天将降大任原文翻译拼音

天将降大任原文翻译

不要因为一次的失败而觉得自己永远都是失败,不要因为一次的错过而觉得自己就是终身错过。更加不要因为一次的摔倒而永远不想爬起来。以下为大家介绍天将降大任原文翻译文章,欢迎大家阅读参考!

原文

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人)

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文

舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

注释

1、舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。

2、发:起,指任用。

3、畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。畎,田间水渠。

4、傅说(fù yuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:“是也。”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于《史记·殷本纪》等。

5、举:被选拔。

6、版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。

7、胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。

8、鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。

9、管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。《史记·管晏列传》:“管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。”

10、士:狱官。

11、孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相)。本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。

12、海:海滨。

13、百里奚(xī):又作百里傒。本为虞国大夫。晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。百里奚逃往楚国,行至宛(今河南南阳),为楚国边界之鄙人所执。秦穆公闻其贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚人于是与之。时百里奚年已七十余,至秦,秦穆公亲释其囚,与语国事三日,大悦。授以国政,号称“五羖大夫”。史称秦穆公用百里奚、蹇叔、由余为政,“开地千里,遂霸西戎”,成为“春秋五霸”之一。事迹见于《史记·秦本纪》。

14、市:市井。

15、故:所以。

16、任:责任,担子。

17、是:代词,这,这些。

18、也:助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。

19、必:一定。

20、苦:动词的使动用法,使……苦恼。

21、心志:意志。

22、劳:动词的使动用法,使……劳累。

23、饿:动词的使动用法,使……饥饿。

24、体肤:肌肤。

25、空乏:形容词的使动用法,使……穷困。

26、拂乱:形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。

27、所为:所行。

28、所以:用来(通过那样的.途径来……)。

29、动:动词的使动用法,使……惊动。

30、忍:形容词的使动用法,使……坚韧。

31、曾益:增加。曾,通“增”。

32、能:才干。

33、恒:常常,总是。

34、过:过错,过失。

35、困于心:心中有困苦。

36、衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,指不顺。

37、作:奋起,指有所作为。

38、征于色:面色上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。色,颜面,面色。赵岐《孟子注》:“若屈原憔悴,渔父见而怪之。”《史记·屈原贾谊列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:‘子非三闾大夫与?何故而至此?’屈原曰:‘举世混浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’”

39、发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。赵岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公异之。”甯戚,春秋时卫国人。家贫,为人挽车。至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,甯戚见之,疾击其牛角而商歌。歌曰:“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦。”齐桓公召与语,悦之,以为大夫。

40、而后喻:然后人们才了解他。喻,知晓,明白。

41、入:名词活用作状语,在国内。

42、法家:有法度的世臣。

43、拂(bì)士:辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。

44、出:名词活用作状语,在国外。

45、敌国:实力相当、足以抗衡的国家。

46、外患:来自国外的祸患。

47、恒:常常。

48、亡:灭亡。

49、生于忧患:忧患使人生存发展。

50、死于安乐:享受安乐使人萎靡死亡。

赏析

《生于忧患,死于安乐》选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。作者先列举六位经过贫困、挫折的磨炼而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理。最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论。全文采用列举历史事例和讲道理相结合的写法,逐层推论,使文章紧凑,论证缜密;此外,文章多用排比句和对仗句,即使语气错落有致,又造成一种势不可挡的气势,有力地增强了论辩的说服力。

作者简介

孟子(约前372年-前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(待考,一说字子车、子居),战国时期邹国(今山东邹城市)人。伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。

韩愈《原道》将孟子列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写完成,倡导“以仁为本”。代表作有《鱼我所欲也》《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》,《寡人之于国也》编入高中语文教科书中。

天将降大任原文翻译拼音

转载请注明出处记得学习 » 天将降大任原文翻译拼音

学习

杜牧村舍燕古诗

阅读(113)

本文为您介绍杜牧村舍燕古诗,内容包括杜牧《燕将录》原文及翻译,早雁杜牧,早雁杜牧赏析。杜牧《燕将录》原文及翻译《燕将录》为唐代杜牧所作《樊川文集》中节选的传记。以下是精心整理的杜牧《燕将录》原文及翻译,希望对大家有所帮助。

学习

在老家的日子里作文

阅读(103)

本文为您介绍在老家的日子里作文,内容包括在老家的那段日子作文,回老家的路上作文,在老家的事情作文。在老家的那段日子作文无论是身处学校还是步入社会,大家总少不了接触作文吧,写作文是培养人们的观察力、联想力、想象力、思考力和记忆

学习

公路工程水泥搅拌桩施工资料

阅读(130)

本文为您介绍公路工程水泥搅拌桩施工资料,内容包括公路工程水泥搅拌桩技术,水泥搅拌桩施工技术规范,水泥搅拌桩工程施工技术规范。公路工程水泥搅拌桩技术我们通过对水泥桩施工技术在公路软基加固中应用的而研究,详细了解了水泥桩施工技

学习

意拳技击桩训练

阅读(98)

本文为您介绍意拳技击桩训练,内容包括意拳技击桩训练技巧,意拳摸劲训练技巧,意拳技击桩有几种。意拳技击桩训练技巧浑圆力是拳术的基础,没有浑圆力就谈不到如何掌握技击的功夫。而技击桩是求取浑圆力最好的方法。下面为大家分享意拳技击

学习

沈石溪雪豹悲歌读后感

阅读(139)

本文为您介绍沈石溪雪豹悲歌读后感,内容包括《雪豹悲歌》读后感(精选),雪豹悲歌告诉我们什么道理,雪豹悲歌读后感350字。《雪豹悲歌》读后感(精选35篇)当细细地品读完一本名著后,你心中有什么感想呢?何不写一篇读后感记录下呢?那么读后感到底应

学习

雪豹精彩片段作文

阅读(121)

本文为您介绍雪豹精彩片段作文,内容包括雪豹作文600字五篇,雪豹作文,雪豹作文开头。雪豹作文600字五篇在学习、工作、生活中,大家对作文都再熟悉不过了吧,作文是通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。你知道作文怎样写才规范吗?以下是为

学习

雪豹悲歌告诉我们什么道理

阅读(110)

本文为您介绍雪豹悲歌告诉我们什么道理,内容包括读雪豹悲歌有感(精选),雪豹悲歌是关于什么的小说,沈石溪的雪豹悲歌有多少字。读雪豹悲歌有感(精选24篇)当阅读了一本名著后,你心中有什么感想呢?需要好好地就所收获的东西写一篇读后感了。怎样

学习

起之为将译文

阅读(125)

本文为您介绍起之为将译文,内容包括起之为将文言文翻译,礼起于何也文言文翻译,忽一人大呼火起文言文翻译。起之为将文言文翻译《起之为将》讲述吴起帮助一位士兵,与士兵同吃住的故事。接下来搜集了起之为将文言文翻译,仅供大家参考。起之

学习

韩信拜将文言文翻译答案

阅读(85)

本文为您介绍韩信拜将文言文翻译答案,内容包括《韩信拜将》文言文翻译,韩信拜将文言文,文言文韩信拜将的原文和翻译。《韩信拜将》文言文翻译《韩信拜将》告诉我们是金子总会发光,是人才就不会被埋没。作为一代将才的韩信,经萧何的极力推

学习

孟子见梁惠王王立于沼上拼音版

阅读(79)

本文为您介绍孟子见梁惠王王立于沼上拼音版,内容包括孟子将朝王翻译加原文,孟子是哪朝的,孟子是哪朝哪国人。孟子将朝王翻译加原文孟子正要去朝见齐王,齐王派人来说:“我本该来看望您的,但是有畏寒的病,不能吹风。那么原文和翻译有哪些呢?以

学习

赵将括母文言文翻译简洁

阅读(98)

本文为您介绍赵将括母文言文翻译简洁,内容包括赵将括母文言文翻译,赵将括母,赵括之母文言文翻译。赵将括母文言文翻译学好文言文一个非常重要的点就是要看得懂文言文,懂得翻译文言文,那么接下来是为你带来收集整理的赵将括母文言文翻译,欢

学习

季氏将伐颛臾原文及翻译对照

阅读(136)

本文为您介绍季氏将伐颛臾原文及翻译对照,内容包括《季氏将伐颛臾》原文和翻译,季氏将伐颛臾是驳论文吗,季氏将伐颛臾原文及翻译解析。《季氏将伐颛臾》原文和翻译代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的

学习

赵将括母

阅读(116)

本文为您介绍赵将括母,内容包括赵将括母文言文翻译短,赵将括母中相关成语,赵将括母原文文言文拼音版。赵将括母文言文翻译短在现实学习生活中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦

学习

如何把汉语翻译成文言文

阅读(120)

本文为您介绍如何把汉语翻译成文言文,内容包括如何将汉语翻译成文言文,文言文翻译成汉语的方法,怎样把简体中文翻译成文言文。如何将汉语翻译成文言文文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有

学习

百病始生注释翻译及原文

阅读(93)

本文为您介绍百病始生注释翻译及原文,内容包括百病始生课文翻译,百病始生于气原文,百病始生阅读理解。百病始生课文翻译百病始生论述百病发生的原因,有外来致病因素和精神致病因素,而最根本的因素是人体正气的不足,提出了“两虚相得,乃客其

学习

绿朱自清原文

阅读(97)

本文为您介绍绿朱自清原文,内容包括《绿》朱自清,绿朱自清阅读理解答案,绿朱自清朗诵。《绿》朱自清《绿》是朱自清早期散文中一篇写景的游记,作于1924年2月。全文以热情的笔调,对梅雨潭的景物进行了细致的描写,颂扬了祖国大自然的绚丽风光

学习

摩字的组词和拼音

阅读(137)

本文为您介绍摩字的组词和拼音,内容包括摩字的组词,摩字的组词大全,摩字组词。摩字的组词组词,通常是指把单个汉字与其他合适的汉字搭配而组成双音节或多音节词语,常作为初等学校语文练习内容之一,一个汉字可以和多个其他字甚至本身组成一

学习

荆人袭宋文言文翻译注释

阅读(104)

本文为您介绍荆人袭宋文言文翻译注释,内容包括荆人袭宋文言文翻译,荆人袭宋文言文,荆人袭宋原文。荆人袭宋文言文翻译荆人袭宋出自《吕氏春秋·察今》,下面请看带来的荆人袭宋文言文翻译!欢迎阅读!【原文】上胡不法先王之法?非不贤也,为其不

学习

李西涯与程篁墩的翻译

阅读(103)

本文为您介绍李西涯与程篁墩的翻译,内容包括《李西涯与程篁墩》阅读答案和原文翻译,李西涯与陈篁墩阅读答案,李西涯与陈篁墩。《李西涯与程篁墩》阅读答案和原文翻译阅读是语文考试非常重要的一部分,下面是收集整理的《李西涯与程篁墩》

学习

西塞山怀古原文翻译赏析

阅读(119)

本文为您介绍西塞山怀古原文翻译赏析,内容包括西塞山怀古古诗原文翻译和赏析,西塞山怀古全文赏析,西塞山怀古古诗全文。西塞山怀古古诗原文翻译和赏析《西塞山怀古》是唐代诗人刘禹锡的作品。此诗怀古伤今。前四句,写西晋灭吴的历史故事,

学习

剖的拼音组词

阅读(127)

本文为您介绍剖的拼音组词,内容包括剖字的组词及拼音,剖组词和拼音,剖字组词。剖字的组词及拼音剖,动词,即将某物切断,同解、破。也有分辨、分析之意。下面是收集整理的剖字的组词及拼音,希望大家喜欢。一、剖组词【精选组词列表】:剖晰、剖

学习

学海无涯苦作舟全诗翻译

阅读(109)

本文为您介绍学海无涯苦作舟全诗翻译,内容包括学海无涯苦作舟励志名言,学海无涯苦作舟励志,学海无涯苦作舟的人生哲学。学海无涯苦作舟励志名言在日常的学习、工作、生活中,大家对句子都再熟悉不过了吧,根据句子的语气用途不同,句子可以划