滕王阁诗原文翻译及赏析

滕王阁诗原文翻译及赏析

《滕王阁》是唐代诗人王勃创作的一首七言古诗。这首诗附在作者的名篇《滕王阁序》后,概括了序的内容。下面是收集整理的滕王阁诗原文翻译及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

滕王阁诗原文翻译及赏析1

原文:

滕王阁诗

[唐代]王勃

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

译文

巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。

早晨南浦飞来的轻云在画栋边上掠过,傍晚时分西山的雨吹打着珠帘。

潭中白云的倒影每日悠然浮荡,时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。

修建这滕王阁的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。

赏析:

这首诗附在作者的名篇《滕王阁序》后,概括了序的内容。首联点出滕王阁的形势并遥想当年兴建此阁时的豪华繁盛的宴会的情景;颔联紧承第二句写画栋飞上了南浦的云,珠帘卷入了西山的雨,表现了阁的高峻;颈联由空间转入时间,点出了时日的漫长,很自然地生出了风物更换季节,星座转移方位的感慨,引出尾联;尾联感慨人去阁在,江水永流,收束全篇。全诗在空间、时间双重维度展开对滕王阁的吟咏,笔意纵横,穷形尽象,语言凝练,感慨遥深。气度高远,境界宏大,与《滕王阁序》真可谓双璧同辉,相得益彰。

此诗第一句开门见山,用质朴苍老的笔法,点出了滕王阁的形势。滕王阁是高祖李渊之子滕王李元婴任洪州都督时所建。故址在今江西新建西章江门上,下临赣江,可以远望,可以俯视,下文的“南浦”、“西山”、“闲云”、“潭影”和“槛外长江”都从第一句“高阁临江渚”生发出来。滕王阁的形势是这样的好,但是如今阁中有谁来游赏呢?想当年建阁的滕王已经死去,坐着鸾铃马车,挂着琳琅玉佩,来到阁上,举行宴会,那种豪华的场面,已经一去不复返了。第一句写空间,第二句写时间,第一句兴致勃勃,第二句意兴阑珊,两两对照。诗人运用“随立随扫”的方法,使读者自然产生盛衰无常的感觉。寥寥两句已把全诗主题包括无余。

第三、四两句紧承第二句,进一步描写滕王阁的冷清寂寞。雕着精美*画的梁木、用玉做成的门帘朝朝暮暮和南浦的云西山的雨为伴。这两句依然暗含着对比,过去,雕梁画栋的楼阁有王子的居住更显其气势,珠帘有玉面相衬更显其温婉高贵,可如今人去楼空,一派苍凉。

后四句抒发生命短暂、繁华易逝、人生无常的感叹。读过苏轼《赤壁赋》的读者不禁会想起其中的句子“(曹操)固一世之雄也,而今安在哉?”这是诗人消极心绪的流露。此处抒情手法极妙,不仅有前四句之景为情做铺垫,还有“闲云潭影日悠悠”“槛外长江空自流”之景与情的完美融合。这样,情感就是饱满的、浓厚的、真实可感的,让读者不得不沉浸于其中与诗人共伤悲。

最后两句抒发“阁中帝子今何在”的感慨,“槛外长江空自流”把人的目光牵引到了更加广阔的空间,把人的思绪带领到了更加纵深的历史。长江不停地无情地流动,时间冷漠地永恒地流逝,历史上无论多么辉煌显赫的生命,都注定凄惨地悄然地逝去。“空”把悲伤之情感抒发到了极致,把消沉之思绪凝结到了顶点,荣华富贵为空,功名利禄为空,情爱道义亦为空。

这首诗一共只有五十六个字,其中属于空间的有阁、江、栋、帘、云、雨、山、浦、潭影;属于时间的有日悠悠、物换、星移、几度秋、今何在,这些词融混在一起,毫无叠床架屋的感觉。主要的原因,是它们都环绕着一个中心──滕王阁,而各自发挥其众星拱月的作用。

唐诗多用实字(即名词),这与喜欢多用虚字(尤其是转折词)的宋诗有着明显的区别。例如,三四两句中,除了“飞”字和“卷”字是动词以外,其余十二个字都是实字,但两个虚字就把十二个实字一齐带动带活了,唐人的善用实字,实而不实,于此可见。

另外,诗的结尾用对偶句法作结,很有特色。一般说来,对偶句多用来放在中段,起铺排的作用。这里用来作结束,而且不象两扇门一样地并列(术语称为扇对),而是一开一合,采取“侧势”,读者只觉其流动,而不觉其为对偶,显出了王勃过人的才力。后来杜甫的七言律诗,甚至七言绝句,也时常采用这种手法,如“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”,“口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄”,“流连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”等。可见王勃对唐诗发展的影响。

滕王阁诗原文翻译及赏析2

原文:

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

注释:

⑴滕王阁:故址在今江西南昌赣江滨,江南三大名楼之一。

⑵江:指赣江。渚:江中小洲。

⑶佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。

⑷南浦:地名,在南昌市西南。浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。

⑸西山:南昌名胜,一名南昌山、厌原山、洪崖山。

⑹日悠悠:每日无拘无束地游荡。

⑺物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。物:四季的景物。

⑻帝子:指滕王李元婴。

⑼槛:栏杆。

翻译:

巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,

佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。

早晨,画栋飞上了南浦的云;

傍晚,珠帘卷入了西山的雨。

悠闲的`彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着

时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。

昔日游赏于高阁中的滕王如今无处可觅,

只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。

赏析:

此诗第一句开门见山,用质朴苍老的笔法,点出了滕王阁的形势。滕王阁是高祖李渊之子滕王李元婴任洪州都督时所建。故址在今江西新建西章江门上,下临赣江,可以远望,可以俯视,下文的“南浦”、“西山”、“闲云”、“潭影”和“槛外长江”都从第一句“高阁临江渚”生发出来。滕王阁的形势是这样的好,但是如今阁中有谁来游赏呢?想当年建阁的滕王已经死去,坐着鸾铃马车,挂着琳琅玉佩,来到阁上,举行宴会,那种豪华的场面,已经一去不复返了。第一句写空间,第二句写时间,第一句兴致勃勃,第二句意兴阑珊,两两对照。诗人运用“随立随扫”的方法,使读者自然产生盛衰无常的感觉。寥寥两句已把全诗主题包括无余。

三四两句紧承第二句,更加发挥。阁既无人游赏,阁内画栋珠帘当然冷落可怜,只有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,与它为伴。这两句不但写出滕王阁的寂寞,而且画栋飞上了南浦的云,写出了滕王阁的居高,珠帘卷入了西山的雨,写出了滕王阁的临远,情景交融,寄慨遥深。

至此,诗人的作意已全部包含,但表达方法上,还是比较隐藏而没有点醒写透,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三个比较沉着的韵脚之后,立即转为“悠”“秋”“流”三个漫长柔和的韵脚,利用章节和意义上的配合,在时间方面特别强调,加以发挥,与上半首的偏重空间,有所变化。“闲云”二字有意无意地与上文的“南浦云”衔接,“潭影”二字故意避开了“江”字,而把“江”深化为“潭”。云在天上,潭在地下,一俯一仰,还是在写空间,但接下来用“日悠悠”三字,就立即把空间转入时间,点出了时日的漫长,不是一天两天,而是经年累月,很自然地生出了风物更换季节,星座转移方位的感慨,也很自然地想起了建阁的人而今安在。这里一“几”一“何”,连续发问,表达了紧凑的情绪。最后又从时间转入空间,指出物要换,星要移,帝子要死去,而槛外的长江,却是永恒地东流无尽。“槛”字“江”字回应第一句的高阁临江,神完气足。

这首诗一共只有五十六个字,其中属于空间的有阁、江、栋、帘、云、雨、山、浦、潭影;属于时间的有日悠悠、物换、星移、几度秋、今何在,这些词融混在一起,毫无叠床架屋的感觉。主要的原因,是它们都环绕着一个中心──滕王阁,而各自发挥其众星拱月的作用。

唐诗多用实字(即名词),这与喜欢多用虚字(尤其是转折词)的宋诗有着明显的区别。例如,三四两句中,除了“飞”字和“卷”字是动词以外,其余十二个字都是实字,但两个虚字就把十二个实字一齐带动带活了,唐人的善用实字,实而不实,于此可见。

另外,诗的结尾用对偶句法作结,很有特色。一般说来,对偶句多用来放在中段,起铺排的作用。这里用来作结束,而且不象两扇门一样地并列(术语称为扇对),而是一开一合,采取“侧势”,读者只觉其流动,而不觉其为对偶,显出了王勃过人的才力。后来杜甫的七言律诗,甚至七言绝句,也时常采用这种手法,如“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”,“口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄”,“流连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”等。可见王勃对唐诗发展的影响。

滕王阁诗原文翻译及赏析

转载请注明出处记得学习 » 滕王阁诗原文翻译及赏析

学习

滕王阁序全文翻译

阅读(61)

本文为您介绍滕王阁序全文翻译,内容包括滕王阁序全文翻译及典故解释,滕王阁序全文翻译对照,滕王阁序全文翻译注音。《滕王阁序》全文翻译导语:《滕王阁序》重点描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。

学习

滕王阁序翻译对照

阅读(81)

本文为您介绍滕王阁序翻译对照,内容包括滕王阁序翻译对照版,滕王阁序翻译原文对照,滕王阁序对照逐句翻译。滕王阁序翻译对照阅读是一种主动的过程,是由阅读者根据不同的目的加以调节控制的,陶冶人们的情操,提升自我修养。以下是帮大家整理

学习

滕王阁序原文及翻译

阅读(113)

本文为您介绍滕王阁序原文及翻译,内容包括滕王阁序原文及翻译赏析,滕王阁序原文及翻译一句一译,滕王阁序原文及翻译拼音。《滕王阁序》原文及翻译《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。文章由洪都的地势、人才写到宴会,写滕王阁

学习

丝绸之路ppt课件

阅读(68)

本文为您介绍丝绸之路ppt课件,内容包括丝绸之路ppt课件免费,丝绸之路ppt课件历史,丝绸之路ppt。《丝绸之路》PPT课件有一条路,东起我国的汉唐古都长安,向西一直延伸到罗马。这条路,承载了无数的骆驼与商旅;这条路,传播了东方的古老文化;这条

学习

介绍丝绸的作文

阅读(93)

本文为您介绍介绍丝绸的作文,内容包括写丝绸的作文,描写中国的丝绸100字,介绍丝绸的文章。介绍丝绸的作文(精选25篇)无论在学习、工作或是生活中,大家都不可避免地会接触到作文吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自

学习

阁夜原文翻译及赏析

阅读(81)

本文为您介绍阁夜原文翻译及赏析,内容包括阁夜原文翻译,阁夜原文,阁夜杜甫原文及赏析。《阁夜》原文翻译及赏析在日常学习、工作或生活中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的

学习

张骞与丝绸之路的故事

阅读(62)

本文为您介绍张骞与丝绸之路的故事,内容包括张骞丝绸之路故事简介,张骞与丝绸之路,张骞与丝绸之路故事。张骞与丝绸之路的故事张骞是丝绸之路的开拓者,被誉为第一个睁开眼睛看世界的中国人。下面是整理的张骞与丝绸之路的故事,欢迎阅读。

学习

李娟的散文悲也放下喜也放下

阅读(63)

本文为您介绍李娟的散文悲也放下喜也放下,内容包括最优美散文选段,散文悲也放下喜也放下,经典短散文精选6篇。优秀散文:悲空(通用6篇)无论在学习、工作或是生活中,大家都知道散文吧?散文的特点是通过对现实生活中某些片段或事件的描述,表达作

学习

人生若只如初见散文

阅读(63)

本文为您介绍人生若只如初见散文,内容包括只若初见散文100首,如若初见散文,人生若只如初见何事秋风悲画扇。若初见何来悲画扇优美散文(精选20篇)在学习、工作乃至生活中,许多人都写过散文吧?散文的宗旨是文笔一定要优美,文章一定要流畅。“形

学习

繁华消歇似轻云全诗翻译

阅读(72)

本文为您介绍繁华消歇似轻云全诗翻译,内容包括残春旅舍翻译及赏析,雁来秋景便萧条全诗意思,李贺南园诗译文及赏析。《南园·长卿牢落悲空舍》翻译赏析在平凡的学习、工作、生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗

学习

人生若只如初见秋风悲画扇的句子

阅读(73)

本文为您介绍人生若只如初见秋风悲画扇的句子,内容包括人生若只如初见经典美文,人生若如初见何事秋风悲画扇美文,人生若只如初见何事秋风悲文案。人生若只如初见何事秋风悲画扇情感美文美文(belles—lettres),《法汉词典》译为“纯文学”,法

学习

汪国真山高路远

阅读(74)

本文为您介绍汪国真山高路远,内容包括汪国真山高路远原文赏析,汪国真山高路远全文,汪国真山高路远朗读。汪国真:山高路远导读:大海的暂时宁静是为了蓄积爆发的能量,荷塘秋冬的凋零是为了来年明媚的花香,在喧嚣的轰鸣声中,大海唱出了生命的最

学习

人如初见何事秋风悲画扇对应诗句

阅读(92)

本文为您介绍人如初见何事秋风悲画扇对应诗句,内容包括人生若如初见何事秋风悲画扇全诗,人生初见何事秋风悲画扇完整诗句,人生若只如初见秋风悲画扇情诗。人生若只如初见,何事秋风悲画扇诗句赏析在平凡的学习、工作、生活中,说到诗句,大家

学习

脚比路长作文

阅读(63)

本文为您介绍脚比路长作文700字,内容包括脚比路长400字作文素材,脚比路长短文阅读答案,脚比路长第11自然段内容补充完整。脚比路长初中作文6篇在日复一日的学习、工作或生活中,大家都经常接触到作文吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识

学习

滕王阁序原文及翻译

阅读(113)

本文为您介绍滕王阁序原文及翻译,内容包括滕王阁序原文及翻译赏析,滕王阁序原文及翻译一句一译,滕王阁序原文及翻译拼音。《滕王阁序》原文及翻译《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。文章由洪都的地势、人才写到宴会,写滕王阁

学习

阁夜原文翻译及赏析

阅读(81)

本文为您介绍阁夜原文翻译及赏析,内容包括阁夜原文翻译,阁夜原文,阁夜杜甫原文及赏析。《阁夜》原文翻译及赏析在日常学习、工作或生活中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的

学习

叶清臣贺圣朝原文

阅读(79)

本文为您介绍叶清臣贺圣朝原文,内容包括贺圣朝留别叶清臣大意,贺圣朝留别叶清臣原文,贺圣朝留别叶清臣赏析。贺圣朝·满斟绿醑留君住(宋叶清臣)全文注释翻译及原著赏析《贺圣朝·留别》是宋代词人叶清臣的作品。此词以别易会难为主旨,上片

学习

丝绸之路课文原文

阅读(69)

本文为您介绍丝绸之路课文原文,内容包括丝绸之路课文原文资料,丝绸之路课文原文朗读,丝绸之路课文。《丝绸之路》课文原文《丝绸之路》是一篇略读课文。这篇课文以独特的视角,生动描绘了两千多年前中国与安息古国交流的一幕,再现了西部灿

学习

云阳馆与韩绅宿别全诗翻译赏析

阅读(61)

本文为您介绍云阳馆与韩绅宿别全诗翻译赏析,内容包括云阳馆与韩绅宿别全诗翻译,云阳馆与韩绅宿别古诗,云阳馆与韩绅宿别阅读答案。云阳馆与韩绅宿别全诗翻译赏析古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。广义的古诗包括诗

学习

沁园春孤馆灯青原文翻译赏析

阅读(73)

本文为您介绍沁园春孤馆灯青原文翻译赏析,内容包括沁园春孤馆灯青全文多少字,沁园春孤馆灯青什么时候创作,沁园春孤馆灯青赏析。沁园春·孤馆灯青的原文及赏析《沁园春·孤馆灯青》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词由景入情,由今入

学习

薛之谦安和桥完整版

阅读(103)

本文为您介绍薛之谦安和桥完整版,内容包括薛之谦安和桥歌词,薛之谦安和桥高磊鑫,薛之谦的安和桥寓意。薛之谦的《安和桥》歌词薛之谦全国演唱会的重头站上海站,薛之谦专门为了弹奏并演唱了一曲《安和桥》送给自己的前妻。下面是为您收集

学习

赵普文言文翻译及原文

阅读(79)

本文为您介绍赵普文言文翻译及原文,内容包括赵普文言文翻译,赵普读书文言文翻译,宋史赵普传节选文言文翻译。《赵普》文言文翻译及原文在平日的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不