孙叔敖为楚令尹的为的意思

《孙叔敖为楚令尹》的原文及翻译

下面是给同学们带来《孙叔敖为楚令尹》原文及翻译,想要了解《孙叔敖为楚令尹》原文和《孙叔敖为楚令尹》翻译的同学千万不要错过哟!如果对你有所帮助,欢迎收藏分享!

选自《说苑·敬慎》刘向原文:

孙叔敖为楚令尹①,一国吏民皆来贺。有一老父衣②粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎⑥?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去⑦也,位已高而擅权⑧者君恶⑨之,禄已厚而不知足者患处之。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”孙叔敖对曰:“甚善,谨记之。”

选自《说苑·敬慎》

译文:

孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不知道我没有贤德,让我当了宰相,人们都来祝贺,只有您独自来吊唁,莫非有什么见教的吗?”老人说:“是有话说。身份已经很高贵但是待人骄傲的人,人民会离开他;

地位已经很高但是擅弄职权的人,君主会厌恶他;俸禄已经很多但是不知足的人,祸患就会和他共处。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“(我)聆听并接受您的命令,愿意听您余下的教诲。”老人说:“地位越高,要越为人谦恭;官职越大,思想越要小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。您严格地遵守这三条,足够把楚国治理好了!”孙叔敖回答说:“您说得真对,我会牢记在心的'。”

注释:

1、令尹:楚国官名,相当于宰相。

2、老父:老人,下文中“父”,即此老人。衣:穿。

3、吊:慰问,吊唁。

4、不肖:不能干,没有贤德。

5、受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法。

6、岂有说乎:莫非有什么要说的吗

7、去:离开

8、擅权:擅弄职权。

9、恶:对……感到厌恶

10、再拜:拜了两拜,表示礼节的之隆重。

11、敬受命:聆听您的教训。

12、意益下:越发将自己看低

13、心益小:思想越小心谨慎

14、一:全部

15、国:国家

16、衣(第一个):穿着

17、为:担任

18、冠:戴着

19、患处之:祸患潜伏在那里

孙叔敖为楚令尹的为的意思

转载请注明出处记得学习 » 孙叔敖为楚令尹的为的意思

学习

送杨少尹序原文及译文

阅读(159)

本文为您介绍送杨少尹序的文言文翻译,内容包括送杨少尹序原文及译文,送杨少尹序原文多少字,送杨少尹序全文阅读。送杨少尹序的文言文翻译送杨少尹序,韩愈赠序一篇。杨,姓。少尹,官名。名巨源,字景山,以能诗称。唐贞元五年进士。长庆中,年七十,

学习

沈腾小品扶不扶剧本

阅读(235)

本文为您介绍沈腾小品扶不扶台词哪里忘词了,内容包括沈腾小品扶不扶剧本,扶不扶小品沈腾马丽台词,扶不扶沈腾原本台词。沈腾小品《扶不扶》剧本台词在我们平凡的日常里,我们都跟台词有着直接或间接的联系,台词起着揭示人物性格,表达思想感

学习

尹翁归传文言文翻译

阅读(141)

本文为您介绍尹翁归传文言文翻译,内容包括尹翁归传文言文翻译100字,尹翁归传文言文完整版,尹翁归传文言文答案。尹翁归传文言文翻译导语:我们学习文言文的时候会明显的感受到学起来会有些的吃力,这是很正常的。但是我们可以借助一些的注释

学习

八泉峡游记作文

阅读(180)

本文为您介绍黄腾峡游记作文800字,内容包括八泉峡游记作文400字,黄腾峡游记,游览碧峰峡作文800字。黄腾峡游记作文800字在学习、工作或生活中,大家都经常看到作文的身影吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达

学习

力帆集团董事长尹明善创业经历

阅读(210)

本文为您介绍重庆力帆董事长,内容包括力帆集团董事长尹明善创业经历,力帆实业集团董事长,力帆老总伊明善创业感悟。重庆力帆集团创始人、董事长尹明善的创业语录在平日的学习、工作和生活里,大家都不可避免地会接触并使用语录吧,语录是不

学习

关尹子教射原文

阅读(195)

本文为您介绍关尹子教射原文及翻译,内容包括关尹子教射原文,关尹子教射文言文翻译,关尹子教射文言文翻译笔记。关尹子教射原文及翻译关尹子教射这篇课文讲述了一个怎样的故事呢?以下是收集的相关信息,仅供大家阅读参考!列子学射,中矣。请于

学习

次韵尹潜感怀

阅读(122)

本文为您介绍次韵尹潜感怀原文,内容包括次韵尹潜感怀,次韵尹潜感怀翻译,次韵尹潜感怀全诗。次韵尹潜感怀原文翻译《次韵尹潜感怀》是宋朝诗人陈与义的作品之一。下面和一起来看次韵尹潜感怀原文翻译,希望有所帮助!原文:次韵尹潜感怀作者:陈

学习

独行月球沈腾45秒演绎12种情绪

阅读(172)

本文为您介绍,内容包括独行月球沈腾45秒演绎12种情绪。沈腾独行月球经典观后感(通用20篇)当观看完一部作品后,相信大家的收获肯定不少吧,记录下来很重要哦,一起来写一篇观后感吧。想必许多人都在为如何写好观后感而烦恼吧,下面是为大家收集的

学习

沈腾电影独行月球最后画面

阅读(156)

本文为您介绍沈腾电影独行月球观后感,内容包括沈腾电影独行月球最后画面,独行月球沈腾语录,沈腾电影独行月球点评。沈腾电影《独行月球》观后感(精选8篇)在观看完一部作品以后,大家一定收获不少吧,需要好好地对所收获的东西写一篇观后感了。

学习

赵憙字伯阳文言文翻译及注释

阅读(157)

本文为您介绍赵憙字伯阳文言文翻译,内容包括赵憙字伯阳文言文翻译及注释,赵憙字伯阳,赵憙字伯阳文言文阅读。赵熹字伯阳文言文翻译在平平淡淡的学习中,大家一定都接触过文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。还记

学习

悲陈陶诗词赏析

阅读(195)

本文为您介绍悲陈陶原文及赏析,内容包括悲陈陶诗词赏析,悲陈陶古诗,悲陈陶原文及翻译赏析。悲陈陶原文及赏析无论是身处学校还是步入社会,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。你知道什么样的古诗才能算得

学习

沙奎尔奥尼尔参加综艺节目

阅读(144)

本文为您介绍我的偶像沙奎尔奥尼尔作文,内容包括沙奎尔奥尼尔参加综艺节目,沙奎尔奥尼尔扣碎篮板集锦,我的偶像奥尼尔作文500字。我的偶像沙奎尔·奥尼尔作文在日常生活或是工作学习中,大家最不陌生的就是作文了吧,作文是人们把记忆中所存

学习

亿以内数的读法教案人教版

阅读(133)

本文为您介绍亿以内数的读法教案,内容包括亿以内数的读法教案人教版,亿以内数的读法的教案,亿以上数的读法教案。亿以内数的读法教案在教学工作者开展教学活动前,往往需要进行教案编写工作,通过教案准备可以更好地根据具体情况对教学进程

学习

国庆表白的土味情话

阅读(178)

本文为您介绍国庆表白短信,内容包括国庆表白的土味情话,国庆表白文案,国庆表白祖国语录。国庆表白短信在日常学习、工作抑或是生活中,大家都不可避免地要接触到短信吧,短信增强了用户的互动性和娱乐性。那么要怎样才能编辑得出好的短信呢?

学习

送杨少尹序原文及译文

阅读(159)

本文为您介绍送杨少尹序的文言文翻译,内容包括送杨少尹序原文及译文,送杨少尹序原文多少字,送杨少尹序全文阅读。送杨少尹序的文言文翻译送杨少尹序,韩愈赠序一篇。杨,姓。少尹,官名。名巨源,字景山,以能诗称。唐贞元五年进士。长庆中,年七十,

学习

尹翁归传文言文翻译

阅读(141)

本文为您介绍尹翁归传文言文翻译,内容包括尹翁归传文言文翻译100字,尹翁归传文言文完整版,尹翁归传文言文答案。尹翁归传文言文翻译导语:我们学习文言文的时候会明显的感受到学起来会有些的吃力,这是很正常的。但是我们可以借助一些的注释

学习

关尹子教射原文

阅读(195)

本文为您介绍关尹子教射原文及翻译,内容包括关尹子教射原文,关尹子教射文言文翻译,关尹子教射文言文翻译笔记。关尹子教射原文及翻译关尹子教射这篇课文讲述了一个怎样的故事呢?以下是收集的相关信息,仅供大家阅读参考!列子学射,中矣。请于

学习

昔吴起出遇故人文言文翻译

阅读(185)

本文为您介绍昔吴起出遇故人而止之食译文,内容包括昔吴起出遇故人文言文翻译,昔吴起出遇故人而止之食的意思,昔吴起出遇故人而止之食的翻译。《昔吴起出遇故人》阅读答案及原文翻译导读:这个小故事中,吴起在为人处事上最值得我们学习的是

学习

李清照的渔家傲原文及翻译赏析

阅读(172)

本文为您介绍李清照渔家傲天接云涛连晓雾赏析,内容包括李清照的渔家傲原文及翻译赏析,渔家傲李清照译文和赏析,渔家傲天接云涛连晓雾李清照原文。李清照渔家傲天接云涛连晓雾译文及赏析《渔家傲》在李清照词集中风格独特,历来引人瞩目。

学习

渔家傲天接云涛连晓雾古诗翻译

阅读(209)

本文为您介绍渔家傲天接云涛连晓雾原文,内容包括渔家傲天接云涛连晓雾古诗翻译,渔家傲天接云涛连晓雾赏析,渔家傲天接云涛连晓雾古诗赏析。渔家傲·天接云涛连晓雾原文及赏析《渔家傲·天接云涛连晓雾》是一首记梦词,形象奇幻,意境缥缈,富

学习

永某氏之鼠文言文字词翻译

阅读(124)

本文为您介绍永某氏之鼠文言文寓意,内容包括永某氏之鼠文言文字词翻译,永某氏之鼠文言文,永某氏之鼠。永某氏之鼠的文言文翻译上学期间,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八

学习

永某氏之鼠文言文翻译及答案

阅读(123)

本文为您介绍永某氏之鼠文言文翻译,内容包括永某氏之鼠文言文翻译及答案,永某氏之鼠文言文翻译中畜的意思,永某氏之鼠文言文翻译词类活用。永某氏之鼠文言文翻译导语:《永某氏之鼠》把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,深刻有力地讽刺