邹忌讽齐王纳谏译文及注释

《邹忌讽齐王纳谏》译文及注释

漫长的学习生涯中,大家都经常接触到文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是整理的《邹忌讽齐王纳谏》译文及注释,希望能够帮助到大家。

《邹忌讽齐王纳谏》译文及注释 篇1

原文

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。

译文

邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。” 又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”

在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”

齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样热闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。

注释

邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。

讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。

齐王:即齐威王,威王。

纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳

修:长,这里指身高。

八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。

昳丽:光艳美丽。

朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名词作动词活用,意为穿戴,在句中作状语。)

窥镜:照镜子。

孰:谁,什么。

与:和……比。

及:比得上

旦日:明天。这里指第二天。

明日:即上文“旦日”的后一天。

若:如。

孰视之,孰:通“熟”,仔细。之:代城北徐公。

弗如远甚:远不如。弗:不。

又:更。

寝:躺着。

美我者:赞美/认为……美

私:动词,偏爱。

诚知:确实知道。

皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。“以”的后边省去了“我”。以:认为。于:比。

地:土地,疆域。

方:方圆。

宫妇:宫里的姬妾。

左右:身边的近臣。

四境之内:全国范围内(的人)。

之:用于主谓之间取消句子***性。

蔽:形容词用作动词,指受蒙蔽。

善:好。

乃:于是,就。

《邹忌讽齐王纳谏》译文及注释 篇2

【译文】

邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”原来城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌自己信不过,就又问他的妾说:“我跟徐公谁漂亮?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:“我和徐公谁漂亮?”客人说:“徐公不如你漂亮啊。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。晚上躺在床上反复考虑这件事,终于明白了:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人赞美我,是想要向我求点什么。”

于是,邹忌上朝延去见威王,说:“我确实知道我不如徐公漂亮。可是,我的妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都说我比徐公漂亮。如今齐国的国土方圆一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的待从没有不偏爱大王的,朝廷上的臣子没有不害怕大王的',全国的人没有不想求得大王的(恩遇)的:由此看来,您受的蒙蔽一定非常厉害的。”

威王说:“好!”于是就下了一道命令:“各级大小官员和老百姓能够当面指责我的过错的,得头等奖赏;书面规劝我的,得二等奖赏;能够在公共场所评论(我的过错)让我听到的,得三等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进言规劝,官门口和院子里象个闹市;几个月后,偶而才有人进言规劝;一年以后,有人即使想规劝,也没有什么说的了。

燕国、赵国、韩国、魏国、听说了这件事,都到齐国来朝拜。这就是人们说的“在朝延上征服了别国。”

【注释】

[1]本文选自《战国策·齐策一》。邹忌:《史记》作邹忌,齐人。齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。后又事宣王。修:长。八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一。

[2]形貌昳丽:容貌光艳美丽。昳:美丽。

[3]朝:早晨。服:动词,穿戴。

[4]窥镜:照镜子。

[5]我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比哪一个美。孰与,用于比较。孰,疑问代词,谁,哪一个。徐公,人名。

[6]君美甚:你美极了。

[7]及:赶上,比得上。

[8]不自信:不相信自己(美)。

[9]复:又。

[10]旦日:明日。

[11]与坐:与之坐,陪客人坐。介词“与”的后面省略宾语“之”。

[12]孰视之:仔细地察看他。孰,同“熟”(shú),仔细。之,指城北徐公。

[13]弗如远甚:远不如徐公美。

[14]暮寝而思之:夜晚躺在床上思考这件事情。暮,夜晚。寝,躺,卧。之,代词,指妻、妾、客“美我”一事。

[15]之:助词。美我:以我为美。美,用作动词,以……为美。

[16]私:动词,偏爱。

[17]诚:确实,实在。

[18]皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。以,动词,以为,认为。

[19]方千里:方圆千里之内。

[20]宫妇左右:指宫内的妇人、姬妾;左右:国君身边的近臣。莫:没有谁。

[21]四境之内:全国范围内(的人)。

[22]王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害。蔽,蒙蔽,这里指受蒙蔽。甚:厉害。

[23]能面刺寡人之过者:能当面批评我的过错的人。面刺,当面指责。过,过错。者,代词,相当于“……的人”。

[24]能谤讥于市朝:能在公共场所指责议论(我的过失)。谤:指责;讥,讽刺。谤讥,指责别人的过错。市朝,指人众会集的地方。(市朝:公共场合)

[25]闻寡人之耳者:被我亲耳听到,闻,使……听到。

[26]门庭若市:宫门和庭院里人挤得象集市一样。

[27]时时:有时,不时地。间:间或,偶然。进:进谏。

[28]期(jī)年:满一年。期,满。

[29]虽欲言无可进者:即使想说也没有什么可以进谏的了。

[30]此所谓战胜于朝廷:这就是所谓的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能战胜敌国。意指国内修明政治,不必用军事力量就可以使敌国畏服。

[31]题目:讽,用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝。纳谏,接受规劝。

邹忌讽齐王纳谏译文及注释

转载请注明出处记得学习 » 邹忌讽齐王纳谏译文及注释

学习

孟轲邹人也文言文翻译

阅读(123)

本文为您介绍孟轲邹人也文言文翻译,内容包括孟轲邹人也文言文翻译及注释,邹孟轲母文言文原文与翻译,邹孟轲之母也文言文答案。孟轲邹人也文言文翻译在我们平凡的学生生涯里,大家一定没少背过文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,

学习

文言文邹忌讽齐王纳谏

阅读(97)

本文为您介绍文言文邹忌讽齐王纳谏,内容包括邹忌讽齐王纳谏发生在哪个朝代,邹忌讽齐王纳谏的讽是什么意思,邹忌讽齐王纳谏文言文翻译注释。文言文《邹忌讽齐王纳谏》及其译文在平平淡淡的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文作为一种

学习

邹孟轲母文言文翻译简短

阅读(137)

本文为您介绍邹孟轲母文言文翻译简短,内容包括邹孟轲母翻译,邹孟轲母,邹孟轲之母也文言文翻译。邹孟轲母文言文翻译鲁国邹邑人邹孟轲的母亲,被称为孟母。《韩诗外传》、《列女传》中均有记录。下面是为大家整理的邹孟轲母文言文翻译,欢迎

学习

邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案

阅读(96)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案,内容包括邹忌讽齐王纳谏文言文阅读,邹忌讽齐王纳谏告诉人们什么道理,邹忌讽齐王纳谏中的讽是什么意思。邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案漫长的学习生涯中,许多人都对一些经典的文言文非常熟

学习

陈二狗的妖孽人生经典语录大全

阅读(97)

本文为您介绍陈二狗的妖孽人生经典语录大全,内容包括陈二狗的妖孽人生经典语录全集,陈二狗的妖孽人生免费全文阅读,陈二狗的妖孽人生3季免费观看。陈二狗的妖孽人生经典语录大全在平凡的学习、工作、生活中,大家一定都接触过一些名人语录

学习

二狗中的经典语录

阅读(101)

本文为您介绍二狗中的经典语录,内容包括二狗经典语录,二狗语录大全集,二狗语录。二狗中的经典语录无论在学习、工作或是生活中,许多人都接触或是使用过一些比较经典的语录吧,语录是不讲求段落、内容间联系的一种文体。语录的类型有很多,你

学习

冈仁波齐观后感

阅读(149)

本文为您介绍冈仁波齐观后感,内容包括冈仁波齐电影观后感,冈仁波齐观后感短句,纪录片冈仁波齐观后感。《冈仁波齐》观后感(精选18篇)认真看完一部作品以后,从中我们可以吸收新的思想,这时候,最关键的观后感怎么能落下!那么我们如何去写观后感

学习

邹忌讽齐王纳谏的文言文翻译

阅读(114)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏的文言文翻译,内容包括邹忌讽齐王纳谏的原文及翻译,邹忌讽齐王纳谏的文言文,邹忌讽齐王纳谏选自哪部作品。《邹忌讽齐王纳谏》的文言文翻译《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士

学习

邹忌讽齐王纳谏对比性阅读答案

阅读(111)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏对比性阅读答案,内容包括邹忌讽齐王纳谏的选择题含答案,邹忌讽齐王纳谏讽什么意思,邹忌讽齐王纳谏原文及翻译。《邹忌讽齐王纳谏》阅读题精选语文是一个多义词,通常作为语言文字、语言文学、语言文化的简称,其

学习

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译

阅读(88)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏文言文翻译,内容包括邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及原文,邹忌讽齐王纳谏文言文翻译搞笑,邹忌讽齐王纳谏拼音版全文。邹忌讽齐王纳谏文言文翻译在平时的学习中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是一种书面语言,主

学习

舒姓的起源与家谱

阅读(90)

本文为您介绍舒姓的起源与家谱,内容包括舒姓的来源和历史,舒姓家谱字辈查询,舒姓家谱字辈排名。舒姓的起源与家谱《百家姓》是一部关于汉字姓氏的作品。按文献记载,成文于北宋初。原收集姓氏411个,后增补到504个,其中单姓444个,复姓60个。以

学习

云卷云舒读后感

阅读(92)

本文为您介绍云卷云舒读后感,内容包括读云卷云舒有感,云卷云舒郑培蒂读后感,看云卷云舒读后感。云卷云舒读后感读后感是指读了一本书,一篇文章,一段话,几句名言,一段音乐,然后将得到的感受和启示写成的文章叫做读后感。下面是整理的云卷云舒

学习

晏子谏杀烛邹翻译

阅读(87)

本文为您介绍晏子谏杀烛邹翻译,内容包括晏子谏杀烛邹文言文拼音版,晏子谏杀烛雏文言文翻译,对晏子谏杀烛邹的理解。晏子谏杀烛邹文言文解析在我们平凡的学生生涯里,大家都背过文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。是不

学习

翻拍照片技巧

阅读(96)

本文为您介绍翻拍照片技巧,内容包括照片翻拍最佳方法,翻拍照片变清晰,翻拍大照片技巧和方法。翻拍照片技巧相信许多人手里都有很多的老照片,这些老照片记录了你的人生岁月,凝聚着你的历史情怀。每当看到这些老照片都会勾引起你对历史的回

学习

文言文邹忌讽齐王纳谏

阅读(97)

本文为您介绍文言文邹忌讽齐王纳谏,内容包括邹忌讽齐王纳谏发生在哪个朝代,邹忌讽齐王纳谏的讽是什么意思,邹忌讽齐王纳谏文言文翻译注释。文言文《邹忌讽齐王纳谏》及其译文在平平淡淡的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文作为一种

学习

邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案

阅读(96)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案,内容包括邹忌讽齐王纳谏文言文阅读,邹忌讽齐王纳谏告诉人们什么道理,邹忌讽齐王纳谏中的讽是什么意思。邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案漫长的学习生涯中,许多人都对一些经典的文言文非常熟

学习

听蜀僧濬弹琴原文及翻译

阅读(104)

本文为您介绍听蜀僧濬弹琴原文及翻译,内容包括听蜀僧濬弹琴的濬怎么读,听蜀僧浚弹琴译文,听蜀僧濬弹琴赏析。《听蜀僧濬弹琴》原文及译文古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵。以下是收集整理的《听蜀僧濬弹琴》

学习

摊破浣溪沙菡萏香销翠叶残原文

阅读(107)

本文为您介绍摊破浣溪沙菡萏香销翠叶残原文,内容包括摊破浣溪沙病起萧萧两鬓华赏析,摊破浣溪沙菡萏香销翠叶残翻译,浣溪沙菡萏香销翠叶残赏析。摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残原文及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏

学习

文言文唐雎不辱使命原文翻译

阅读(114)

本文为您介绍文言文唐雎不辱使命原文翻译,内容包括文言文唐雎不辱使命,唐雎不辱使命译文,唐雎不辱使命原文翻译。文言文唐睢不辱使命原文翻译《唐雎不辱使命》选自《战国策·魏策四》,题目为后人所加。下面是为大家整理的文言文唐睢不辱

学习

范增论原文全文

阅读(106)

本文为您介绍范增论原文全文,内容包括范增论阅读理解答案,范增论苏轼阅读答案,论范曾的阅读答案。范增论阅读的答案在平时的学习、工作中,我们都不可避免地会接触到阅读答案,阅读答案可以有效帮助我们巩固所学知识。还在为找阅读答案而苦

学习

野望译文及赏析

阅读(117)

本文为您介绍野望译文及赏析,内容包括野望原文及翻译,王绩野望原文译文及赏析,野望译文与情感。野望译文及赏析在日常学习、工作或生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国

学习

拟挽歌辞三首陶渊明原文及翻译

阅读(140)

本文为您介绍拟挽歌辞三首陶渊明原文及翻译,内容包括陶渊明挽歌诗其三赏析,挽歌陶渊明原文和赏析,陶渊明挽歌赏析。陶渊明《拟挽歌辞》其三全诗翻译赏析《拟挽歌辞三首》是晋末宋初文学家陶渊明的组诗作品。诗人虚构了自己死后的情况,表