言行龟鉴的文言文翻译

透光鉴的文言文翻译

在我们的学习时代,大家都背过文言文吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是为大家整理的透光鉴文言文翻译,欢迎阅读与收藏。

透光鉴文言文原文

世有透光鉴(1),鉴背有铭文(2),凡(3)二十字,字极古,莫(4)能读。以鉴承(5)日光,则背文(6)及二十字,皆透在屋壁上,了了(7)分明。人有原(8)其理,以谓(9)铸时薄处先冷,唯背文上差(10)厚,后冷而铜缩多。文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚(11)如是(12)。然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是(13)一样,文画铭字无纤(14)异者,形制(15)甚古,唯此一样光透,其他鉴虽至(16)薄者皆莫能透。意(17)古人别自(18)有术(19)。

透光鉴文言文注释

(1)鉴:镜子。

(2)铭文:刻铸在金石等器物上的文字。

(3)凡:共。

(4)莫:没有人、没有谁。

(5)承:迎着、承受。

(6)文:通“纹”,花纹。

(7)了了:明白、懂得、聪明。如“小时了了”。这里是“清清楚楚”的意思。

(8)原:推究。如《原君》、《原臣》。

(9)以谓:认为。

(10)差:读cha平声。稍微、较、尚。如“天气差暖”、“差强人意”。

(11)诚:确实。

(12)是:这样。

(13)是:判断词。

(14)纤:细小。

(15)形制:形状和构造。

(16)至:特别、十分。

(17)意:料想。

(18)别自:另外。

(19)术:方法。

(20)及:和。

(21)观:观察。

透光鉴文言文翻译

世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂。用这个镜子承接日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚。有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多。铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来。我观察了这面镜子,认为道理确实如此。可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,*案铭文没有丝毫差异,形制很古老。只有这种镜子可以透光,其他的镜子虽然也有特别薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。

黔之驴翻译文言文翻译

《黔之驴》原文

黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。

驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大 ,断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!

黔之驴翻译文言文翻译

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。

一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的'本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。

驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。

老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,当初要是不使出它的那点本事,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢吃掉它 。如今落得如此下场,可悲啊!

创作背景

《黔之驴》是柳宗元在“永贞革新”失败后,他因参加这一进步改革而被贬作永州司马时写的《三戒》中的一篇。其创作时间大致在贞元二十一年(805)九月至元和四年(809)之间。

后世影响

《黔之驴》这篇寓言由于其深刻的寓意对后世产生了积极的思想启示和讽世意义。有人以为《黔之驴》是讥讽当时统治集团中官高位显,又无才无德、外强中干的人物,也有人以为他是在比附、抨击自己的政敌。南开大学文学院教授孙昌武说:“这个无德无能却又无自知之明的驴子被老虎吃掉的故事含着一定的讽世意义,如果从庞然大物的弱者终究要失败的情节来分析,就该领悟到事物的大与小,强与弱互相转化的道理。如果再从驴子因一踢而丧生的结局分析,又会得出无技不可逞能的教训。而从这个故事中概括出来的‘黔驴技穷’一语,又是对敌人力尽而技穷,不堪一击的状态的生动形容。”这篇文章也被多个版本的中小学语文教科书所采用。“黔驴技穷”,已成成语,几乎尽人皆知。后来人们都把驴作为愚蠢的代名词,这也是在一定程度上受这篇寓言里驴的鲜明形象的影响。

作者简介

柳宗元(773—819),唐代文学家、哲学家。字子厚,河东解(今山西运城西)人。世称“柳河东”。贞元九年(793),二十一岁的柳宗元进士及第,授校书郎。二十六岁又中博学宏词科,调蓝田尉,升监察御史里行。与刘禹锡等参加主张改革的王叔文集团,任礼部员外郎。“永贞革新”失败后,被贬为永州司马。后迁柳州刺史,故又称“柳柳州”。与韩愈倡导古文运动,同被列入“唐宋八大家”,并称“韩柳”。散文峭拔矫健,说理透彻。山水游记多有寄托,尤为有名。寓言笔锋犀利,诗风清峭幽远。著有《河东先生集》。

反裘负刍文言文翻译

【文言文】

魏文侯出游,道见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士夫也。吾闻之,下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。”

——(选自西汉.刘向《新序.杂事二》)

【翻译】

魏文侯外出游玩,看见路上有个人反穿着皮衣背柴草,魏文侯说:“(你)为什么反穿着皮衣背柴草呢?”那人回答说:“我喜欢皮衣上的毛。”魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光毛也就没地方依附了吗?”第二年,东阳官府送来上贡的礼单,上交的钱增加了十倍。大夫全来祝贺。魏文侯说:“这不是你们应该祝贺我的。打个比方这同那个在路上反穿皮衣背柴禾的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道那个皮没有了,毛就无处附着这个道理。我的田地没有扩大,官民没有增加,而钱增加了十倍,这一定是从官员和百姓那征收到的。我听说过这样的话:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享乐了。这不是你们应该祝贺我的。”

【注释】

魏文侯:战国时魏国的国君。

反裘:反穿皮衣。裘:皮袄。

道:路上。

负:背。

刍:喂牲口用的草。

胡为:为什么。胡,通“曷”

东阳:魏国邑名,在太行山以东,广平县以北。

上计:战国时,每年年终,地方官员将本地全年的赋税收入的帐薄呈交朝庭。

布:古代钱币。

譬:打比方。

夫:表示实指,这个或那个。

加:更

士:官员

若:你,你们。

耶:句末语气词,相当于“吗”。

恃:依靠,凭借,文中意为“附着”。

尽:完。

说“臣”“臣”上文“臣爱其毛”中的“臣”,相当于“我”,是“负刍”者的自称,句意为我爱惜它的毛。

反穿皮衣背柴:形容贫穷劳苦。也比喻为人愚昧,不知本末。

爱:喜欢。

居:坐(安坐享乐)。

【道理启示】

魏文侯出游,看到路人背柴草,他们为了保护皮袄的毛而反穿皮袄,魏文侯从中认识到“下不安者,上不可居”的治国之道。本文向我们阐述的一个道理是:任何事物都有它的规律,应遵循自然规律,不能舍本逐末,否则最终只能起到相反的结果。

言行龟鉴的文言文翻译

转载请注明出处记得学习 » 言行龟鉴的文言文翻译

学习

去年的树教学反思

阅读(107)

本文为您介绍部编版去年的树教学反思,内容包括去年的树教学反思,部编版去年的树课堂实录,部编版树之歌教学反思。部编版去年的树教学反思作为一位优秀的老师,我们要有一流的教学能力,对学到的教学技巧,我们可以记录在教学反思中,来参考自己

学习

广州梅雨季节怎么养生

阅读(180)

本文为您介绍梅雨季节的养生之道,内容包括广州梅雨季节怎么养生,广东梅雨季节吃什么,上海梅雨季节怎么养生。广东梅雨季节如何养生3月广东省大部分地区开始进入“梅雨季节”。“梅雨季节”由于空气湿度大、气温高,衣物容易产生发霉的现象

学习

部编版树之歌教后反思

阅读(139)

本文为您介绍部编版去年的树教学反思,内容包括部编版树之歌教后反思,部编教材树和喜鹊教学反思,小学语文去年的树教案教学反思。部编去年的树教学反思教学反思是一种有益的思维活动与再学习方式,是教师与学生成长和提高的有效手段。以下

学习

梅雨季节是几月份

阅读(122)

本文为您介绍梅雨季节是几月份,内容包括梅雨季节是几月份,梅雨季节是几月份我国什么省份,梅雨季节是几月份浙江。梅雨季节是几月份相信很多朋友都不喜欢梅雨天气,那到处都是湿哒哒的感觉真的是......那么,你知道梅雨季节是几月份吗?不知道

学习

雨季下雨时情景作文

阅读(154)

本文为您介绍描写梅雨季节的作文,内容包括雨季下雨时情景作文,梅雨季作文,写雨季的作文范文。在梅雨季叙事作文(通用15篇)大家一定都接触过作文吧,尤其是占有重要地位的叙事作文,叙事作文要写清时间、地点、人物、事情的起因、经过、结果等

学习

梅雨季节作文朗读

阅读(133)

本文为您介绍梅雨季节雨天的初中作文,内容包括梅雨季节作文朗读,描写梅雨季节的作文800字,梅雨季节小学生作文。梅雨季节作文(精选23篇)在我们平凡的日常里,许多人都写过作文吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。如何写一篇有思想、

学习

描写梅雨季的句子

阅读(120)

本文为您介绍描写梅雨季节的好句好段,内容包括描写梅雨季的句子,来描述梅雨季节的句子,形容梅雨季节唯美句子。描写梅雨季节的好句精选句子是语言运用的基本单位,它由词、词组(短语)构成,能表达一个完整的意思,如告诉别人一件事情,提出一个问

学习

梅雨季节注意事项和禁忌

阅读(150)

本文为您介绍梅雨季节注意事项,内容包括梅雨季节注意事项和禁忌,浙江迎梅雨季节要注意什么,梅雨季节安全注意事项。梅雨季节注意事项梅雨季节,是在每年6、7月份的东南季风带来的太平洋暖湿气流,经过中国长江中下游地区、中国台湾地区、日

学习

傻小子学害怕主要内容

阅读(133)

本文为您介绍傻小子学害怕故事寓意,内容包括傻小子学害怕主要内容,傻小子学害怕主要讲了什么,傻小子学会害怕的启示。傻小子学害怕童话故事格林童话是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。傻小子学害怕就是格林童话故

学习

去年的树说课稿教学内容

阅读(93)

本文为您介绍部编版去年的树说课稿,内容包括去年的树说课稿教学内容,去年的树说课稿范文,去年的树说课稿和ppt。部编版去年的树说课稿(通用7篇)作为一名辛苦耕耘的教育工作者,总归要编写说课稿,借助说课稿可以更好地组织教学活动。那么大家

学习

傻小子学害怕故事寓意

阅读(116)

本文为您介绍童话故事儿童完整6-12岁,内容包括傻小子学害怕故事寓意,傻小子学会害怕的启示,儿童童话故事灰姑娘不能参加舞会。长篇童话故事:傻小子学害怕童话故事是指儿童文学的一种体裁,童话中丰富的想象和夸张可以活跃你的思维;那生动的

学习

适合发给老年人早安的暖心句子

阅读(639)

本文为您介绍暖心的早安句子句句经典值得收藏,内容包括适合发给老年人早安的暖心句子,每日早安暖心话短句,早安问候语最暖心短句简单。每天说暖心的早安句子(精选200句)别总是抱怨生活不够幸运,是你欠了生活一份努力,每一个你讨厌的现在,都有

学习

每天说暖心的早安句子大全

阅读(115)

本文为您介绍有深度有哲理的早安问候语,内容包括每天说暖心的早安句子大全,每天说暖心的早安句子,每日早安暖心话短句。每天说暖心的早安句子(精选200句)别总是抱怨生活不够幸运,是你欠了生活一份努力,每一个你讨厌的现在,都有一个不够努力的

学习

时间的句子说说

阅读(122)

本文为您介绍第一天说说,内容包括时间的句子说说,第一天上班的说说,第一天跑步的说说。第一天说说句子在生活、工作和学习中,大家都接触过比较经典的句子吧,从句法角度说,句子是使最大的语法单位。你知道什么样的句子才能称之为经典吗?下面

学习

穿井得一人文言文翻译及原文

阅读(204)

本文为您介绍穿井得一人文言文逐字逐句翻译,内容包括穿井得一人文言文翻译及原文,穿井得一人这篇文言文的翻译,穿井得一人文言文翻译。穿井得一人的文言文和翻译穿井得一人原文宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾

学习

魏元忠文言文字词翻译

阅读(127)

本文为您介绍魏元忠文言文翻译,内容包括魏元忠文言文字词翻译,魏元忠传文言文阅读翻译,魏元忠列传原文及翻译。魏元忠文言文翻译魏元忠是唐代比较有名的政治家,他历仕高宗、武后、中宗三朝,两次出任宰相,并兼具一定的军事才能,为贞观之治向

学习

竹石古诗原文及翻译

阅读(200)

本文为您介绍竹石翻译和原文,内容包括竹石古诗原文及翻译,竹石翻译资料,竹石原文及翻译。竹石翻译和原文郑燮不但写咏竹诗美,而且画出的竹子也栩栩如生,用他的话说是“画竹子以慰天下劳人”。所以这首诗表面上写竹,其实是写人,写作者自己那

学习

贾岛推敲文言文翻译和答案

阅读(200)

本文为您介绍贾岛推敲文言文翻译,内容包括贾岛推敲文言文翻译和答案,贾岛推敲文言文翻译和拼音,贾岛推敲文言文。《贾岛推敲》文言文翻译翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等

学习

小人无朋文言文求答案

阅读(120)

本文为您介绍,内容包括小人无朋文言文求答案。《小人无朋》阅读答案小人无朋,大意,指小人没有朋友,出自“唐宋八大家”之一欧阳修之手,《朋党论》。下面是为大家整理的《小人无朋》阅读答案,仅供参考,欢迎大家阅读。大凡君子与君子,以同道为朋;

学习

假文言文翻译

阅读(127)

本文为您介绍假字的文言文翻译,内容包括假文言文翻译,假的古代文言文翻译,带通假字的文言文翻译。假字的文言文翻译文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的'书面语。下面给大家带来假字的文言

学习

咏鹅原文翻译

阅读(133)

本文为您介绍咏鹅古诗原文翻译及赏析,内容包括咏鹅原文翻译,咏鹅原文及翻译赏析,咏鹅古诗朗读加赏析。咏鹅原文翻译赏析赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情

学习

咏鹅诗词翻译

阅读(166)

本文为您介绍咏鹅诗词翻译及注释,内容包括咏鹅诗词翻译,咏鹅古诗翻译和注释,咏鹅古诗注释及译文。咏鹅诗词翻译及注释诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国汉族传统诗歌。亦是汉字文化圈的特色之一。通常认为,诗较为适合“言志