。多指暮年。唐卢纶《长安春望》诗:“谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。”

开筵:设宴;摆设酒席。《晋书·车胤传》:“谢安游集之日,辄开筵待之。”异方:指他乡;外地。唐杜甫《陪郑公秋晚北池临眺》诗:“异方初艳菊,故里亦高桐。”

歌扇:古时歌舞者演出时用的扇子,用以掩口而歌。唐戴叔伦《暮春感怀》诗:“歌扇多情明月在,舞衣无意彩云收。”

酒船:一指供客人饮酒游乐的船,二指酒杯。此用晋代毕卓典故。《晋书·毕卓传》:“卓尝谓人曰:‘得酒满数百斛船,四时甘味置两头,右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣。’”

江海:泛指四方各地。唐杜甫《草堂》诗:“弧矢暗江海,难为游五湖。”三年客:指作者在蜀地已经三年。

乾坤:称天地。《易·说卦》:“乾为天……坤为地。”汉班固《典引》:“经纬乾坤,出入三光。”

酩酊:大醉貌。唐元稹《酬乐天劝醉》诗:“半酣得自恣,酩酊归太和。”

淹:久留,久滞。清漳:漳河上游的一大支流,在山西省东部。此句用汉末刘桢典故。刘桢《赠五官中郎将》诗之二:“余婴沉痼疾,窜身清漳滨。”

赏析:

借酒浇愁,大概是中国文人最常见的消愁方式了。一生沉浮于牛李*争旋涡之中的李商隐,常年寄人篱下,满腹忧郁,一直坎坷不遇,自然也与酒结成了好友。这首《夜饮》诗,就抒发了他远在异乡,身患疾病,借酒消愁的苦闷、悲凉心情。

“卜夜容衰鬓,开筵属异方”,诗的头两句就道出了他心中的这种苦闷,为全诗打上了一层哀怨、凄凉的底色。诗的首句用的是《左传·庄公二十二年》的典故,陈敬仲为齐国工正(春秋时掌管百工和官营手工业的官),一次,他请桓公饮酒。桓公在酒宴上喝得很痛快,天黑时,桓公命令举火继饮。陈敬仲辞谢说:“臣卜其昼,未卜其夜。”后来便称畅饮无度、昼夜不休的饮酒为“卜昼卜夜”。当然,李商隐这里的“卜夜”并非指夜以继日寻欢作乐的饮酒,而是用此典以扣诗题“夜饮”。对夜饮的原因诗人作了两个解释,一是“容衰鬓”。酒能伤身,催人衰老,尤其在心情不畅之时,更是如此,而自己此时虽然刚过四十,就已两鬓斑白,恐怕只有在夜的玄衣之下,才能掩盖自己未老先衰的情景了。二是“属异方”。身为幕僚,远在梓州,夜晚寂寞苦闷之时,自然更加思念家中的亲人。当初“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”(《夜雨寄北》)的美好想像,早已被现实击得粉碎。此时诗人感受最为强烈的却是“鸡栖于埘,日之夕矣,牛羊下来”(《诗经·君子于役》),在这个最易引起游子感伤的时刻,更促使他举杯消愁。同时,这两句诗还与那些“卜昼卜夜”欢快的饮酒形成一个鲜明的对比,进一步衬托出此时此地的夜饮不过仅仅是为了解脱“衰鬓”与“属异方”的内心苦闷而已,其中深深地蕴含着诗人不得志而又难以道出的隐忧。

在这种心境状况下饮酒,自然一切都是悲凉的,所以诗人接下去写道:“”这两句在手法上说是承“开筵”说夜饮,但更重要的还在于承“容衰鬓”与“属异方”,更深一层地写自己的心情。酒席筵上的歌舞在他人听来、看来是欢快的,有着“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”(晏几道《鹧鸪天》)的兴奋。但在诗人耳中、眼中,歌声是悲怆的,舞蹈是忧伤的,无心的蜡烛似乎也在垂泪,惟有酒飘散着醉人的'芳香。诗的第四句用了《晋书·毕卓传》中的典故:“卓尝谓人曰:‘得酒满数百斛船,四时甘味置两头。右手持酒杯,左手持蟹螯。拍浮酒船中,便足了一生矣。’”典中之酒船,指的是盛酒之船,意思是嗜酒畅饮者以沉浸酒乡为人生第一乐事。“酒船”还指船形的酒盏,如《松窗杂记》说:“一少年持酒船,……上连饮三银船。”这里的“酒船”当即指酒盏,也同时借用了毕卓“拍浮酒船中”之意。不过,诗人却没有毕卓那样看透一切、放浪形骸的胸怀,只是欲象毕卓那样沉浸酒乡之中而忘却现实的一切,忘却胸中的烦恼与苦闷,这就决定了他只能举“酒船”闻酒香、品酒香,而不会象毕卓那样“拍浮酒船中便足了一生”,他还要走仕途、奔功名。所以,接下去的两句诗,诗人笔锋一转,曲折含蓄地点出他夜饮,他心情苦闷的根本原因。

这两句诗直道身世。大中五年(851年),李商隐四十岁时,由徐州幕府归京,又受聘于梓州幕府,至此在蜀地已三个年头。但柳仲郢也并没有格外重用他,三年来,李商隐仍然是一个名副其实的幕僚而已。这里的“三年客”可以是实指,指在梓州幕中已经三年。同时,“三”在中国的数目字中含有多的意思,也可以指他多年在“江海”为客。可见,这一句诗实际又吐露了他一生大半时间为幕僚的身世。下句点明“江海三年客”的原因,是“乾坤百战场”,意思是说,是天下的战乱才使他多年为客在外。晚唐时期,世事多艰,外族入侵,宦官专政,藩镇割据,战火连年不息,而朝廷之内的*争又愈演愈烈,大唐王朝已明显地露出日薄西山的局面。这句诗是感叹时事,但也在感慨自己的身世。冯浩《玉谿生诗集笺注》卷二说此诗“指事中兼含身世之感,非强摹悲壮之钝汉也”,“借时事以兼慨世途也。”这两句将自己的身世之感与国家前途联结在一起,具有杜诗感慨世事的悲壮风格。但与杜诗相比,李商隐的重心似乎更多地落在个人多艰的命运上,故而又缺少杜诗的那种忧国忧民、振奋人心的精神。尽管如此,这两句诗也在全诗忧怨的声调中注入了悲壮的音响,显示了诗人并非仅仅在感慨个人命运的多虞,沉醉于酒乡。有此二句,全诗基调为之一振。

如果说,诗的五、六两句将自己与国家的命运联系在一起而加以感叹的话,具有悲壮的色彩,那么,最后两句又完全落到了诗人自己身上:“”这两句诗的意思当为“淹卧剧清漳,谁能辞酩酊”,之所以如此写,是为了押韵,使句法有所变化。“淹卧剧清漳”是用三国时刘桢之典。刘桢是东平(今属山东)人,他寄居山西时作的《赠五官中郎将》诗说:“佘婴沈痼疾,窜身清漳滨。自夏涉玄冬,弥旷十余旬。”抒发了久病异乡内心的凄凉。此后,人们便以久病异乡称为“卧清漳”。也许这个典故太符合李商隐的身世了,因而他对此典有着特殊的爱好,在诗作中屡屡用及:“可怜漳浦卧,愁绪独如麻”(《病中闻河东公乐营置酒口占寄上》);“楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀”(《梓州罢吟寄同舍》);“刘桢元抱病,虞寄数辞官”(《楚泽》);“如何此幽胜,淹卧剧清漳”(《崇让宅东亭醉后沔然有作》)。倘若不曾特别触动他的身世,他是不会在诗中这样三番五次地用同一典故,而且还有完全相同的诗句出现在不同的诗中。同时;这也说明不论是入谁的幕府,诗人的心情也始终都是凄凉、悲伤的,在这首诗里,他不禁又借用此典吟咏身世,可以想见他的心境是何等地悲苦,何等地凄凉,这又怎能不使他要以酩酊大醉来消遣自己的愁怀,来获得暂时的解脱呢!结尾两句,既扣题,又沉郁蕴藉,十字当中包含了无限的辛酸悲痛,无限的身世之慨,命运之叹,耐人回味。

李商隐的诗以喜用典、善用典而著称,曾被后人称为“獭祭”。在这首短短的四联八句诗中就用了三个典故。但这里的用典却并无堆砌的痕迹,而能将典故自然地融化在自己所要表达的情感之中,浑然无迹,恰到好处地写出了他的身世,他的抑郁情怀,增加了这首诗的含量。同时,这首诗句句写饮酒,句句又不离自己的身世之慨,一唱三叹,抑扬转合,“欲回天地”(《安定城楼》)而不能,却不得不侧身显贵之列迎送应酬,强做笑脸的辛酸之泪,深深地浸透在字里行间,读来令人有回肠荡气,凄断欲绝之感,堪称感慨身世中的佳作。

创作背景

此诗当作于唐宣宗大中八年(854年)前后。作这首诗时,李商隐正在梓州柳仲郢幕府之中。中国文人早就有了“三十而立”之说,而此时的李商隐,已过不惑之年,偏偏功又不成,名又不就,四处做人幕僚,终日为人差使奔走,这不能不使他悲苦万分。

名家点评

宋代范晞文:若“江海三年客,乾坤百战场”,则绝类老杜。(《对床夜语》)

明代陆时雍:四语风味(末四句下)。(《唐诗镜》)

明末清初冯舒:极拟少陵。冯班:何如老杜?义山本出于杜,“西昆”诸君学之,而句格浑成不及也。纪昀:三句纤,五六沉雄。王荆公谓近杜,良然。末“淹卧”句集中凡两见,盖用刘公干“嗟余婴疴疢,窜身清漳溃”之语,然终为牵强。(《瀛奎律髓汇评》)

清代朱彝尊:结句复《崇让宅东亭》诗,俱不甚连。何焯云:“百战场”,言*人更相倾轧也。乾坤以内,剧于战争,戎马遍地,江海无处侧足,有逾卧病,况以忘死故,能不醉也?(《李义山诗集辑评》)

清代姚培谦:衰鬓殊方,何心歌扇酒船之东?顾连年江海,百战乾坤,如此身世,那能淹卧一室,不借酩酊以为消逍之地耶?(《李义山诗集笺注》)

清代冯浩:五六指事中兼含身世之感,非强摹悲壮之钝汉也。(《玉溪生诗集笺注》)

清代纪昀《玉溪生诗说》:五六高壮,使通篇气力完足。三句小样。

夜饮东坡醒复醉

转载请注明出处记得学习 » 夜饮东坡醒复醉

学习

蜜月旅行推荐性价比高国内

阅读(110)

本文为您介绍蜜月旅行推荐性价比高国内,内容包括国庆蜜月之旅胜地,国庆蜜月旅行推荐,国庆蜜月旅游去哪里好。国庆蜜月之旅胜地节日,是指生活中值得纪念的重要日子。是世界人民为适应生产和生活的需要而共同创造的一种民俗文化,是世界民俗

学习

巨商蓄鹦鹉文言文翻译

阅读(121)

本文为您介绍巨商蓄鹦鹉文言文翻译,内容包括《巨商蓄鹦鹉》阅读答案,巨商蓄鹦鹉讲的是什么道理,巨商蓄鹦鹉原文及翻译。《巨商蓄鹦鹉》阅读答案准确的来说,语文阅读理解题并不是所有的题都有且只有一个正确答案,语文阅读理解题大致有两种

学习

过了处暑喝什么茶最合适

阅读(104)

本文为您介绍过了处暑喝什么茶最合适,内容包括处暑饮什么茶好,过了处暑喝什么茶好,过了处暑喝什么茶好一点。处暑饮什么茶好处暑,想去秋燥必须养阴,而养阴的重点在于留住水分。除了多吃平润的食物外,水分的摄取也不可少,早上起床后可喝一杯

学习

兼收并蓄造句

阅读(96)

本文为您介绍兼收并蓄造句,内容包括兼收并蓄的造句,兼收并蓄的意思和造句,兼收并蓄成语造句。兼收并蓄的造句造句是初等学校语文练习内容、考试题型、作业方式等之一。以下是为大家整理的兼收并蓄的造句希望能够帮助到大家。1、和校园里

学习

黑茶怎么泡最好喝的方法

阅读(116)

本文为您介绍黑茶怎么泡最好喝的方法,内容包括黑茶的泡饮方法,黑茶泡饮方法步骤,安化黑茶泡好喝还是煮好喝。黑茶的泡饮方法我国六大茶类中,黑茶属后发酵茶,因成品茶的外观呈黑色而得名。想要泡出好喝黑茶,冲泡方法需要讲究技巧,通常黑茶的

学习

阮咸与猪同饮的典故

阅读(108)

本文为您介绍阮咸与猪同饮的典故,内容包括阮咸与猪共饮的典故,阮咸的典故,竹林七贤阮咸与猪共饮的典故。阮咸与猪共饮的典故阮咸典故有很多,像是“阮咸曝裈”、“与猪共饮”都是有关阮咸典故。“阮咸曝裈”讲的是阮咸晒裤子的故事,这里体

学习

夜饮东坡醒复醉全篇赏析

阅读(113)

本文为您介绍夜饮东坡醒复醉全篇赏析,内容包括《夜饮》原文及翻译赏析,夜饮原文,初冬夜饮翻译和赏析。《夜饮》原文及翻译赏析作者是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风

学习

中国夏季旅游胜地前十名

阅读(94)

本文为您介绍中国夏季旅游胜地前十名,内容包括中国夏季旅游胜地,夏季旅游胜地排行榜中国最新,夏季中国十大旅游名山避暑胜地。中国夏季旅游胜地夏季炎热的气候为游客的出行带来身体上的不适。夏天怎么游、去哪儿游、如何能游得清凉,是那

学习

古诗饮湖上初晴后雨诗意

阅读(88)

本文为您介绍古诗饮湖上初晴后雨诗意,内容包括饮湖上初晴后雨苏轼——饮湖上初晴后雨的诗意,饮湖上初晴后雨苏轼的诗意,饮湖上初晴后雨的饮湖上什么意思。饮湖上初晴后雨苏轼——饮湖上初晴后雨的诗意古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中

学习

意大利旅游胜地前十名

阅读(297)

本文为您介绍意大利旅游胜地前十名,内容包括意大利南部旅游胜地,意大利南部旅游,意大利南部旅游攻略。意大利南部旅游胜地意大利是欧洲民族及文化的摇篮,曾孕育出罗马文化及伊特拉斯坎文明,而意大利的首都罗马,几个世纪以来都是西方世界的

学习

幽州夜饮

阅读(89)

本文为您介绍幽州夜饮,内容包括《幽州夜饮》古诗赏析,幽州夜饮古诗讲解,幽州夜饮张说。《幽州夜饮》古诗赏析在学习、工作、生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。那么什

学习

国外著名的旅游胜地有哪些

阅读(127)

本文为您介绍国外著名的旅游胜地有哪些,内容包括国外著名的旅游胜地,国外旅游胜地,美国顶级十大自然旅游景点。国外著名的旅游胜地近几年,随着人们的生活水平不断提高,人们越来越热衷于去国外旅游,下面是为大家带来的国外著名的旅游胜地,欢

学习

国庆旅游胜地

阅读(103)

本文为您介绍国庆旅游胜地,内容包括国庆旅游胜地推荐,国庆旅游胜地大推荐,国庆旅游胜地达人推荐。国庆旅游胜地推荐国庆不想呆在家里的朋友,不妨找一处胜地好好享受这七天小长假,那么,大家知道国内有哪些旅游胜地吗?下面为你介绍适合国庆游

学习

暑假旅游胜地

阅读(109)

本文为您介绍暑假旅游胜地,内容包括暑假旅游胜地推荐,暑假旅游胜地大全,适合暑假旅游的路线。暑假旅游胜地推荐随着人们生活水平的提高,对外界的渴望越来越强烈,最有效释放这种情感的方式就是旅游。旅游不仅能让人开阔眼界,释放心中压抑许

学习

巨商蓄鹦鹉文言文翻译

阅读(121)

本文为您介绍巨商蓄鹦鹉文言文翻译,内容包括《巨商蓄鹦鹉》阅读答案,巨商蓄鹦鹉讲的是什么道理,巨商蓄鹦鹉原文及翻译。《巨商蓄鹦鹉》阅读答案准确的来说,语文阅读理解题并不是所有的题都有且只有一个正确答案,语文阅读理解题大致有两种

学习

夜饮东坡醒复醉全篇赏析

阅读(113)

本文为您介绍夜饮东坡醒复醉全篇赏析,内容包括《夜饮》原文及翻译赏析,夜饮原文,初冬夜饮翻译和赏析。《夜饮》原文及翻译赏析作者是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风

学习

英语句子翻译练习软件

阅读(131)

本文为您介绍英语句子翻译练习软件,内容包括英语句子翻译练习,英语句子翻译练习软件app哪个好用,英语句子翻译练习题。英语句子翻译练习导语:对于每一个英语句子的翻译,并不只是使用一种翻译方法,而是多种翻译方法的综合运用。那么在掌握

学习

观刈麦诗词原文

阅读(104)

本文为您介绍观刈麦诗词原文,内容包括《观刈麦》诗词,观刈麦诗词解析,观刈麦诗词诵读。《观刈麦》诗词诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国汉族传统诗歌。亦是汉字文化圈的特色之一。通常认为,诗较为适合“言志”,而词则更为适

学习

聂小倩文言文翻译赏析

阅读(122)

本文为您介绍聂小倩文言文翻译赏析,内容包括聂小倩文言文翻译,聂小倩文言文翻译快手,聂小倩文言文。聂小倩文言文翻译《聂小倩》是蒲松龄文言短篇小说集《聊斋志异》卷三一则鬼故事。该篇小说主要讲述了女鬼聂小倩和书生宁采臣一段凄美

学习

朱自清经典散文原文

阅读(134)

本文为您介绍朱自清经典散文原文,内容包括朱自清散文:憎,朱自清散文全集赏析,朱自清散文300字电子版。朱自清散文:憎在学习、工作、生活中,大家都经常接触散文吧?散文是一种抒发作者真情实感、写作方式灵活的记叙类文学体裁。你有了解过散文

学习

促织原文及翻译赏析ppt

阅读(113)

本文为您介绍促织原文及翻译赏析ppt,内容包括《促织》原文及翻译赏析,促织原文及翻译,促织原文及翻译注释简单。《促织》原文及翻译赏析《促织》是蒲松龄受到吕毖的《明朝小史》记载以及冯梦龙《济颠罗汉净慈寺显圣记》中济公火化促织的

学习

好事近秦观原文翻译赏析

阅读(104)

本文为您介绍好事近秦观原文翻译赏析,内容包括好事近的翻译及赏析,好事近翻译,好事近梦中作翻译及赏析。好事近的翻译及赏析《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为好戏快开始了,即大曲的序曲。下面是整理的好事近的翻译及赏析,仅供参考,大家一起