娘子军文言文原文翻译
在我们的学习时代,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是整理的娘子军文言文原文翻译,欢迎阅读与收藏。
原文
娘子军
出处:《续世说》
平阳公主,高祖第三女也,太穆皇后所生。义兵将起,公主与绍并在长安,遣使密召之。绍谓公主曰:“尊公将扫清多难,绍欲迎接义旗,同去则不可,独行恐罹后患,为计若何?”公主曰:“君宜速去。我一妇人,临时易可藏隐,当别自为计矣。”绍即间行赴太原。公主乃归户县庄所,遂散家资,招引山中亡命,得数百人,起兵以应高祖。时有胡人何潘仁聚众于司竹园,自称总管,未有所属。公主遣家僮马三宝说以利害,潘仁攻户县,陷之。三宝又说群盗李仲文、向善志、丘师利等,各率众数千来会。时京师留守频遣军讨公主,三宝、潘仁屡挫其锋。
公主掠地至周至、武功、始平,皆下之,每申明法令,禁兵士无得侵掠,故远近奔赴者甚众,得兵七万人。公主令间使以闻,高祖大悦。及义军渡河,遣绍将数百骑趋华阴,傍南山以迎公主。时公主引精兵万余与太宗军会于渭北,与绍各置幕府,俱围京城,营中号曰“娘子军”。京城平,封为平阳公主,以独有军功,每赏赐异于他主。
六年,甍。及将葬,诏加前后部羽葆、鼓吹、大辂、麾幢、班剑四十人、虎贲甲卒。太常奏议:以礼,妇人无鼓吹。高祖曰:“鼓吹,军乐也。往者公主于司竹举兵以应义旗,亲执金鼓,有克定之勋。周之文母,列于十乱,公主功参佐命,非常妇人之所匹也。何得无鼓吹!”遂特加之,以旌殊绩。
注释
微时:地位低微时。
义兵:反隋的大军。
妻:李渊的第三女。
谋:计划,商量。
尊公:您的父亲。
迎义旗:投奔起义军。
何:什么。
公:你。
宜:yí,应该,应当。
速:赶快。
临:面对、到。
计:计谋,策略。
间:通假字,通”见“,秘密地,悄悄地。
赴:奔赴,投入。
鄠(hù)县:在陕西,今作”户县“。
太宗:李世民,她的哥哥。
平:攻下。
翻译
唐高祖(李渊)的第三个女儿,地位低微时嫁给了柴绍。唐高祖率兵起义,柴绍和妻子商量说:“你父亲想平定混乱的天下,我想投奔起义军,一起离开不可行,我独自走后又害怕你有危险,到底应该怎么办呢?”妻子说:“你应该速速离开。我一个妇女,到那时自己会有办法的。”柴绍立刻抄小路赶往太原投奔唐高祖(李渊)。他的妻子则回到酃县,拿出家里的积蓄,组建一支军队来响应唐高祖(李渊),招募到的士兵有七万人,很多都是女子,和唐太宗(李世民)一起包围了京城,号称“娘子军”。京城被攻下以后,她被封为平阳公主。
文言知识
临。“临”是个多义词,相当于“往下看”、“面对”、“到”等。上文“临时自为,计”中的“临”,指“到”或“面对”,意为到那时自己会有办法的。谚语有“平日勿烧香,临时抱佛脚”,其中“临时”指到困难的`时候。
文化常识
京城
皇宫所在地叫京城。秦朝的京城在咸阳;汉朝的京城在长安,后迁至洛阳;隋朝的京城在大兴(今西安);唐朝的京城在长安;清朝的京城在北京。
娘子军
从历史上看,首建“娘子军”的是李渊的第三女——平阳公主。解放前在海南岛也建有抗日“娘子军”。歌剧“红色娘子军”也是根据历史事实创作的。
文言文特殊句式
被动句
原句:京城平
通顺语序:京城(被/为)平
译为:京城被攻下
出处简介
《续世说》,古代汉族文言轶事小说集。《宋史·艺文志》著录十二卷,北宋孔平仲撰。该书仿《世说新语》体例,主要记南北朝至唐五代朝野轶事。与《世说新语》相比,《续世说》更重视”发史氏之英华”有较高的史料价值。
作者简介
孔平仲,生于庆历四年(1044),字毅父,临江新喻(今江西新余)人,其兄孔文仲、孔武仲。治平二年(1065)进士,初授分宁(今江西修水)县主簿。熙宁三年(1070)后,历任密州(今河南密县)教授、秘书省校书郎、衢州军事推官、秘书省著作郎和虔州(今赣州)骑都尉。元祐二年(1087)户部侍郎吕公著举荐升太常博士,后历任太仆丞校理、江浙提点京西南路刑狱。元祐六年四月充任秘书阁校理、朝奉大夫。绍圣元年(1086),言官参劾他元祐时附和旧*当权者,因而被削官,出知衡州(今湖南衡阳)。又有人弹劾他不推行常仓法,而被徙官韶州(今广东韶关)。又因他上书辩解,再贬为惠州(今广东惠阳)别驾,安置编管于英州(今广东英德)。徽宗即位,元符三年(1100)七月起用,授朝奉大夫。崇宁元年(1102)十一月任户部郎中,后改任佥部郎中,提举永兴路(今陕西长安)刑狱、帅鹿延(今陕西鹿县)、环庆(今延安)等路。大观元年(1107)*论再起被罢官,后主管兖州景灵宫(今山东曲阜县旧县村北),政和元年(1111)病卒,终年六十八岁。《清江三孔集》四十卷中,平仲占21卷。
转载请注明出处记得学习 » 娘子军文言文翻译及启示