尹翁归传文言文翻译

尹翁归传文言文翻译

导语:我们学习文言文的时候会明显的感受到学起来会有些的吃力,这是很正常的。但是我们可以借助一些的注释来读懂文章,当然这是需要平时同学们多积累一些的文言基础。下面将给大家的是尹翁归传翻译和原文,同学们可以试着自己翻译。

原文

尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵,翁归少孤,与季父居。为狱小吏,晓习文法,喜击剑,人莫能当。是时大将军秉政,诸霍在平阳,奴客持刀兵入市斗变,吏不能禁,及翁归为市吏,莫敢犯者。公廉不受馈,百贾畏之。

后去吏居家。会为河东太守,行县至平阳,悉召故吏五六十人,延年亲临见,令有文者东,有武者西。阅数十人,次到翁归,独伏不肯起,对曰:“翁归文武兼备,唯所施设。”功曹以为此吏倨傲不逊,延年曰:“何伤?”遂召上辞问,甚奇其对,除补卒吏,便从归府。案事发奸,穷竟事情,延年大重之,自以能不及翁归,徙署督邮。河东二十八县,分为两部,闳孺部汾北,翁归部汾南。所举应法,得其罪辜,属县长吏虽中伤,莫有怨者。举廉为缑氏尉,历守郡中,所居治理,迁补都内令,举廉为弘农都尉。

征拜东海太守,过辞廷尉。定国家在东海,欲属托邑子两人,令后堂待见。定国与翁归语终日,不敢见其邑子。既去,定国乃谓邑子曰:“此贤将,汝不任事也,又不可干以私。”

翻译

尹翁归字子兄,是河东平阳人,后来迁徙到杜陵。尹翁归小时死了父亲,跟他的叔父住在一起。他担任办理诉讼的小吏,通晓法令条文。喜爱击剑,没有谁能抵挡他。当时大将军霍光主持政事,霍家人住在平阳,家奴门客拿着兵器进入街市殴斗闹事,主管官员无法制止,等到尹翁归做街市的主管官吏,没有谁敢违犯法律。他公正廉洁不接受贿赂,商人们都畏服他。

他后来离职回家。刚好碰上田延年担任河东太守,巡视属县来到平阳,将当地旧吏五六十人全部召集起来,田延年亲自去跟他们见面,叫他们有文才的站在东边,有武略的站在西边。考察了解了几十个人,轮到尹翁归,只有他伏在地上不肯起身,他对答道:我文才武略齐备,您只管吩咐。功曹认为这个小吏傲慢不谦逊,田延年说:这有什么关系?于是叫他上堂来,设下文辞让他回答,田延年感到他的'回答很不一般,授任补职让他做了卒史(官名),于是带他回到郡府。他调查事情揭发坏人,彻底了解事情的底细,田延年十分器重他,田延年自己感到才能比不上尹翁归,调任他做了督邮。

河东郡属下二十八个县,分成两部,闳孺主管汾北一部,尹翁归主管汾南一部。尹翁归检举揭发他人时都符合法制规定,掌握违法者的犯罪事实,属县长吏虽然受到他的制裁,也没有谁怨恨的。他被推举廉能担任缑氏县尉,曾经做过郡中太守,他任职的地方都治理得很好,升职补任都内令,被推举廉能担任弘农都尉。

朝廷征召他任命他做东海太守,他去拜访辞别廷尉于定国。于定国老家在东海郡,他想将两个同乡后辈托付给尹翁归,请他关照,就让这两个人坐在后堂等着出来见尹翁归。于定国跟尹翁归谈论了一整天,始终不敢让那两个同乡出来拜见尹翁归。尹翁归离开之后,于定国才对同乡后辈说:他是一个好郡守,你们没有能力在他手下任职,他是不能用私情去请求的。

注释

孤:幼年丧父

季父:叔父

为:办理

狱:诉讼案件

晓习:通晓熟习

文法:法令条文

秉:执掌

斗变:斗殴闹出事变

贾:商人

居家:赋闲

行县:到县里巡视

阅:考核,考察

次:按次序

施设:安排

功曹:郡县的佐吏

伤:妨碍

招:叫

上:上前

辞:文辞(名词作状语)

除:授予官职

补:候补

督邮:官职名

举:检举

应:按照

虽:虽然

中伤:处罚

举廉:推举孝廉。孝廉是汉代对士人品行的评定

历:历任

居:管辖

迁:升职

都内令:官职名

征:征召

过:拜访

属:通“嘱”

邑子:同乡青年

既:...以后

将:太守

任:胜任,担当

干:求

私:私交

尹翁归传文言文翻译

转载请注明出处记得学习 » 尹翁归传文言文翻译

学习

八泉峡游记作文

阅读(181)

本文为您介绍黄腾峡游记作文800字,内容包括八泉峡游记作文400字,黄腾峡游记,游览碧峰峡作文800字。黄腾峡游记作文800字在学习、工作或生活中,大家都经常看到作文的身影吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达

学习

力帆集团董事长尹明善创业经历

阅读(210)

本文为您介绍重庆力帆董事长,内容包括力帆集团董事长尹明善创业经历,力帆实业集团董事长,力帆老总伊明善创业感悟。重庆力帆集团创始人、董事长尹明善的创业语录在平日的学习、工作和生活里,大家都不可避免地会接触并使用语录吧,语录是不

学习

关尹子教射原文

阅读(195)

本文为您介绍关尹子教射原文及翻译,内容包括关尹子教射原文,关尹子教射文言文翻译,关尹子教射文言文翻译笔记。关尹子教射原文及翻译关尹子教射这篇课文讲述了一个怎样的故事呢?以下是收集的相关信息,仅供大家阅读参考!列子学射,中矣。请于

学习

次韵尹潜感怀

阅读(123)

本文为您介绍次韵尹潜感怀原文,内容包括次韵尹潜感怀,次韵尹潜感怀翻译,次韵尹潜感怀全诗。次韵尹潜感怀原文翻译《次韵尹潜感怀》是宋朝诗人陈与义的作品之一。下面和一起来看次韵尹潜感怀原文翻译,希望有所帮助!原文:次韵尹潜感怀作者:陈

学习

蔡澜经典语录所有经典段子

阅读(180)

本文为您介绍蔡澜感悟人生语录分享,内容包括蔡澜经典语录所有经典段子,蔡澜经典美食语录,蔡澜对美食语录。蔡澜感悟人生语录分享无论在学习、工作或是生活中,我们时常会在一些事情上受到启发,为了记录自己的所思所想,我们可以写一篇感悟的

学习

12年羽毛球男双决赛观后感

阅读(145)

本文为您介绍2022羽毛球比赛观后感100字,内容包括12年羽毛球男双决赛观后感,观看羽毛球比赛观后感100字,世锦赛羽毛球观后感作文。打羽毛球比赛后的观后感(通用7篇)羽毛球运动是我国高校非常受普通学生欢迎的体育项目之一,如今越多的羽毛球

学习

我昔钓白龙

阅读(139)

本文为您介绍,内容包括我昔钓白龙。我昔钓白龙的下一句是什么?文学常识广义指涵盖文化的各种问题。包括作家,年代,作品,文学中的地理,历史各种典故,故事,也包括一般的人们众所周知的文学习惯。下面是为您整理的我昔钓白龙的下一句是什么?欢

学习

沈腾小品扶不扶剧本

阅读(235)

本文为您介绍沈腾小品扶不扶台词哪里忘词了,内容包括沈腾小品扶不扶剧本,扶不扶小品沈腾马丽台词,扶不扶沈腾原本台词。沈腾小品《扶不扶》剧本台词在我们平凡的日常里,我们都跟台词有着直接或间接的联系,台词起着揭示人物性格,表达思想感

学习

送杨少尹序原文及译文

阅读(159)

本文为您介绍送杨少尹序的文言文翻译,内容包括送杨少尹序原文及译文,送杨少尹序原文多少字,送杨少尹序全文阅读。送杨少尹序的文言文翻译送杨少尹序,韩愈赠序一篇。杨,姓。少尹,官名。名巨源,字景山,以能诗称。唐贞元五年进士。长庆中,年七十,

学习

孙叔敖为楚令尹的为的意思

阅读(149)

本文为您介绍孙叔敖为楚令尹原文,内容包括孙叔敖为楚令尹的为的意思,孙叔敖为楚令尹的意思,孙叔敖为楚令尹全文拼音版。《孙叔敖为楚令尹》的原文及翻译下面是给同学们带来《孙叔敖为楚令尹》原文及翻译,想要了解《孙叔敖为楚令尹》原文

学习

独行月球沈腾45秒演绎12种情绪

阅读(173)

本文为您介绍,内容包括独行月球沈腾45秒演绎12种情绪。沈腾独行月球经典观后感(通用20篇)当观看完一部作品后,相信大家的收获肯定不少吧,记录下来很重要哦,一起来写一篇观后感吧。想必许多人都在为如何写好观后感而烦恼吧,下面是为大家收集的

学习

沈腾电影独行月球最后画面

阅读(157)

本文为您介绍沈腾电影独行月球观后感,内容包括沈腾电影独行月球最后画面,独行月球沈腾语录,沈腾电影独行月球点评。沈腾电影《独行月球》观后感(精选8篇)在观看完一部作品以后,大家一定收获不少吧,需要好好地对所收获的东西写一篇观后感了。

学习

赵憙字伯阳文言文翻译及注释

阅读(157)

本文为您介绍赵憙字伯阳文言文翻译,内容包括赵憙字伯阳文言文翻译及注释,赵憙字伯阳,赵憙字伯阳文言文阅读。赵熹字伯阳文言文翻译在平平淡淡的学习中,大家一定都接触过文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。还记

学习

悲陈陶诗词赏析

阅读(196)

本文为您介绍悲陈陶原文及赏析,内容包括悲陈陶诗词赏析,悲陈陶古诗,悲陈陶原文及翻译赏析。悲陈陶原文及赏析无论是身处学校还是步入社会,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。你知道什么样的古诗才能算得

学习

昔吴起出遇故人文言文翻译

阅读(185)

本文为您介绍昔吴起出遇故人而止之食译文,内容包括昔吴起出遇故人文言文翻译,昔吴起出遇故人而止之食的意思,昔吴起出遇故人而止之食的翻译。《昔吴起出遇故人》阅读答案及原文翻译导读:这个小故事中,吴起在为人处事上最值得我们学习的是

学习

举重比赛打一成语答案

阅读(158)

本文为您介绍举重比赛打一成语,内容包括举重比赛打一成语答案,举重比赛打一成语是什么意思,举重比赛打一成语盲人摸象。举重比赛打一成语成语是中国传统文化的一大特色,有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整

学习

李清照的渔家傲原文及翻译赏析

阅读(172)

本文为您介绍李清照渔家傲天接云涛连晓雾赏析,内容包括李清照的渔家傲原文及翻译赏析,渔家傲李清照译文和赏析,渔家傲天接云涛连晓雾李清照原文。李清照渔家傲天接云涛连晓雾译文及赏析《渔家傲》在李清照词集中风格独特,历来引人瞩目。

学习

渔家傲天接云涛连晓雾古诗翻译

阅读(210)

本文为您介绍渔家傲天接云涛连晓雾原文,内容包括渔家傲天接云涛连晓雾古诗翻译,渔家傲天接云涛连晓雾赏析,渔家傲天接云涛连晓雾古诗赏析。渔家傲·天接云涛连晓雾原文及赏析《渔家傲·天接云涛连晓雾》是一首记梦词,形象奇幻,意境缥缈,富

学习

那些疼我的人的阅读答案

阅读(118)

本文为您介绍那些疼我的人阅读答案,内容包括那些疼我的人的阅读答案,那些疼我的人丁立梅阅读答案,那些疼爱我的人阅读理解。《那些疼我的人》阅读答案在学习和工作中,我们经常跟阅读答案打交道,阅读答案有助于我们领会解题思路,掌握知识点

学习

永某氏之鼠文言文字词翻译

阅读(125)

本文为您介绍永某氏之鼠文言文寓意,内容包括永某氏之鼠文言文字词翻译,永某氏之鼠文言文,永某氏之鼠。永某氏之鼠的文言文翻译上学期间,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八

学习

永某氏之鼠文言文翻译及答案

阅读(123)

本文为您介绍永某氏之鼠文言文翻译,内容包括永某氏之鼠文言文翻译及答案,永某氏之鼠文言文翻译中畜的意思,永某氏之鼠文言文翻译词类活用。永某氏之鼠文言文翻译导语:《永某氏之鼠》把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,深刻有力地讽刺

学习

秦士有好古者文言文翻译

阅读(162)

本文为您介绍秦氏好古文言文翻译,内容包括秦士有好古者文言文翻译,秦人好古文言文翻译,秦士好古文言文原文。秦氏好古文言文翻译文言文翻译是我们学生必须掌握的一项重要技能。以下是为大家分享的秦氏好古文言文翻译,欢迎借鉴!秦氏好古“