郑子家告赵宣子原文及翻译

《郑子家告赵宣子》文言文鉴赏

《郑子家告赵宣子》讲的是郑晋外交斗争的一个回合。郑国处于晋楚两强之间,对于近邻的晋国要侍奉,可对于远一些的楚国也要朝拜,这还未计尚须在齐秦的周旋,察言观色仰人鼻息,夹缝中的苟活苦不堪言。下面是精心整理的《郑子家告赵宣子》文言文鉴赏,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

【原文】

《郑子家告赵宣子》

出处:《左传》

晋侯合诸侯于扈①,平宋也②。

于是晋侯不见郑伯③,以为贰于楚也。郑子家使执讯而与之书④,以告赵宣子曰⑤:

“寡君即位三年,召蔡侯而与之事君⑥。九月,蔡侯入于敝邑以行,敝邑以侯宣多之难⑦,寡君是以不得与蔡侯偕,十一月,克减侯宣多而随蔡侯以朝于执事⑧。十二年六月,归生佐寡君之嫡夷⑨,以请陈侯于楚而朝诸君⑩。十四年七月寡君又朝,以蒇陈事⑾。十五年五月,陈侯自敝邑往朝于君。往年正月,烛之武往朝夷也。八月,寡君又往朝。以陈蔡之密迩于楚⑿,而不敢贰焉,则敝邑之故也。虽敝邑之事君,何以不免?在位之中,一朝于襄,而再见于君⒀,夷与孤之二三臣,相及于绛⒁。虽我小国,则蔑以过之矣⒂。

今大国曰:‘尔未逞吾志。⒃’敝邑有亡,无以加焉。古人有言曰:‘畏首畏尾,身其余几?⒄’又曰:‘鹿死不择音。⒅’小国之事大国也,德,则其人也;不德,则其鹿也。铤而走险⒆,急何能择?命之罔极,亦知亡矣。将悉敝赋以待于鯈,唯执事命之⒇。文公二年,朝于齐(21);四年,为齐侵蔡(22),亦获成于楚。居大国之间而从于强令,岂有罪也?大国若弗*,无所逃命。”

晋巩朔行成于郑(23),赵穿、公婿池为质焉(24)。

【注释】

①晋侯:晋灵公,名夷皋。扈(hù):郑地,在今河南原武县西北。

②平宋:平定宋乱以立宋文公。宋昭公无道,先一年十一月,被宋襄公的夫人派人杀了。

③郑伯:郑穆公。名兰,为郑国第九个国君。

④子家:即公子归生,郑大夫。

⑤赵宣子:即赵盾。晋卿,晋国的执政大臣。

⑥蔡侯:蔡襄公。君:这里指晋襄公,晋灵公之父。

⑦敝邑:对别人称自己的国家的谦称。侯宣多之难:侯宣多,郑大夫,郑穆公为侯宣多所立,于是侯宣多居功专权,所以称之为“侯宣多之难”。

⑧克减:稍稍压制。

⑨寡君:人臣对别国称呼自己国君的谦词。嫡夷:指郑穆公的太子夷。嫡:嫡子,正夫人所生的儿子,一般都立为继承君位的太子。

⑩陈侯:陈共公。

⑾蒇(chǎn):完成。

⑿密迩:紧密靠近。

⒀襄:晋襄公。君:这里指晋灵公。

⒁及:来到。绛:晋都,在今山西曲沃县西南。

⒂蔑:无,没有。

⒃逞:快心。

⒄畏首畏尾,身其余几:言外之意是,郑北畏晋,南畏楚,又有什么办法呢?

⒅音:同“荫”,树荫,引申为庇护。此句言外之意是,郑被你们逼得濒于灭亡,就交不择所从了。

⒆铤:疾走。罔极:无穷。

⒇悉:全部。尽其所有。赋:兵。古代按田赋出兵,所以称赋。鯈(chouz):晋郑交界之地。唯执事命之:这是客气的说法。真正的意思是,看你们怎么回答吧。

(21)文公:指郑文公。

(22)四年:指郑文公四年。

(23)巩朔:晋大夫。

(24)赵穿:晋卿。公婿池:晋灵公的女婿。

【白话翻译】

晋灵公在黄父举行大型军事训练,于是借机又召集各国诸侯在郑国的扈地会合,目的是要与宋国谈和。鲁文公没有来参加,因为有齐国侵伐鲁国的患难。《春秋》写道“诸侯会于扈”,意思是说这次会合没有效果。

当时晋灵公拒绝与郑穆公见面,认为郑国既服从晋国又投靠楚国。郑国大夫子家就派一位送信的官员到晋国送了一封信,信写给赵盾,信中说:“我们君主即位的第三年,就邀请蔡庄公一起服从你们君主。这年九月,蔡庄公来到我国准备同我们国君一起去晋国,但因为我国发生了侯宣多恃宠专权的患难,我们君主因此而不能与蔡庄公一起去。这年十一月,战胜灭绝了侯宣多,我们君主就与蔡庄公相随朝见服事于你这位执政。我们君主即位后第十二年六月,归生辅佐我们君主的太子夷,为了向楚国请求他们与陈灵公讲和,特地去朝见了你们君主。十四年七月,我们君主又以完成了陈国的事情朝见你们。十五年五月,陈灵公从我国去朝见你们君主。去年正月,烛之武去,陪同太子夷去朝见你们。八月,我们君主又去。作为陈、蔡,与楚国如此亲密相近,却不敢投靠楚国,那是有我们的缘故。虽然我们如此对待贵国君主,却为何不免得到你们的责罚呢?你们在位的君主当中,我们朝见过晋襄公一次,而朝见过在位君主两次。太子夷与我们国君的一些臣僚一个接一个地去到绛都。虽则我们是小国,这样做也没有哪个国家能超过了吧。现在你作为大国说:‘你们还做得不快我们的'心意。’我国(要像这么被要求)就只有灭亡,再不能增加什么了。古人有言说:‘头也害怕尾也害怕,留下身子还能剩余多少不害怕呢?’又说:‘鹿要死也就不管自己的声音了。’小国服侍大国,大国以仁德对待它,它就是人;不用仁德对待它,它就是一只鹿,着急了就会疾速走入险境,着急了还能选择吗?大国无准则地下命令,我们也知道要灭亡了,只能把我国的全部军资集中起来在鯈地等待了,任凭你执政命令我们吧。我们文公即位的第二年六月壬申,到齐国朝见。四年二月壬戌,因为齐国侵伐蔡国,我们也只得与楚国谈和。处在大国之间,都要求我们服从强者的命令,难道成了我们的罪过?你们大国如果不考虑这些,那我们就无处逃避性命了。”

(赵盾看到信后)派巩朔到郑国和谈,赵穿、公婿池也到郑国作了人质。

【简析】

郑国是夹在晋、楚两个对立的大国之间的小国,外交关系很难处理,郑子家的这篇外交辞令,利用两大国的矛盾,逐年逐月罗列事实,批评晋的苛刻要求,甚至不惜以决裂相警告,终于迫使晋人让步。

郑子家告赵宣子原文及翻译

转载请注明出处记得学习 » 郑子家告赵宣子原文及翻译

学习

南文子为国忧文言文翻译

阅读(84)

本文为您介绍南文子为国忧文言文翻译,内容包括杞人忧天文言文翻译,南文子为国忧,南文子为国担忧文言文翻译。南文子为国忧文言文翻译南文子为国忧文章记叙了卫国巧妙破解智伯诡计的故事,说明了要时刻保持清醒的头脑,善于分析“无功之赏”,

学习

崔景偁拜师文言文翻译

阅读(78)

本文为您介绍崔景偁拜师文言文翻译,内容包括崔景偁拜师文言文翻译及答案,崔景偁拜师文言文,崔景偁拜师翻译。崔景偁拜师文言文翻译崔景偁拜师,清朝张惠言的文言文。那么崔景偁拜师文言文翻译是什么呢?下面由为大家整理的崔景偁拜师文言文

学习

崔光文言文翻译

阅读(106)

本文为您介绍崔光文言文翻译,内容包括崔光文言文翻译简短,崔光文言文,崔光文言文拼音版。《崔光》文言文翻译《崔光》文言文的原文以及翻译是怎么样的呢,大家是否想了解一下。下面为你介绍《崔光》文言文翻译吧!原文:后魏自太和迁都之后,国

学习

追梦人原唱是谁

阅读(88)

本文为您介绍追梦人原唱是谁,内容包括追梦人原唱是谁唱的,追梦人原唱是谁凤飞飞,追梦人原版原唱。追梦人原唱是谁导语:《追梦人》原为刘德华、吴倩莲主演的电影《天若有情》国语版插曲,原名为《天若有情》,后罗大佑为纪念女作家三毛将《青

学习

追梦的句子唯美短句

阅读(92)

本文为您介绍追梦的句子唯美短句,内容包括关于追梦的句子,追梦少年的优美句子,一路追梦前行励志句子。成长,青春,追梦的句子在现实生活或工作学习中,许多人都接触过一些比较经典的句子吧,不同的句子类型在文章中具有不同的作用。你所见过

学习

关于追梦励志的句子

阅读(91)

本文为您介绍关于追梦励志的句子,内容包括关于追梦的励志句子,一路追梦前行励志句子,励志追梦的四字成语。关于追梦励志的句子在生活、工作和学习中,大家都收藏过自己喜欢的句子吧,句子是由词或词组构成的语言基本运用单位。还苦于找不到

学习

关于小学生写蝉的作文

阅读(92)

本文为您介绍关于小学生写蝉的作文,内容包括小学蝉满分作文,蝉小学生作文,爱叫的蝉作文400字。追梦的蝉小学作文在日常学习、工作和生活中,大家都尝试过写作文吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。写起作文来就毫无头绪?下

学习

和郭主簿其一

阅读(88)

本文为您介绍和郭主簿其一,内容包括和郭主簿二首其一赏析,和郭主簿其一原文及翻译,和郭主簿其一赏析。《和郭主簿其一》原文及翻译赏析《和郭主簿二首》是晋宋时期文学家陶渊明的组诗作品。全诗格调卓奇豪放,语言新鲜生动。下面问大家带

学习

唐多令柳絮原文

阅读(89)

本文为您介绍唐多令柳絮原文,内容包括唐多令柳絮曹雪芹,唐多令柳絮赏析400字,唐多令柳絮背景音乐。《唐多令·柳絮》原文及赏析《唐多令·柳絮》原文及赏析1粉堕百花洲,香残燕子楼。一团团、逐队成球。飘泊亦如人命薄,空缱绻,说风流。草木

学习

怨诗楚调示庞主簿邓治中翻译

阅读(83)

本文为您介绍怨诗楚调示庞主簿邓治中翻译,内容包括怨诗楚调示庞主簿邓治中,怨诗楚调示庞主簿邓治中陶渊明,怨诗楚调示庞主簿邓治中赏析。怨诗楚调示庞主簿邓治中原文及赏析在现实生活或工作学习中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,从格律上

学习

唐多令惜别全文拼音版

阅读(75)

本文为您介绍唐多令惜别全文拼音版,内容包括唐多令惜别赏析,唐多令·惜别阅读答案,唐多令惜别诗配画简单又好看。《唐多令·惜别》的阅读答案及翻译赏析在日常学习和工作中,许多人都需要跟阅读答案打交道,借助阅读答案我们可以分析自己学

学习

唐多令芦叶满汀洲原文

阅读(93)

本文为您介绍唐多令芦叶满汀洲原文,内容包括唐多令芦叶满汀洲原文拼音,唐多令芦叶满汀洲翻译,唐多令芦叶满汀洲古诗。唐多令·芦叶满汀洲原文及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作

学习

补办户口簿需要哪些材料

阅读(87)

本文为您介绍补办户口簿需要哪些材料,内容包括补办户口簿需要提供的材料,户口簿补办需要哪些材料,户口簿补办要准备什么材料。补办户口簿需要哪些材料户口如果有丢失情况的一般是可以进行补办的,补办户口当然是需要进行相关的程序以及材

学习

居民户口簿的填写方法

阅读(90)

本文为您介绍居民户口簿的填写方法,内容包括居民户口簿的填写,居民户口簿要作废了吗,居民户口簿怎么填写证件有效期。居民户口簿的填写方法户口本是我们身份证明的最根本原件,上面不仅记录着自己的相关信息,还记录着家庭其他成员的信息,那

学习

南文子为国忧文言文翻译

阅读(84)

本文为您介绍南文子为国忧文言文翻译,内容包括杞人忧天文言文翻译,南文子为国忧,南文子为国担忧文言文翻译。南文子为国忧文言文翻译南文子为国忧文章记叙了卫国巧妙破解智伯诡计的故事,说明了要时刻保持清醒的头脑,善于分析“无功之赏”,

学习

崔景偁拜师文言文翻译

阅读(78)

本文为您介绍崔景偁拜师文言文翻译,内容包括崔景偁拜师文言文翻译及答案,崔景偁拜师文言文,崔景偁拜师翻译。崔景偁拜师文言文翻译崔景偁拜师,清朝张惠言的文言文。那么崔景偁拜师文言文翻译是什么呢?下面由为大家整理的崔景偁拜师文言文

学习

崔光文言文翻译

阅读(106)

本文为您介绍崔光文言文翻译,内容包括崔光文言文翻译简短,崔光文言文,崔光文言文拼音版。《崔光》文言文翻译《崔光》文言文的原文以及翻译是怎么样的呢,大家是否想了解一下。下面为你介绍《崔光》文言文翻译吧!原文:后魏自太和迁都之后,国

学习

柳庆问饮文言文翻译

阅读(88)

本文为您介绍柳庆问饮文言文翻译,内容包括柳庆问饮文言文,柳庆问饮文言文答案,柳庆问饮。柳庆问饮文言文翻译上学的时候,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言

学习

陈元方候袁公文言文原文及翻译

阅读(485)

本文为您介绍陈元方候袁公文言文原文及翻译,内容包括陈元方候袁公文言文翻译简短,陈元方候袁公翻译,陈元方候袁公原文及翻译。《陈元方候袁公》文言文《陈元方候袁公》选自《世说新语》,编者刘义庆。下面为大家整理了《陈元方候袁公》文

学习

薛谭学讴文言文翻译

阅读(113)

本文为您介绍薛谭学讴文言文翻译,内容包括薛谭学讴成语故事,薛谭学讴揭示的道理是什么,薛谭学讴文言文翻译及揭示的道理。薛谭学讴的原文及翻译导语:这是发生在两千五六百年以前战国时期的故事。秦国有一个叫薛谭的'青年歌手,为提高唱歌本

学习

召公谏厉王弭谤的文言文翻译

阅读(81)

本文为您介绍召公谏厉王弭谤的文言文翻译,内容包括召公谏厉王弭谤的翻译,召公谏厉王弭谤文言文讲解,召公谏厉王弭谤出自哪部史书。召公谏厉王弭谤的文言文翻译本篇在结构上与前篇《祭公谏征犬戎》完全相同,仍然是谏因、谏言、谏果的三段

学习

精卫填海文言文的意思

阅读(82)

本文为您介绍精卫填海文言文的意思,内容包括精卫填海文言文翻译,精卫填海文言文翻译20字,精卫填海文言文原文及翻译。精卫填海文言文的意思翻译精卫填海是《山海经》记叙的一则故事,说的是中国上古时期一种叫精卫的鸟努力填平大海。根据