文言文邹忌讽齐王纳谏

文言文《邹忌讽齐王纳谏》及其译文

在平平淡淡的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。为了帮助大家更好的理解文言文,下面是帮大家整理的文言文《邹忌讽齐王纳谏》及其译文,仅供参考,大家一起来看看吧。

原文

邹忌(zōu jì)修八尺有(yoù )余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此之谓战胜于朝廷。

译文

邹忌身高八尺多,形体容貌光艳帅气。(有一天)早晨(他)穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美呢?”他的妻子说:“您更美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公相比,谁更美?”妾说:“徐公怎能比得上您呢?”第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌和他坐着谈话,(邹忌)问客人道:“我和徐公相比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己觉得不如他美;再照镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事情,说:“我的妻子认为我(比徐公)美的原因,是偏爱我;我的妾认为我(比徐公)美的原因,是惧怕我;客人认为我(比徐公)美的原因,是对我有所求。”

因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,(他们)都认为(我)比徐公美。如今的齐国,土地纵横千里,有一百二十多座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不对大王有所求的。由此看来,大王您受到的蒙蔽(一定)很严重了!”

齐威王说:“(说得真)好。”于是下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓能够当面批评我过错的,授予上等奖赏;能够上书劝谏我的,授予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论(我的过失),(并能)传到我耳朵里的,授予下等奖赏。”政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样(喧闹);几个月以后,有时偶尔还有人进谏;一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。

燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见。这就是说修明内政,不必用兵就可以战胜其他国家。

注释

邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。

讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。

齐王:即齐威王,威王。

纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳

修:长,这里指身高。

八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。

昳丽:光艳美丽。

朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名词作动词活用,意为穿戴,在句中作状语。)

窥镜:照镜子。

孰:谁,什么。

与:和……比。

及:比得上

旦日:明天。这里指第二天。

明日:即上文“旦日”的后一天。

若:如。

孰视之,孰:通“熟”,仔细。之:代城北徐公。

弗如远甚:远不如。弗:不。

又:更。

寝:躺着。

美我者:赞美/认为……美

私:动词,偏爱。

诚知:确实知道。

皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。“以”的后边省去了“我”。以:认为。于:比。

地:土地,疆域。

方:方圆。

宫妇:宫里的姬妾。

左右:身边的近臣。

四境之内:全国范围内(的人)。

之:用于主谓之间取消句子***性。

蔽:形容词用作动词,指受蒙蔽。

善:好。

乃:于是,就。

面刺:当面指责。面,当面,名词作状语。

受上赏:给予,付予。通“授”

谤讥于市朝:在公众场所议论(君王的过失)。谤:公开指责别人的过错。讥,讽喻。谤讥,在这里指“指责,议论”,没有贬意。市朝,众人集聚的公共场所。

闻:这里是“使……听到”的意思。使动用法。

时时而间(jiàn)进:有时候偶然进谏。间进:偶然有人进谏。间,间或,偶然,有时候。

期(jī)年:满一年。期,满。

朝于齐:到齐国来朝见(齐王)。

此所谓战胜于朝廷:这就是身居朝廷,不必用兵,就战胜了敌国。

而形貌昳(yì)丽:而,表并列关系。

赏析

本文着重写齐相邹忌以自身生活中的小事设喻,劝说齐王必须以广泛听取人民的意见作为施政依据的故事。

全文可以分三部分。

从开始到“欲有求于我也”是第一部分,写邹忌从妻、妾、客三人都谬赞自己比城北徐公还美这件事悟出一个深刻的道理。这一段的第一层,写邹忌之美。先说明邹忌是个高大美丽的男子,再通过三问三答,从妻、妾、客三个人异口同声的回答中印证了邹忌的美丽,而且比齐国的美男子徐公更美。然后在这一段的第二层,记叙邹忌和徐公实地比较的情况。邹忌深信:“城北徐公,齐国之美丽者也。”因此在比美中颇有自知之明,他怀疑妻、妾、客同声肯定他比徐公美是一种阿谀。他要从客观现实中找到正确的答案。通过“孰视”“窥镜”,终于发现自己远远不如徐公,于是引起他的深思。夜深人静,独自思忖,最后悟出妻、妾、门客阿谀自己的原因:凡对自己有偏私,有所畏惧,或者有所企求的人,在自己面前只会说些献媚讨好的假话,不会指出自己的缺点。这一段文字虽然不多,但用了铺陈和对比的手法,最后点明道理,是一则情节非常生动的故事。

从“于是入朝”到“王曰:‘善’”是第二部分,写邹忌“因小见大,自容貌之微,推及于朝廷大事”。(见《郑堂札记》卷四)

邹忌从比美的生活经验中深刻认识到一个统治者听到真话之不易。在齐国地位最高、权力最大的齐威王,处在许多人对他有所偏私、有所畏惧、有所企求的环境中,必然是个耳不聪、目不明的受蒙蔽者。于是他把切身体会告诉了齐威王,揭示了这个发人深思的问题,并以此来讽喻齐威王纳谏去蔽。为了使齐王能接受谏言,先述说自己的生活体验,指出妻、妾、客的三种回答是出于不同的动机,先给齐王一个清晰的印象,然后再以齐王所处的生活环境和自己的经历作比较,指出齐王受蒙蔽的严重。这样现身说法确实收到了预期的效果。

从“乃下令”到结束是第三部分,写齐威王听取邹忌的规劝下令求谏和群臣在一年中进谏的情况。齐威王欣然接受了邹忌的劝告,下令奖励臣民向他进谏。齐威王纳谏结果是提高了齐国的威望,赢得了很多诸侯的尊敬。

在这一部分记述中,有几点值得注意:

1、文章没有写群臣受赏的情况,也没有写威王对待意见的情况。但是,从越来越没有人提意见和越来越提不出意见的情况就暗示了齐威王不仅听取意见,而且虚心接受意见改革了政治。

2、齐王下令号召“群臣吏民”都来提意见,可是踊跃进谏者只写到群臣而没提到吏民。可见地位低下的吏和民,实际上是不可能参与政治发表看法的。文章不提吏民只写群臣,真实地反映了这一政治活动的阶级局限性;同时,我们不能只从“虽欲言,无可进者”,就认为威王的.统治十分清明。

3、文章只写“燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐”,未及秦楚。燕、赵、韩、魏是战国时期齐国北方和西方的邻国,国力和齐国相若,后来都比齐国弱小。秦、楚则是齐国西方和南方的大国,文章没提秦楚,还是比较符合当时实际形势的。

4、最后一句“此所谓战胜于朝廷”,点出全文的主旨。说明只要去蔽纳谏,修明内政,就能“战胜于朝廷”。

本文篇幅不长,但完整地记叙了邹忌与徐公比美和威王纳谏强齐两则故事,而且包含了深刻而明白的寓意,容量是很大的。文章之所以写到这样,在技巧上有几点值得我们注意:

1、用设喻的方法讲述道理。邹忌劝说齐王广开言路,不是像一般人那样正面讲道理,而是用一段具体的家庭琐事为譬喻来阐明“纳谏”的必要性和迫切性。

2、具体形象地刻画人物。如写邹忌,先是“朝服衣冠,窥镜”,然后是问妻、问妾、问客;见到徐公,先是“孰视之,自以为不如”,再是“窥镜而自视,又弗如远甚”,最后是“暮寝而思之”;人物的动作心理,无不刻画入微。有了这一段有声有色的描写,才使下文的进谏入情合理。

3、语言简练生动。一篇三百多字的短文,从家事说到国事。写人物,声貌毕肖;叙事实,曲折引人;用语言,简洁生动:如“于是入朝见威王曰:……”几个字就交代了朝见的过程,省去了进谏的“导语”,开门见山地直陈其事。齐王听了谏辞以后,只用了一个“善”字就写出了齐王纳谏的决心。威王下令纳谏以后,只三十来字就交代清楚了“令初下”“数月之后”“期年之后”三个阶段的具体情况,说明了纳谏后发生的巨大变化;纳谏的效果,只写邻国的动态,而略去国内的情况。这些都称得上简洁有力。再看语言的生动:邹忌与妻、妾、客的三问三答,意思基本一样,句法却各不相同,文字错综,毫不呆板。妻、妾、客的答话并不雷同,反映各自的心理十分切合人物身份。

文章内容未必尽合历史事实,但所表达的思想有积极意义,并且有很强的艺术表现力。

文言文邹忌讽齐王纳谏

转载请注明出处记得学习 » 文言文邹忌讽齐王纳谏

学习

邹孟轲母文言文翻译简短

阅读(99)

本文为您介绍邹孟轲母文言文翻译简短,内容包括邹孟轲母翻译,邹孟轲母,邹孟轲之母也文言文翻译。邹孟轲母文言文翻译鲁国邹邑人邹孟轲的母亲,被称为孟母。《韩诗外传》、《列女传》中均有记录。下面是为大家整理的邹孟轲母文言文翻译,欢迎

学习

邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案

阅读(76)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案,内容包括邹忌讽齐王纳谏文言文阅读,邹忌讽齐王纳谏告诉人们什么道理,邹忌讽齐王纳谏中的讽是什么意思。邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案漫长的学习生涯中,许多人都对一些经典的文言文非常熟

学习

陈二狗的妖孽人生经典语录大全

阅读(67)

本文为您介绍陈二狗的妖孽人生经典语录大全,内容包括陈二狗的妖孽人生经典语录全集,陈二狗的妖孽人生免费全文阅读,陈二狗的妖孽人生3季免费观看。陈二狗的妖孽人生经典语录大全在平凡的学习、工作、生活中,大家一定都接触过一些名人语录

学习

二狗中的经典语录

阅读(78)

本文为您介绍二狗中的经典语录,内容包括二狗经典语录,二狗语录大全集,二狗语录。二狗中的经典语录无论在学习、工作或是生活中,许多人都接触或是使用过一些比较经典的语录吧,语录是不讲求段落、内容间联系的一种文体。语录的类型有很多,你

学习

冈仁波齐观后感

阅读(96)

本文为您介绍冈仁波齐观后感,内容包括冈仁波齐电影观后感,冈仁波齐观后感短句,纪录片冈仁波齐观后感。《冈仁波齐》观后感(精选18篇)认真看完一部作品以后,从中我们可以吸收新的思想,这时候,最关键的观后感怎么能落下!那么我们如何去写观后感

学习

听蜀僧濬弹琴原文及翻译

阅读(84)

本文为您介绍听蜀僧濬弹琴原文及翻译,内容包括听蜀僧濬弹琴的濬怎么读,听蜀僧浚弹琴译文,听蜀僧濬弹琴赏析。《听蜀僧濬弹琴》原文及译文古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵。以下是收集整理的《听蜀僧濬弹琴》

学习

拓跋珪是哪个朝代的皇帝

阅读(100)

本文为您介绍拓跋珪是哪个朝代的皇帝,内容包括拓跋浚是哪个朝代皇帝,拓跋浚是哪个朝代的皇帝,拓跋濬多少集当皇帝。拓跋濬皇帝是哪个朝代拓跋濬——北魏第五位皇帝拓跋濬(440年―465年),太武帝拓跋焘之孙,景穆帝拓跋晃长子,母恭皇后闾氏,南北

学习

孟轲邹人也文言文翻译

阅读(77)

本文为您介绍孟轲邹人也文言文翻译,内容包括孟轲邹人也文言文翻译及注释,邹孟轲母文言文原文与翻译,邹孟轲之母也文言文答案。孟轲邹人也文言文翻译在我们平凡的学生生涯里,大家一定没少背过文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,

学习

邹忌讽齐王纳谏译文及注释

阅读(82)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏译文及注释,内容包括邹忌讽齐王纳谏译文及注释抄写,邹忌讽齐王纳谏原文及翻译,邹忌讽齐王纳谏注音版原文。《邹忌讽齐王纳谏》译文及注释漫长的学习生涯中,大家都经常接触到文言文吧?文言文的特色是言文分离、

学习

邹忌讽齐王纳谏的文言文翻译

阅读(77)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏的文言文翻译,内容包括邹忌讽齐王纳谏的原文及翻译,邹忌讽齐王纳谏的文言文,邹忌讽齐王纳谏选自哪部作品。《邹忌讽齐王纳谏》的文言文翻译《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士

学习

邹忌讽齐王纳谏对比性阅读答案

阅读(68)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏对比性阅读答案,内容包括邹忌讽齐王纳谏的选择题含答案,邹忌讽齐王纳谏讽什么意思,邹忌讽齐王纳谏原文及翻译。《邹忌讽齐王纳谏》阅读题精选语文是一个多义词,通常作为语言文字、语言文学、语言文化的简称,其

学习

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译

阅读(71)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏文言文翻译,内容包括邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及原文,邹忌讽齐王纳谏文言文翻译搞笑,邹忌讽齐王纳谏拼音版全文。邹忌讽齐王纳谏文言文翻译在平时的学习中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是一种书面语言,主

学习

舒姓的起源与家谱

阅读(68)

本文为您介绍舒姓的起源与家谱,内容包括舒姓的来源和历史,舒姓家谱字辈查询,舒姓家谱字辈排名。舒姓的起源与家谱《百家姓》是一部关于汉字姓氏的作品。按文献记载,成文于北宋初。原收集姓氏411个,后增补到504个,其中单姓444个,复姓60个。以

学习

云卷云舒读后感

阅读(78)

本文为您介绍云卷云舒读后感,内容包括读云卷云舒有感,云卷云舒郑培蒂读后感,看云卷云舒读后感。云卷云舒读后感读后感是指读了一本书,一篇文章,一段话,几句名言,一段音乐,然后将得到的感受和启示写成的文章叫做读后感。下面是整理的云卷云舒

学习

邹孟轲母文言文翻译简短

阅读(99)

本文为您介绍邹孟轲母文言文翻译简短,内容包括邹孟轲母翻译,邹孟轲母,邹孟轲之母也文言文翻译。邹孟轲母文言文翻译鲁国邹邑人邹孟轲的母亲,被称为孟母。《韩诗外传》、《列女传》中均有记录。下面是为大家整理的邹孟轲母文言文翻译,欢迎

学习

邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案

阅读(76)

本文为您介绍邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案,内容包括邹忌讽齐王纳谏文言文阅读,邹忌讽齐王纳谏告诉人们什么道理,邹忌讽齐王纳谏中的讽是什么意思。邹忌讽齐王纳谏文言文阅读及答案漫长的学习生涯中,许多人都对一些经典的文言文非常熟

学习

文言文翻译方法和技巧总结

阅读(95)

本文为您介绍文言文翻译方法和技巧总结,内容包括文言文翻译意译与直译的区别,文言文意译的方法,文言文翻译方法与技巧。文言文意译翻译技巧意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。对使用比喻、借

学习

文言文唐雎不辱使命原文翻译

阅读(94)

本文为您介绍文言文唐雎不辱使命原文翻译,内容包括文言文唐雎不辱使命,唐雎不辱使命译文,唐雎不辱使命原文翻译。文言文唐睢不辱使命原文翻译《唐雎不辱使命》选自《战国策·魏策四》,题目为后人所加。下面是为大家整理的文言文唐睢不辱

学习

野望译文及赏析

阅读(85)

本文为您介绍野望译文及赏析,内容包括野望原文及翻译,王绩野望原文译文及赏析,野望译文与情感。野望译文及赏析在日常学习、工作或生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国

学习

闲居初夏午睡起注释及译文

阅读(97)

本文为您介绍闲居初夏午睡起注释及译文,内容包括闲居初夏午睡起注释,闲居初夏午睡起古诗及解释,闲居初夏午睡起翻译。《闲居初夏午睡起》注释及译文《闲居初夏午睡起二绝句》是宋代诗人杨万里的组诗作品。第一首诗写芭蕉分绿,柳花戏舞,诗

学习

闲居赋全文及译文

阅读(105)

本文为您介绍闲居赋全文及译文,内容包括闲居赋全文及译文诵读,闲居赋全文及译文赵孟頫,闲居赋全文及译文苏东坡书法。闲居赋全文及译文《闲居赋》是西晋文学家潘岳所作。是我们的语文教学中所学到的一门课文。下面是整理收集的闲居赋全

学习

鲁公治园文言文翻译

阅读(64)

本文为您介绍鲁公治园文言文翻译,内容包括鲁公治园文言文翻译注释,鲁公治园文言文翻译20字,鲁公治园的启示。鲁公治园文言文翻译鲁公治园出自《治园》。下面将为大家真理分享这篇文言文的翻译的相关资料内容,希望可以给你带来帮助!一、鲁