葬花吟注释译文鉴赏

《葬花吟》注释

《葬花吟》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》女主人公林黛玉吟诵的一首诗,出自小说第二十七回。此诗通过丰富而奇特的想象,暗淡而凄清的画面,浓烈而忧伤的情调,展示了黛玉在冷酷现实摧残下的心灵世界,下面是为大家收集的《葬花吟》注释,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

作品注释

⑴榭:建在高土台或水面(或临水)上的的建筑,是一种借助于周围景色而见长的园林或景区休憩建筑。

⑵洒上空枝见血痕:此句与两个传说有关:

①湘妃哭舜,泣血染竹枝成斑。所以黛玉号潇湘妃子。

②蜀帝魂化杜鹃鸟,啼血染花枝,花即杜鹃花。所以下句接言杜鹃。

⑶香丘:是根据佛教名词香山新造的词,意思是香气缭绕的小山丘,比喻有一小方受佛教庇护,可以安居乐业的土地。不奢求香气缭绕的蓬莱仙境。

⑷一抔(póu):意思是一捧之土。典出《史记·张释之冯唐传》:假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎?净土:佛教专用名词,原意指完全被佛教度化的土地,净土上除了佛教之外没有任何其它外道。与一抔联用后成为双关语,也指只有汉文化,不被佛教文化沾染的土地。

⑸帘中女儿惜春莫:帘中与上句为顶针续麻格,黛玉与帘的关系应特别注意,参看帘外桃花帘内人、晶帘隔断月中痕诸句。莫,原笔,同暮。

⑹洒上花枝见血痕:即花之颜色人之泪,谓花即泪染,非空枝之意。

总结:

《葬花吟》与第七十八回中的《芙蓉女儿诔》,一诗一文,堪称《红楼梦》一书中诗文作品的巨制双璧。这首诗在风格上仿效初唐体的歌行体,名为咏花,实则写人。

白话译文

花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?

柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。

闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。

手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?

轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。不顾桃花飘零,也不管李花纷飞。

待到来年大地春回,桃树李树又含苞吐蕊。可来年的闺房啊,还能剩下谁?

新春三月燕子噙来百花,散着花香的巢儿刚刚垒成。梁间的燕子啊,糟蹋了多少鲜花多么无情!

明年百花盛开时节,你还能叼衔花草。你怎能料到房主人早已死去,旧巢也已倾落,只有房梁空空。

一年三百六十天啊,过的是什么日子!刀一样的寒风,利剑般的严霜,无情地摧残着花枝。

明媚的春光,艳丽的'花朵,能够支撑几时。一朝被狂风吹去,再也无处寻觅。

花开时节容易看到,一旦飘落难以找寻。站在阶前愁思满怀,愁坏了我这葬花的人。

手里紧握着花锄,我默默地抛洒泪珠。泪珠儿洒满了空枝,空枝上浸染着斑斑血痕。

杜鹃泣尽了血泪默默无语,愁惨的黄昏正在降临。我扛着花锄忍痛归去,紧紧地关上重重闺门;

青冷的灯光照射着四壁,人们刚刚进入梦境。轻寒的春雨敲打着窗棂,床上的被褥还是冷冷冰冰。

人们奇怪是什么事情,使我今天这样格外伤心?一半是对美好春光的爱惜,一半是恼恨春天的逝去。

我高兴春天突然来临,又为它匆匆归去感到抑郁。春天悄然无语地降临人间,又一声不响地离去。

昨晚不知院外什么地方,传来一阵阵悲凉的歌声。不知道是花儿的灵魂,还是那鸟儿的精灵?

不管是花儿的灵魂,还是鸟儿的精灵,都一样地难以挽留。问那鸟儿,鸟儿默默无语,问那花儿,花儿低头含羞。

我衷心地希望啊,如今能够生出一双翅膀。尾随那飞去的花儿,飞向那天地的尽头。

纵使飞到天地的尽头,那里又有埋葬香花的魂丘?

不如用这锦绣的香袋,收敛你那娇艳的尸骨。再堆起一堆洁净的泥土,埋葬你这绝代风流。

愿你那高贵的身体,洁净的生来,洁净的死去。不让它沾染上一丝儿污秽,被抛弃在那肮脏的河沟。

花儿啊,你今天死去,我来把你收葬。谁知道我这薄命的人啊,什么时候忽然命丧?

我今天把花儿埋葬,人们都笑我痴情。等到我死去的时候,有谁把我掩埋?

不信请看那凋残的春色,花儿正在渐渐飘落。那也就是闺中的少女,衰老死亡的时刻。

一旦春天消逝,少女也便白发如丝。花儿凋零人死去,花儿人儿两不知!

创作背景

《红楼梦》第二十七回说,林黛玉为怜桃花落瓣,曾将它收拾起来葬于花冢。如今她又来花冢前,以落花自况,十分伤感地哭吟了此诗,恰为贾宝玉所闻。第二十八回又说,林黛玉只因昨夜晴雯不开门一事,错疑在宝玉身上。至次日又可巧遇见饯花之期,正是一腔无明,正未发泄,又勾起伤春愁思,因把些残花落瓣去掩埋,由不得感花伤己,哭了几声,便随口念了几句。

名家点评

清代脂砚斋:“《葬花吟》是大观园诸艳文归源小引,故用在饯花日诸艳毕集之期。饯花日不论其典与不典,只取其韵耳。”(《脂砚斋重评石头记》庚辰本回前序)“诗词歌赋,有如此章法写于书上者乎?”(《脂砚斋重评石头记》甲戌本侧批)“余读《葬花吟》,至再至三四,其凄楚感慨,令人身世两忘,举笔再四,不能下批,有客曰:先生想身宝玉,何能下笔!即字字双圈,批词通仙,料难遂颦儿之意,俟看玉兄之后文再批。噫唏,阻余者想亦《石头记》来的,故停笔以待。”(《脂砚斋重评石头记》甲戌本回尾眉批)“不因见落花,宝玉如何突至埋香冢?不至埋香冢,又如何写《葬花吟》?埋香冢葬花乃诸艳归源,《葬花吟》又系诸艳一偈也。”(《脂砚斋重评石头记》甲戌本回后批).“心事将谁告,花飞动我悲。埋香吟哭后,日日敛双眉。”(《红楼梦》蒙府本、戚序本回后批)

清代畸笏叟:“开生面,立新场,是书不止《红楼梦》一回,惟是回更生更新。且读去非阿颦断无是佳吟,非石断无是情聆赏。难为了作者,且愧杀古今小说家也,故留数语以慰之。余不见落花,玉何由至埋花冢;不至埋香冢,如何写《葬花吟》。”(《红楼梦》靖藏本批)

清代富察·明义:“伤心一首葬花词,似谶成真自不知。安得返魂香一缕,起卿沉痼续红丝?”(《题红楼梦》其十八)

作者简介

曹雪芹(1715—1763),清代小说家。名沾,字梦阮,雪芹是其号,又号芹圃、芹溪。祖籍辽阳,先世原是汉族,后为满洲正白旗“包衣”人。曾祖曹玺任江宁织造。曾祖母孙氏做过康熙帝玄烨的保姆。祖父曹寅官至江宁织造,兼任两淮巡盐监察御使。雍正初年,曹家家道中落,曹雪芹随着全家迁回北京居住。晚年,曹雪芹移居北京西郊。生活更加穷苦,“满径蓬蒿”,“举家食粥”。他以坚韧不拔的毅力,专心一志地从事《红楼梦》的写作和修订。死后遗留《红楼梦》前八十回稿子。另有《废艺斋集稿》。

葬花吟注释译文鉴赏

转载请注明出处记得学习 » 葬花吟注释译文鉴赏

学习

黛玉葬花原文

阅读(219)

本文为您介绍黛玉葬花的原文及翻译赏析,内容包括黛玉葬花原文,黛玉葬花原文及赏析,黛玉葬花原文缩写。黛玉葬花原文翻译《葬花词》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首古体诗。收集了黛玉葬花原文

学习

葬花吟完整版原唱

阅读(141)

本文为您介绍葬花吟全文赏析,内容包括葬花吟完整版原唱,葬花辞全文完整版,葬花辞的赏析。《葬花辞》原文及赏析葬花辞花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春树,落絮轻沾扑绣帘。闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处.手把花锄出绣闺,忍踏落花

学习

黛玉葬花的故事原文

阅读(116)

本文为您介绍黛玉葬花的故事,内容包括黛玉葬花的故事原文,黛玉葬花的故事简介300字,黛玉葬花的故事完整版。黛玉葬花的故事导语:《黛玉葬花》是文学名著《红楼梦》中的经典片段。林黛玉最怜惜花,觉得花落以后埋在土里最干净,说明她对美有独

学习

励志毒鸡汤文案句句扎心

阅读(122)

本文为您介绍上班励志上进毒鸡汤文案,内容包括励志毒鸡汤文案句句扎心,励志毒鸡汤经典语录,励志毒鸡汤语录。励志的毒鸡汤话(精选190句)在学习、工作或生活中,越来越多人钟情于在网上发布话语,话语是特定社会语境中人与人之间从事沟通的具体

学习

查理九世唐晓翼在哪一册回归

阅读(290)

本文为您介绍查理九世唐晓翼经典毒舌语录,内容包括查理九世唐晓翼在哪一册回归,查理九世唐晓翼毒舌语录,查理九世墨多多被唐晓翼折磨。查理九世唐晓翼经典毒舌语录唐晓翼是一本颇受学生们热爱的少儿读物《查理九世》中的人物。初登场于

学习

金星金句经典语录带货

阅读(104)

本文为您介绍金星经典语录200句,内容包括金星金句经典语录带货,金星毒舌经典语录我有梦想,金星经典语录50句。金星的毒舌经典语录(通用55句)金星,这个正能量满满的女人,比女人更了解女人,比男人更了解社会。她告诉你,女人该如何活出张力和态度

学习

玩出了名堂教学设计

阅读(103)

本文为您介绍玩出了名堂的教学设计,内容包括玩出了名堂教学设计,那次玩得真高兴教学设计,玩得真开心教学设计。玩出了名堂的教学设计作为一名专为他人授业解惑的人民教师,通常会被要求编写教学设计,教学设计是一个系统化规划教学系统的过

学习

葬花吟歌词是什么意义

阅读(143)

本文为您介绍葬花吟歌词是什么,内容包括葬花吟歌词是什么意义,葬花吟全文歌词,葬花吟歌词解析。葬花吟歌词是什么葬花吟》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首古体诗,也是一首歌,下面是整理的葬花吟

学习

努力拼搏不悔青春高中作文

阅读(116)

本文为您介绍努力不留遗憾800字作文,内容包括努力拼搏不悔青春高中作文,努力拼搏超越自我高中作文800字,青春不留遗憾作文高一。奋起努力不留遗憾高一作文(精选26篇)在日常生活或是工作学习中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文是

学习

葬花吟白话文

阅读(122)

本文为您介绍葬花吟原文及译文,内容包括葬花吟白话文,葬花吟最好的译文,葬花吟全文并译文。《葬花吟》白话译文及总结总结在一个时期、一个年度、一个阶段对学习和工作生活等情况加以回顾和分析的一种书面材料,通过它可以正确认识以往学

学习

笑对挫折主题班会教案

阅读(139)

本文为您介绍如何面对挫折主题班会7篇,内容包括笑对挫折主题班会教案,挫折教育主题班会教案,正确面对困难和挫折主题班会教案。面对挫折从容奋起主题班会教案(通用8篇)在现实学习生活中,大家总免不了参加一些主题班会吧?主题班会有鲜明的主

学习

初中语文积累素材摘抄大全

阅读(142)

本文为您介绍初中优美句子摘抄大全,内容包括初中语文积累素材摘抄大全,优美句子摘抄三年级短句,初中语文优美句子摘抄。初中语文摘抄优美句子大全在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都知道一些经典的句子吧,不同的句子在语言环境中的意

学习

寓言故事猪和牛的对话

阅读(157)

本文为您介绍牛是怎么死的寓言故事,内容包括寓言故事猪和牛的对话,猪狗牛和人寿命的寓言故事,寓言故事牛之死你领悟到了什么。经典寓言故事:牛是怎么死的寓言故事是故事的内容含有讽喻或者是明显教训意义,寓言故事是文学体裁之中的一种。

学习

美文的摘抄

阅读(125)

本文为您介绍超级适合摘抄的美文,内容包括美文的摘抄,美文摘抄大全,美文摘抄大全10篇。美文的摘抄大全摘抄是指从文刊、文件等资料里阅读的时候,把语言优美,值得品析,值得学习的词语,句子,段落记录到本子上,闲暇时拿出来翻阅。下面是美文的摘

学习

书马犬事文言文解释和注释

阅读(141)

本文为您介绍书博鸡者事,内容包括书马犬事文言文解释和注释,书博鸡者原文及翻译,攘鸡者文言文翻译。《书博鸡者事》文言文的原文及翻译《书博鸡者事》是明代文学家高启创作的一篇文章。文章记叙了元朝末年以博鸡者为首的袁州下层群众路

学习

蓼莪全文读音和译文朗读

阅读(148)

本文为您介绍蓼莪全文读音和译文,内容包括蓼莪全文读音和译文朗读,蓼莪译文,蓼读音和译文。蓼莪全文读音和译文《小雅·蓼莪》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。下面为大家带来了蓼莪全文读音和译文,欢迎大家参考!原文蓼蓼者

学习

铸砚示志文言文翻译及注释

阅读(220)

本文为您介绍砚眼文言文寓意,内容包括铸砚示志文言文翻译及注释,砚眼原文及翻译,砚眼文言文翻译和注释。《砚眼》文言文原文注释翻译在日常的学习中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会

学习

阿房宫赋原文注释及翻译

阅读(98)

本文为您介绍阿房宫赋翻译及注释,内容包括阿房宫赋原文注释及翻译,阿房宫赋逐句翻译及解析,阿房宫赋原文翻译注释赏析。《阿房宫赋》翻译及注释《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧创作的一篇借古讽今的赋体散文。以下是整理的《阿房宫赋》翻

学习

两虎相斗文言文翻译及注释

阅读(102)

本文为您介绍两虎相斗文言文翻译,内容包括两虎相斗文言文翻译及注释,两虎相斗文言文翻译的启示,两虎相斗文言文翻译的寓意。两虎相斗文言文翻译两只老虎相互争斗。比喻力量强大的双方相搏斗。下面收集了两虎相斗文言文翻译,供大家欣赏。

学习

别董大原文及翻译注释

阅读(134)

本文为您介绍别董大原文及翻译,内容包括别董大原文及翻译注释,别董大原文,别董大古诗原文。《别董大》原文及翻译《别董大》的作者是高适,他是是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。下面是为大家搜集整理出来的有关于《别董大》原文

学习

愚溪诗序原文及翻译注释

阅读(167)

本文为您介绍愚溪诗序原文及翻译,内容包括愚溪诗序原文及翻译注释,愚溪诗序原文及翻译逐字逐句,愚溪诗序文言文翻译。《愚溪诗序》原文及翻译在日常的学习、工作、生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,

学习

浪淘沙的译文和注释

阅读(124)

本文为您介绍博浪沙原文及翻译,内容包括浪淘沙的译文和注释,浪淘沙古诗全文及翻译,浪淘沙其七原文翻译及赏析。博浪沙原文、翻译及赏析博浪沙元朝陈孚一击车中胆气豪,祖龙社稷已惊摇;如何十二金人外,犹有人间铁未销?《博浪沙》译文在千军万